Прекрасная саксонка
- Автор: Тара О`Делл
- Жанр: Исторические любовные романы
- Дата выхода: 2001
Читать книгу "Прекрасная саксонка"
Глава 13
– Миледи, я хочу поговорить с вами, – тихо сказала Голда, склонившись к Эдиве, когда наливала ей в бокал эля за вечерней трапезой.
Эдива раздраженно передернула плечами. Ей было больно вспоминать, что Бревриен путался с этой смазливой служанкой. Он уехал так быстро, даже не зашел в спальню, чтобы попрощаться.
– Говори, – резко ответила Эдива. Голда усмехнулась:
– Не здесь, миледи. У меня поручение от Бьернвольда. Раздражение Эдивы сменилось тревогой.
– Где? – спросила она служанку.
– Если бы вы вышли из-за стола...
Эдива встала и направилась к камину. Они решили готовить пищу там, пока не будет восстановлена кухня. Голда, склонившись над котлом и помешивая варившиеся бобы, прошептала:
– Бьернвольд хочет поговорить с вами. Вы должны под каким-нибудь предлогом пойти в деревню. Там он вас встретит.
– Разве Бьернвольд не знает, что за мной следят? – тихо произнесла Эдива.
– Ему это известно. Но вы достаточно умны, чтобы обмануть норманнов. – Глаза Голды насмешливо блеснули.
Эдиве хотелось дать пощечину этой нахалке, но она сдержала себя.
– Скажи Бьернвольду, что я попытаюсь встретиться с ним, но для этого потребуется время.
– Не откладывайте встречу надолго. Вы же знаете, как нетерпелив ваш братец! Если вы не придете, то я должна буду, как велел Бьернвольд, пойти к сэру Алану и сказать ему, что вы помогали мятежникам.
Эдива пришла в ярость. Мало того, что эта потаскуха насмехается над ней, она еще ей и угрожает! Эдива постаралась придать лицу самоуверенное выражение.
– Ты переоцениваешь свои силы, голубушка. Алан Форней не так глуп, чтобы предпринимать какие-то действия до возвращения своего хозяина.
– Леди Эдива, вы очень плохо знаете мужчин, – промурлыкала Голда. – Этот норманн вас ненавидит. Дожидаться Жобера вы будете в подземелье.
Эдива поняла, что Голда права, и по ее спине пробежал холодок. Конечно, Алан даст волю гневу, если узнает, что она была заодно с мятежниками. Эдива пришла в ужас. Она не хотела снова испытать унижение. Разве сможет она потом смотреть в глаза людям, если будет подвергнута такому бесчестью?
Голда отправилась к столам. Эдива видела, как она склонилась к Алану, наливая ему в миску суп. Ее медового цвета коса упала на плечо норманна. Тот бросил на служанку похотливый взгляд.
Эдива поняла, что как ни неприятно, но ей придется подчиниться брату и пойти на встречу с ним. Нельзя было допустить, чтобы Голда оболгала ее.
Да ведь она и собиралась сходить в деревню. Состояние Вульфгет не улучшилось, поэтому Эдива решила обратиться за советом к знахарке.
Она подошла к столу, за которым сидел Форней.
– Сэр Алан, – обратилась она к нему, – помните ту молодую девушку, которая угорела во время пожара?
Форней кивнул, настороженно глядя на нее.
– Ей стало хуже. Я хотела бы поговорить со знахаркой, которая живет в деревне.
– Разве знахарка не может прийти сюда сама?
– У нее болят ноги. Старуха едва ходит. – Эдива помолчала и добавила: – Если вы мне не доверяете, можете пойти в деревню вместе со мной.
Он внимательно посмотрел на нее. Эдива выдержала его взгляд. Она не обманывает. Вульфгет действительно нуждается в помощи. Он сам убедится, когда увидит девушку.
Вульфгет лежала укрытая одеялом. Увидев Эдиву и Алана, она попыталась приподнять голову.
– Лежи, – сказала Эдива. – Мы пришли, чтобы помочь тебе.
Взгляд огромных фиалковых глаз Вульфгет остановился на рыцаре. Потом она перевела взгляд на Эдиву.
– Не бойся, – мягко произнесла Эдива. – Сэр Алан будет сопровождать нас. Мы пойдем в деревню к старой Хельвенне.
