Ты моя жена!

Ронда Грей
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кент вовсе не хотел жениться на Поуни. Но девушка попала в ужасную ситуацию, и спасти ее мог только фиктивный брак, и именно с Кентом. Ну что-ж, люди должны помогать друг другу. Подумаешь, штамп в паспорте! В конце концов, можно потом развестись.

Книга добавлена:
28-03-2023, 20:43
0
246
27
Ты моя жена!
Содержание

Читать книгу "Ты моя жена!"



7

— Вам там понравится! — радостно щебетала Миранда, пока они с Сэмми, Кентом и Поуни пробирались сквозь толпу, заполнявшую здание аэропорта, к стойке регистрации. — Мы с моим покойным мужем тоже проводили медовый месяц на Гавайях. Господи, когда же это было? Давно, ужасно давно! Интересно, как там теперь? Наверное, все так же чудесно! По крайней мере, на Каха-Акуа. Этот остров всегда был частным владением. И я уверена, что Барни Макнаб, нынешний владелец, его не испортил. Он бережно относится к природе, не то что некоторые!

На этот панегирик в адрес телевизионного магната никто ничего не ответил.

— Прогулки по пляжу на закате! Луна, горы, звезды, аромат цветов! — продолжала восторгаться Миранда. — Там действительно романтично, Поуни! Какое прекрасное начало для брака!

Поуни закусила губу. Если Миранда скажет еще хоть слово о медовом месяце и о романтических прогулках при луне, она ее стукнет, ей-богу!..

Кенту в конце концов удалось уломать Поуни. Сколько было криков и споров! Но в одном Кент был неумолим: она дала слово. Говорить Поуни могла что угодно — и она не молчала, будьте спокойны, — но ведь она же обещала не бросать Кента, как только Кри окажется в безопасности!

Сдалась Поуни далеко не сразу. Чем больше она внутренне соглашалась с тем, что Кент прав, тем громче спорила. Почему — и сама не знала.

— Ты же сам сказал, что, если бы мы не поженились, тебя не послали бы на Гавайи — только и всего! С чего же ты взял, что я погублю твою карьеру, если мы разведемся?

— Я этой пустыней сыт по горло! — орал в ответ Кент. — И вот мне повезло: я получил пропуск на выезд, и этот пропуск — ты! Говори, что хочешь, Поуни, но ты — моя жена и поедешь со мной на Гавайи!

— А если не поеду?

Кент скрестил руки на груди и грозно уставился на девушку.

— Тогда приготовься к тому, что тебе еще очень долго придется быть моей женой!

— Это как?!

— А вот так! Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помешать тебе получить развод. Так что, если вдруг ты в кого-то влюбишься, тебе придется очень долго отделываться от меня, прежде чем пойти к алтарю во второй раз!

Поуни в ужасе уставилась на Кента. Она не имела ни малейшего представления о процедуре разводе. Как-то никогда не интересовалась. Если оба супруга согласны, развестись, наверное, довольно просто, а если один из них возражает?

Однако не это заставило ее в конце концов сдаться. Поуни согласилась ехать потому, что дала обещание, а обещания надо держать.

И все-таки она никогда не простит Кенту, что тот поймал ее на слове! Порядочные люди так не поступают! Мог бы найти какой-то другой способ. Поэтому теперь Поуни дулась на Кента и всячески это выказывала, хотя обычно такое поведение ей свойственно не было.

А Мирандино описание лунных ночей на Гавайях оказалось последней каплей. Нет, Кент Джаггер никаких романтических чувств у нее, Поуни, не вызывает, и луна тут не поможет! Прекрасное начало для брака? Поуни предпочла бы прекрасный конец!

— Мне ужасно хочется там побывать! — вмешалась Сэмми и принялась рассуждать о том, что, если Кент и Поуни пробудут там достаточно долго, они с Беном, наверное, приедут погостить… после свадьбы. — Ведь вы с Поуни не пропустите нашу свадьбу?..

