Старые дороги
- Автор: Галина Гончарова
- Жанр: Фэнтези
- Дата выхода: 2022
- Цикл: Колдовские миры
- Номер в цикле 1
Читать книгу "Старые дороги"
Но это не по его душу, явно. И стоят спиной к Энцо, и кого-то ждут… и мешок у них в руках. Адриенна о таком не слышала, а вот Энцо – вполне. Дядя Паскуале рассказывал.
И что теперь делать?
Прятаться? Это логично, это безопасно и… не подобает благородному дану! Если уж на то пошло! Значит… воюем!
Энцо тоже ждал.
И как только в руках у мужчин затрепыхался сверток, перешел в наступление.
Удар под колено – страшная штука. Между прочим, может свалить с ног любого мужчину. Даже если в тебе двадцать килограмм (в Энцо было все же побольше), а в том за сотню.
Главное – ударить в нужное место. И Энцо отлично справился.
Один из мужчин полетел на землю, мешок тоже упал… а Энцо тут же атаковал второго. И ударил, жестоко и расчетливо, головой в живот.
Согнулся и второй.
Дальше?
Вот дальше и закончилась бы эта история для Энцо. Потому что кинжал он в ход все же не пустил, не доводилось ему пока убивать. А оглушенная Адриенна не смогла бы бежать.
Детей мигом поймали бы, и Энцо прирезали, а Адриенну все равно продали. Но в дело вмешались охранники.
Чезаре Делука возник словно из-под земли.
– Вот ведь молодежь… Начал – так добивай!
Два точных удара кинжалом в сердце оборвали жизни похитителей.
Леоне подхватил на руки девочку, стянул у нее с головы мешок и встал так, чтобы она не увидела трупов.
– Начал неплохо, но потом-то чего растерялся?! Надо было кинжалом!
Энцо посмотрел на это квадратными глазами – и согнулся в приступе рвоты.
Все, что не вышло с одного конца, вылетело обратно с другого. Как-то миновала его эта сторона жизни… и чуму он взаперти просидел, и убийств при нем не совершалось.
Мия на его месте вела себя иначе. Но Мии здесь и не было.
Чезаре ловко обшарил карманы покойных, перехватил Энцо, сунул ему платок и подтолкнул к выходу из переулка.
– Не задерживаемся! Живо, живо, нагрянет стража – замучаемся откупаться.
Возражающих не было.
Только хрипло и надсадно кашляла Адриенна.
В себя девушка пришла только на постоялом дворе. Что интересно – совсем в другом конце города.
Да, вот так вот.
Трактиры для чистой публики и для торговцев располагались в разных местах. Не потому, что одни хорошие, а вторые плохие. Просто цели разные…
Дану что надо?
Чтобы разместили его и свиту. Обслуживание можно и подороже, а вот места нужно меньше.
Купцу же бог весть какие поклоны не требуются. Но нужны и загон для скота – отдельный, – и конюхи, и место для телег, и склад для товара…
Много чего нужно! Совершенно не того, чего благородным данам. Вот и зачем их смешивать? Чтобы всем неудобно было? Или чтобы драки вспыхивали, ссоры, скандалы?
Не нужно такого в Альмонте, вот совсем не нужно.
Перед гостиницей Чезаре подхватил Энцо под руку.
– Сбегай за дядей и расскажи ему все. Сможешь?
Энцо кивнул.
Сможет. Заодно и умоется, и вообще…
Но как они… так хладнокровно… так быстро, раз – и все закончено… интересно, этому его тоже научат? Хотелось бы. Вот ведь он опозорился!
Так… где сейчас должен быть дядя?
Наверное, рядом с фургонами, он собирался сегодня проверять товар.
Адриенна уже перестала кашлять, но ее все равно донесли на руках. И помогли умыться, и привести себя в порядок, и даже чашку ягодного взвара заказали.
И только потом приступили к осторожным расспросам:
– Дана, как вы себя чувствуете?
Адриенна прислушивалась к себе.
– Благодарю вас. Более-менее. Глаза пока еще жжет и в горле першит. Я понимаю, что вы меня спасли, ньоры, и благодарна вам…
– Не мы спасли, – поправил Чезаре. – Начал драку наш подопечный, а мы не могли допустить, чтобы его прирезали в грязном переулке.