Слова Эдивы, похоже, не успокоили Вульфгет. Ее и без того бледное лицо побелело еще больше. Поразительно красивые глаза округлились.
Эдива взглянула на Алана.
– Она вас боится. Вы – один из тех, кто причинил много зла нашему народу.
– Я никогда не сделал бы ничего плохого такому нежному цветочку, – с улыбкой произнес он. – Скажите ей это.
Эдива недоуменно взглянула на рыцаря. Нежному цветочку? Вот как? Может быть, ему нравятся женщины хрупкие, нуждающиеся в защите?
Она снова повернулась к девушке:
– Вульфгет, ты можешь доверять мне. Я не привела бы сюда норманна, если бы думала, что он может причинить тебе зло. Ты не должна его бояться.
Девушка посмотрела на рыцаря и со вздохом откинулась на подушку.
– Она не сможет идти сама, – сказал Форней.
– Возможно, у нее хватит сил. Форней покачал головой:
– Я понесу ее. Так будет лучше.
Он наклонился, чтобы поднять девушку. Эдива напряглась, опасаясь, что девушка разозлит его, если начнет вырываться.
Но ее опасения были напрасны. Вульфгет позволила рыцарю поднять ее, а когда он выпрямился, обвила худенькой ручкой его шею и спрятала лицо у него на груди.
– Она почти ничего не весит, – сказал Форней. – Хрупкая, словно птичка.
– Бедняжка уже много дней почти ничего не ест, – сообщила Эдива, когда они направились к выходу.
– Вы уверены, что она саксонка? Таких, как она, я здесь больше не видел.
– В ней, возможно, есть датская кровь, – предположила Эдива. – Но она родилась в Оксбери, и ее родители ничем не отличаются от прочих вилланов.
– Она девственница?
Эдиву удивил и разозлил вопрос рыцаря:
– Если ее не изнасиловали ваши люди, то она все еще девственница!
– Она не вынесла бы насилия, – задумчиво произнес Форней. – Так что скорее всего она осталась девственницей.
– Вы не собираетесь брать с собой еще кого-нибудь? – спросила Эдива, когда они подошли к воротам.
Форней поудобнее разместил у себя на руках хрупкую ношу.
– Вы думаете, в этом есть необходимость? Ваши соплеменники собираются напасть на нас?
Эдива стиснула зубы. Нет, этот человек невыносим!
– Мне неизвестны их намерения. Но мне кажется, что предосторожность не помешала бы. Бревриен, выходя за пределы крепости, всегда брал с собой охрану.
– А может быть, вы хотите выманить из крепости как можно больше норманнов?
– Думаете, я поведу вас в засаду с ней? – спросила Эдива, показав на Вульфгет. – Даже самый лучший из наших лучников не решился бы стрелять в вас, опасаясь за ее жизнь.
– Думаю, мятежников не беспокоит жизнь маленькой крестьянки, – возразил он. – Они не задумываясь принесли бы ее в жертву, если бы захотели убить меня. Это ведь из-за них она пострадала. Если бы эти разбойники не подожгли кухню...
Он прав, подумала Эдива. Ее братья и их люди пылают ненавистью к захватчикам, и им дела нет до того, что из-за них пострадает невинный.
– Я просто дала совет. А уж брать или не брать с собой сопровождение – это вам решать.
Форней пристально посмотрел на нее, как будто хотел прочесть ее мысли.
– Ладно, – сказал он наконец, – мы возьмем с собой сопровождение. Пейн! – крикнул он стражнику. – Пусть кто-нибудь сменит тебя. Ты и Вормунд пойдете с нами в деревню.
Хельвенну в деревне уважали и побаивались. Она творила чудеса – умела исцелять людей. Дом ее стоял на отшибе. Эдива видела, как норманн презрительно скривил губы при виде убогого жилища.
– О Хельвенне некому позаботиться, – объяснила Эдива. – Не судите ее строго. Она единственная, кто может вылечить Вульфгет.
Рыцарь взглянул на девушку. Она дремала у него на руках.
Эдива, пригнувшись, вошла первой. Она «Чуть не задохнулась от тяжелого спертого запаха, который стоял в хижине. Хельвенна – тучная старуха – лежала на тюфяке в углу. Редкие седые волосы тонкими прядями обрамляли ее круглое лицо. Но черные глаза смотрели пытливо, все замечали и ничего не упускали.
– Хельвенна, я Эдива, дочь Леовайна. Нам нужна твоя помощь.
Старуха неуклюже приподнялась и села.
– Ну и ну! – сказала она. – Ты выросла и стала прехорошенькой. – Глаза ее лукаво блеснули. – А чем ты мне заплатишь? У тебя есть золото? Хельвенна любит золото. – Знахарка захихикала.
– Она сумасшедшая, – шепотом сказал Форпей, стоящий за спиной Эдивы.
– Нет, она в своем уме, как вы или я. У вас нет с собой монетки? Я забыла, что ей надо заплатить.
– Ей нужны деньги? У меня нет с собой денег. Неужели жители деревни расплачиваются с ней деньгами?
– От них она принимает пищу или дрова. Но она знает, что я могу заплатить больше. – Эдива печально вздохнула. – Надо было подумать об этом. Постойте... у меня есть серебряная пряжка. – Она сняла с пояса пряжку и протянула ее знахарке.
Старуха повертела красивую вещицу в руке, попробовала на зуб. Удовлетворенно хмыкнув, она сказала:
– Несите сюда больную.
– Она хочет, чтобы вы поднесли к ней Вульфгет, – перевела Эдива Алану слова старухи. – Положите ее на тюфяк.
Форней с большой неохотой выполнил требование.
– Не оставляйте меня, – жалобным голосом попросила Вульфгет.
– Мне все это не нравится, – заявил рыцарь. – Она явно испугана.
– Ну так останьтесь с ней.
Он опустился на колени рядом с тюфяком.
– Ты, – Хельвенна ткнула пальцем в сторону Эдивы, – оставь нас теперь.
Эдива удивилась. Наверное, Хельвенна, как и остальные жители деревни, знает, что Бьернвольд собирался встретиться с ней.
Она вышла из хижины и огляделась вокруг, отыскивая глазами воинов, которых Алан взял с собой. Их почему-то не было видно, и ее охватило беспокойство.
Эдива обошла хижину и, дойдя до зарослей кустов, остановилась и прислушалась. Сердце у нее заколотилось.
Неужели воины, сопровождавшие их, захвачены в плен или даже убиты?
– Хорошо, что сумела прийти, сестренка.
Она быстро повернулась и увидела перед собой угрюмую физиономию Бьернвольда.
– Где норманны? – спросила она.
– Наши лучники могли бы запросто подстрелить этих болванов.
– Что вы с ними сделали? – испуганно спросила Эдива. Бьернвольд прищурил глаза:
– Не бойся, мы их не убили. Я попросил деревенских бабенок пригласить их к себе. Эти похотливые норманны готовы рискнуть жизнью, лишь бы удовлетворить свои плотские желания.
Эдива вздохнула с облегчением. Бьернвольд насмешливо скривил губы:
– Значит, ты любишь всех норманнов, а? Не только одного – того, с кем спишь?
Эдива в гневе замахнулась, чтобы дать ему пощечину. Он успел схватить ее за руку.
– Спокойнее, сестренка! Говорил я Элноту и Годрику, что не следует больше тебе доверять...
Эдива, резко дернув, освободила руку. Что с ней происходит? Она снова пылает ненавистью к одному из своих близких родственников!
– Дай нам по крайней мере кое-какие сведения. Мы видели, как десять норманнов покинули крепость. Сколько их осталось?
– Сорок человек, не считая оруженосцев и слуг. Он кивнул.
– Надолго ли уехал этот рыжеволосый сукин сын?
– Он сказал, что будет отсутствовать четыре недели.
– Так долго? – пробормотал Бьернвольд и о чем-то задумался.
– Что ты замышляешь?
– Зачем тебе знать? Ведь ты можешь предать меня, как в прошлый раз.
– Я вас не предавала! Он схватил ее за плечо:
– Разве Годрик не просил тебя привести к нам главного норманна? А ты вместо этого предупредила его и увела из крепости!
– Но я ничего не сказала ему о ваших намерениях!
– Это не имеет значения. Ясно одно: ты предпочла норманна членам своей семьи!