Но всему на свете приходит конец. И вот молодые люди оказались в самолете. Земля внизу была белой-белой. Теперь они долго не увидят снега! Поуни вспомнились прощальные наставления Кри перед тем, как ее неугомонная сестрица уехала в Питерборо:

— Не будь дурой! Неужто тебе действительно хочется провести самую холодную за последние сто лет зиму в Торонто? У тебя медовый месяц! Так что будь любезна наслаждаться жизнью. Твой Кент — классный мужик. Эх, была бы я на твоем месте!

Поуни покосилась на чеканный профиль мужа. Кент делал вид, что внимательно читает правила поведения в самолете. Но вот он обернулся, и взгляды их встретились. Поуни почувствовала, что краснеет. Когда Кри простодушно восхищалась Кентом, в Поуни почему-то каждый раз пробуждались собственнические инстинкты. Ведь это, в конце концов, ее муж, черт возьми! И сердилась на себя, напоминая, что их брак — пустая формальность. Кент — свободный человек так же, как и она сама. Если они с Кри нравятся друг другу — что ж, это их личное дело.

— Улыбнись хотя бы! — буркнул Кент. — У тебя ведь вроде как медовый месяц!

— Да? А кто всем об этом растрепал? — недовольно промолвила Поуни.

— Уж не я! — огрызнулся Кент.

Разумеется, Миранда не поленилась сообщить авиакомпании, что они отправляются в свадебное путешествие. Молодые люди летели первым классом, а для новобрачных здесь было предусмотрено специальное обслуживание. Вот сейчас, например, им подали шампанское на льду.

— Я так и знала, что ты позаботишься сделать все, чтобы покрепче привязать меня к себе! — ядовито заметила Поуни.

Она сама себе удивлялась. Ну зачем все время пытается его поддеть? Чего добивается? Давши слово — держись! И потом, на самом деле Поуни испытывала приятное волнение. В конце концов, она ведь раньше никогда не бывала за границей! И первым классом путешествовать очень приятно. Тем не менее Поуни то и дело подкалывала Кента.

Кент хотел промолчать, но не удержался:

— Для женщины, которая считает себя очень умной, ты слишком мало шевелишь мозгами! Мы и так уже связаны крепче некуда!

Разумеется, он прав, но Поуни ни за что на свете в этом не призналась бы. Она была просто не в состоянии себя контролировать. Чем дольше продолжалось их знакомство с Кентом, тем неразумнее она себя вела. Поуни громко вздохнула, пожала плечами и отвернулась к иллюминатору. Внизу простиралась сплошная пелена облаков.

— Не хочется отрывать тебя от столь захватывающего зрелища, — сказал Кент после минутного молчания, — но мне следует передать тебе вот это.

Он открыл дипломат и протянул ей толстую, глянцевую, синюю с золотом картонную папку с эмблемой «Полигона» в нижнем углу и надписью: «Знакомство с Каха-Акуа».

Кент был зол как черт. Ну почему она не может относиться к этому как к приключению? Многие ли женщины проводят медовый месяц на собственном острове в тропиках?

Открыв папку, Поуни увидела письмо:

«Дорогая миссис Джаггер!

Добро пожаловать на Каха-Акуа. Фирма «Полигон» надеется, что содержащаяся в папке информация будет вам полезна…»

Поуни вопросительно подняла взгляд на своего спутника.

— Фирма всегда выдает такую папку жене руководителя проекта, — сухо пояснил он.

Жене… Теперь, когда Кент произнес это слово вслух, он внезапно ощутил, что возводит стену между Поуни и всем остальным миром. Молодой человек посмотрел на свою руку и задумчиво стиснул ее в кулак. Хорошо, что он такой большой и сильный. Он сумеет позаботиться о своей жене.

В приложенной к письму брошюре говорилось, что остров Каха-Акуа является частным владением. Он примерно вдвое меньше Мауи. После свержения последней королевы Гавайев остров постоянно переходил из рук в руки и недавно был приобретен канадским телевизионным магнатом Барни Макнабом.