А в чистом можно, надо полагать.
Но об этом Адриенна промолчала. И посмотрела на мужчин. На одного, на второго, оценила кожаные штаны и такие же кожаные дублеты, рубахи из простого полотна, одежду, которая не сковывает движения, оружие, в том числе и потайное.
– Я не знаю, чем вас благодарить. Понимаю, что деньги – лучшее спасибо, но только если не оскорблю вас.
Мужчины переглянулись.
Правильная девочка. И к ним относится как к благородным. Хотя уж что-что, а благородство в Грязном квартале просто не выживает. Тонет в грязи.
Но девочка не протянула им по монете, даже золотой. Она показывает, что благодарна, что ценит, что поставила их практически вровень с собой.
Это дорогого стоит. Такой и помочь не жалко.
– Не оскорбите, дана. Деньгами вы нас не оскорбите, – ухмыльнулся Леоне.
– Тогда обещаю завтра же приехать и поблагодарить вас, – кивнула Адриенна. – Скажите, я могу рассчитывать, что меня проводят до гостиницы?
– Конечно, дана. А вот и наш хозяин… предлагаю вам поговорить с ним.
К столу приближался ньор Паскуале в компании Энцо.
Энцо достаточно быстро нашел дядю. Обрисовать ситуацию было еще проще. Буквально в двух словах.
Паскуале встревожился.
Не было напасти, называется! Вот почему, почему эти даны не могут жить как приличные ньоры? Без лишних приключений?! Почему у них азарт играет?
Мало ли что ты увидел? Так пройди мимо! Нет? Ну хоть потом уйди… так и тут не срослось! А что это за дана такая? Чем вообще чревато ее спасение?
Паскуале наивным не был.
В Альмонте похищают людей. Наверняка не в первый раз, это вы кому другому расскажите. Вот шел так человек, шел, видит симпатичную дану и решает: дай-ка я ее украду.
Нет?
Вот и ему казалось, что нет.
А значит – что?
Что это промысел. Что он поставлен на поток, что его кто-то прикрывает… кто?
Да не важно! Он тут что – королевский эмиссар по особым делам? Вот еще чего ему не хватало! Он купец и купцом останется. Только вот проблемы это не снимет.
Кто бы ни прикрывал работорговцев, это явно человек решительный. И похоронит он и дану, и Паскуале… так что… прирезали похитителей?
Отлично!
Расспрашивать?
Энцо, ты о таком забудь! В эту грязь лезть – не наше дело, мы потом костей не соберем! Еще надо бы с даной поговорить… вот сейчас и поговорим.
Паскуале вошел в таверну.
Энцо последовал за ним.
За столом, рядом с Чезаре и Леоне, сидела девочка. Может, чуть помладше Мии, может, того же возраста. Энцо видел только черные волосы и худенькую спину, по которой змеей сбегала длинная коса.
– Ньор Лаццо! – порадовался Чезаре.
Дана встала из-за стола.
Повернулась.
И Энцо замер.
Сестра была красива. Мама тоже… была. Но лучше вот этой даны он не видел никого.
Красота? Нет, это не совсем красота, это стихия, заключенная в человеческую оболочку! Громадные синие глаза затягивали, завораживали… и Энцо опомнился, только когда Паскуале сильно наступил ему на ногу, пытаясь привести в чувство. Не пинать же парня у всех на виду! Некрасиво как-то… он, кажется, влюбился – и тут пинок?
Хотя девочка красивая… понятно с ним все. Видимо, раньше не рассмотрел, а вот сейчас, когда она умылась, причесалась, успокоилась…
– Дана Адриенна СибЛевран, – первой назвала себя девушка.
Полагалось бы дождаться, пока представятся мужчины, но было одно уточнение. Здесь и сейчас Адриенна проявляла вежливость, как бы ставила присутствующих на одну доску с собой. Так-то она могла не называть свое имя или ждать приветствий от ньоров…
Она первая назвалась, показывая, что считает их своими… пусть пока не друзьями. Но что она им обязана – безусловно.
Паскуале оценил.
– Ньор Паскуале Лаццо. Мой племянник, дан Лоренцо Феретти. Наши охранники, ньоры Чезаре Делука и Леоне Каздеи.
Мужчины по очереди поклонились.
Адриенна ответила реверансом.
Это раньше она ходила по ярмарке в мужской одежде. А сейчас пришлось надеть нечто другое. Они с Рози продумывали ее наряд, чтобы было и удобно, и прилично, и вроде бы получилось.
Шелковое белье осталось. Нижнее платье было из теплой шерсти – поди походи подольше по ярмарке, авось еще не так промерзнешь. Так что шерсть. Немаркого серого цвета.
Сверху такой же серый гаун, только утепленный. С вышивкой, с отделкой, но тоже уютный и немаркий. И плащ, отделанный волчьим мехом.
Все добротное, качественное, очень теплое.
Головной убор Адриенна потеряла, так что волосы и не прятала. В ушах – маленькие серьги с сапфирами, под цвет глаз. Кольцо на руке все равно никто не видит.
Выглядела девушка на редкость очаровательно. Ее даже припухшие глаза и носик не портили.
– Дана, я рад, что мы смогли помочь вам. – Паскуале улыбнулся. – Возможно, еще взвара? С булочками?
Адриенна подумала пару минут.
– Я буду вам очень признательна, ньор.
– А потом мои люди проводят вас… где именно вы остановились?
– В «Матерой рыси».
– Хороший постоялый двор. Уютный и чистый. Вы приехали с родителями?
– С отцом, – поморщилась Адриенна.
Паскуале заметил эту гримаску, но комментировать не стал – зачем? Явно не все так гладко.
– Хорошо, дана. Не сомневаюсь, он сильно волнуется.
Адриенна качнула головой.
– Не думаю.
Паскуале одним жестом отослал охранников. А сам… плох тот купец, который не разбирается в людях. Сам он подошел к девушке, ласково взял ее за руку и усадил за стол.
– Все будет хорошо, дана. Даже не сомневайтесь.
– Правда?
– Я это точно знаю. Что у вас такого случилось, дана? Что вы оказались одна, на ярмарке, подверглись опасности… может, вам нужна наша помощь?
Адриенна только рукой махнула.
– Мне никто не поможет.
– И все же, дана? Вдруг да получится?
– Благодарю вас. Но…
Паскуале ласково погладил девичью руку.
– Дана, у всех бывают проблемы, которые мы сами решить не можем. Посмотрите на это с другой стороны. Смогли бы вы сами отбиться от врагов сегодня?
– Нет.
– Но Энцо помог вам. Помог просто так, бескорыстно, потому что не мог пройти мимо совершающегося зла. И когда-нибудь вы поможете ему. Но здесь и сейчас вы бы не справились самостоятельно.
– Это верно.
– Мы – посторонние люди в вашей жизни. Мы уедем, и все забудется.
– Да, наверное…
– Иногда надо доверять людям. Не все, конечно. Но ровно столько, сколько нужно, чтобы выиграть партию. Не просто же так вы оказались на улице одна?
– Да.
– А что будет завтра? Учитесь искать союзников, дана. Учитесь…
Адриенна прикусила губу. Вообще, посвящать посторонних в семейные дела нехорошо. Но здесь и сейчас…
Это именно что посторонние. И вскоре их пути разойдутся навечно. И не будет им важна эта информация. Все верно. Даже если лет через пять оно всплывет… ну и что? Что такого позорящего ее в этой истории?
Ничего.
А дан Марк, Сусанна… а они все еще – ЕЕ семья? Или просто чужие люди, которые живут под ее крышей?
– Мой отец женился второй раз. Мы с мачехой не нашли общего языка. Сегодня мы поссорились с отцом. Мы с ним приехали на ярмарку, чтобы купить лошадей для поместья, но он решил побаловать вздорную бабу. В результате мы потратили большую сумму на бесполезную арайку, на которой только по столице ездить, и то на небольшие расстояния. Для наших мест эта лошадь непригодна. Поместье будет нести убытки, а это мое наследство.
– Не вашего отца? Братьев…
– У меня нет братьев. А поместье передается в роду по материнской линии.