Каха-Акуа отчасти напоминал восьмерку, вытянутую с востока на запад. В центре каждого круга располагались вершины потухших вулканов примерно одинакового размера. Долина между двумя пиками была необитаема. Прилагавшиеся фотографии изображали великолепные пейзажи: водопады, горные озера, окруженные тропическим лесом, отвесные склоны, спускающиеся к чудесным белым пляжам.

Над одним из таких пляжей стояла личная вилла Барни Макнаба. А рядом с ним находится другой, более обширный пляж, на котором и строится первый отель на Каха-Акуа.

Нельзя сказать, чтобы остров был совершенно необитаемым. На небольшом пятачке на восточной оконечности острова располагался городок Порт-Санрайз. Когда-то это была бедная рыбацкая деревушка, но теперь там останавливались богачи, путешествующие вокруг света на своих моторных и парусных яхтах. Население городка было весьма немногочисленным, но при этом там процветали владельцы уймы модных магазинчиков и нескольких превосходных ресторанов.

Берега представляли собой сплошные утесы, заросшие зеленью, и маленькие пляжи, куда можно было добраться только водой. На острове находились старые сахарные и ананасовые плантации, часть из которых постепенно приспосабливалась под другие культуры, чтобы местные жители мог обеспечивать себя всем необходимым. И еще несколько скотоводческих ферм.

Поуни не верила своим глазам. Она большую часть жизни провела на ферме в Манитобе, и ей трудно было поверить, что такое чудо может существовать не только на картинках. Неужели она увидит все это своими глазами?

— Что, там действительно так хорошо? — невольно спросила она.

Кент по уши зарылся в свои бумаги, но, услышав голос жены, поднял голову.

— Что-что?

— На Каха-Акуа действительно так…

— Как — так?

— Ну… как на фотографиях?

Он взглянул на снимок сверкающего водопада на фоне темно-зеленой листвы, усыпанной яркими цветами. Потом посмотрел в глаза Поуни.

— Поживем — увидим! — улыбнулся он.

Девушка улыбнулась в ответ. Впереди ее ждало настоящее приключение, и Кент, наверное, самый подходящий спутник!

Вилла угнездилась на склоне поросшего тропическим лесом подковообразного ущелья, на дне которого белел песчаный пляж. Чуть ниже стоял дом для гостей — поменьше, чем вилла, но тот этого не менее красивый и уютный. Там-то и предстояло жить руководителю проекта с женой.

Попасть в этот райский уголок можно было двумя путями: либо морем, либо на машине, по грунтовой дороге через лес. Во время отлива открывался еще и третий путь: по узкой песчаной отмели, идущей вдоль утеса на соседний пляж, где строился отель.

Кент сидел за рулем джипа, предоставленного ему компанией, а впереди ехал другой джип, который вел помощник руководителя проекта, вызвавшийся показать дорогу.

После двух недель метелей кожа Поуни жадно впивала солнечный свет и тепло. Ей казалось, что она попала на другую планету. Сколько зелени! Она то и дело вскрикивала: «Ой, Кент, посмотри!», когда на глаза попадался особенно яркий цветок, птица или бабочка.

Дом был деревянный, с тростниковой крышей, открытый ветрам и солнцу. Он будто явился из прошлого века, когда наука и техника еще не успели оторвать человека от природы. Ни ковров от стены до стены, ни гудения кондиционеров. Дощатые полы были застелены циновками с полинезийскими узорами, а широкие галереи с навесами защищали от прямых солнечных лучей и впускали внутрь дома морской бриз.

От большой террасы начиналась узенькая тропка, терявшаяся в густой зелени и выныривавшая на белый пляж, расположенный между стенами ущелья. Волны с легким шипением набегали на чистейший мелкий песок.

Поуни еще никогда не слышала этого звука. Едва выйдя из машины, она замерла как зачарованная.

— Кент, ты только послушай! Море шумит!

И, словно отважный первооткрыватель, Поуни устремила взор на волны Тихого океана.

В записке с подписью «Бет» сообщалось, что Бет — их экономка и скоро придет готовить обед. До тех пор им предлагалось воспользоваться баром и холодильником, где имелся запас продуктов и напитков.


Скачать книгу "Ты моя жена!" - Ронда Грей бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание