Остров в Карибском море

Хелен Кинг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Данте всегда высмеивал романтические чувства. Не то чтобы он не хотел завести семью, иметь детей, он просто откладывал это на отдаленный срок, но срок отодвигался и отодвигался. Для всех, и прежде всего для себя, он был Данте Росси, Король Канадского Импорта. А королю не пристало идти на поводу у чувств. Чувства говорят на языке, непригодном для бизнесмена.

Книга добавлена:
13-03-2023, 00:46
0
251
27
Остров в Карибском море
Содержание

Читать книгу "Остров в Карибском море"



Мать рассказывала ей когда-то, что подобное чувство она испытала, впервые увидев отца.

— Я подумала, вот моя судьба. Это любовь на всю жизнь. Посмотрела ему в глаза и сразу поняла, что знала его еще до рождения.

Мать Лейлы ждала своего мужчину до сорока двух лет. Ее подруги давно повыходили замуж, у них родились дети. Сначала они подшучивали над гордячкой, потом перестали, а через некоторое время забыли ее за делами и заботами счастливой семейной жизни. Мать Лейлы уехала в Сингапур: она работала гувернанткой и, когда подвернулось выгодное предложение, не испугалась перемен. Как потом ее не испугало то, что возлюбленный был на восемь лет моложе и несопоставимо выше по социальному положению. Через два месяца после свадьбы она забеременела.

— Ты, наверное, страшно смущалась? — спросила ее Лейла.

— Ну, что ты. — Мать рассмеялась в ответ. — Сорок лет прекрасный возраст для материнства, как всякий другой. Материнство — это чудо, радость, бесценный дар. Когда-нибудь и ты встретишь своего мужчину, я бы хотела для тебя такого же счастья. — И добавила, отвечая на незаданный вопрос дочери: — Ты сразу поймешь, что это он. Здесь почувствуешь. — Мать дотронулась до груди Лейлы. — Будешь уверена в этом так же, как в том, что солнце встает на востоке. Он будет твоим солнцем днем. И луной ночью. — Эти слова Лейла потом вспоминала не раз.

Лейлу, правда, смущал один момент: почему, когда она сказала Данте, что любит его, он промолчал? Она еще не знала, что действия могут говорить яснее слов, а нежность и страстность в сексе быть проявлением глубоких чувств.

— Наверное, я зря не спросил тебя раньше… — нерешительно заговорил Данте. — Лейла, тебя никто не ждет в Ванкувере?

— Нет, — ответила она и обрадовалась, что отношения с Энтони Флетчером дошли до логического конца. Лейла порвала с ним еще два месяца назад. Для него это было тяжким ударом, почти невыносимым. Только за несколько дней до ее отлета на Карибы он смог наконец написать в письме, что пережил отказ, ничего не сделав с собой, и что уехал в Европу.

— Ни один мужчина не примчится в аэропорт встречать тебя с цветами?

Лейла отрицательно покачала головой.

— Милая! — И прежде чем она опомнилась, Данте прильнул к ее губам.

Сколько длился их поцелуй: мгновение или вечность? Все сомнения Лейлы исчезли без следа или остались в том мире, которому она сейчас не принадлежала.

Но спустя мгновение до них докатилась нежная мелодия оркестра. Звуки вернули Лейлу на террасу и напомнили о том, что на острове кроме них есть еще люди, и лишь немногие одобряют ее связь с боссом. И воспоминание о подслушанном разговоре отравило очарование ночи.

— Мы неосторожны, Данте, — прошептала она.

— Давай пошлем осторожность ко всем чертям!

Ей бы хотелось последовать его совету, но Лейла не сомневалась, что безрассудство аукнется ей уже через неделю после возвращения в офис. Данте улетит по делам фирмы на какую-нибудь Тасманию или в Барселону, оставив ее на растерзание добропорядочным коллегам.

Кстати, на репутации деловой женщины тоже можно ставить крест. Приехала на Пойнсиану, мечтая выказать профессиональную хватку, а сама завела роман с боссом. Хорошенькое же впечатление произвела она на сотрудников! Но изменить теперь ничего нельзя, она знала это так же твердо, как то, что дождь мокрый, а кровь красная. Собрав последние остатки воли, Лейла как можно тверже сказала:

— Нас уже наверняка кто-нибудь увидел. Нужно вернуться в зал, а то пойдут сплетни.

— Пусть болтают. — Данте ласково провел рукой по волосам Лейлы, успокаивая ее как капризную девочку. — Пусть болтают, если им это нравится. И пусть завидуют…

Он нежно гладил шею, плечи и последние слова произнес почти шепотом. Завладев ее пальцами, он медленно перецеловал каждый, после чего повернул ладонь и коснулся губами запястья. Она уже не сопротивлялась, когда он увлек ее на пляж, дальше от шума террасы.

Аллея, по которой они сейчас шли, днем поражала роскошными деревьями пойнсиана с яркими багряными кронами. По имени этих деревьев назывался остров. Ночью они напоминали гигантские черные зонты, раскрытые над дорогой.

— Подожди, Данте, — прошептала Лейла, когда они вступили на темный пляж.

Высокие тонкие каблуки ее нарядных босоножек увязли в песке, и она не поспевала за стремительным шагом любимого.

Он остановился и встал перед ней на колени. Как истинный джентльмен Данте почтительно помог ей снять босоножки. Как преданный любовник он осторожно сжал ее пятку ладонью и поцеловал ступню. И тут же, приподняв подол платья, обхватил руками ее икры и принялся неистово покрывать поцелуями колени, бедра, еле сдерживаясь, чтоб не пойти дальше. Головокружительная оторопь сменилась в Лейле возбуждением, смешанным со страхом. Она прикусила себе ладонь, а другую руку запустила в шевелюру Данте. Шепча что-то неразборчивое и оттого особенно нежное, Данте прижал лицо к прохладной ноге Лейлы, а она, пальцами лаская ему затылок, прижала его разгоряченное лицо к тому месту, где пульсирующая боль причиняла ей сладостные муки.

Несколько долгих секунд потребовалось Данте, чтобы восстановить над собой контроль. Когда он поднялся на ноги, его дыхание почти выровнялось, сердцебиение успокоилось.

— Почему я должен скрывать свои чувства к тебе? Почему мы прячемся по темным углам, словно совершаем нечто противозаконное? — он произнес слова, которые уже готовы были сорваться с языка Лейлы, что придало ей решимости противостоять ханжеству Ньюбери.

— Мне нечего стыдиться, — сказала она. — Я никогда в жизни не чувствовала себя более правой, чем сейчас.

Он улыбнулся и обнял ее. Это был опрометчивый поступок: сверкнула искра, и они оба вновь воспламенились. В объятиях Данте Лейла подумала, что мир прекрасен, на него невозможно сердиться, потому что здесь и сейчас есть любовь, Данте Росси и Лейла Коннорс-Ли.

Но когда на пляж хлынули лучи из комнаты на верхнем этаже и осветили их с Данте, Лейла съежилась. Инстинктивно Данте загородил ее собой от света и взглядов. Кое-кто уже отправился спать, но все же на террасе было еще многолюдно. Белый пиджак Данте, неожиданно проявившийся из темноты, привлек всеобщее внимание. Легкий вздох огорчения вырвался у Лейлы.

— Что ты? — спросил Данте.

— Они видели нас. И уж конечно узнали тебя!

Белозубая улыбка сверкнула в темноте.

— Очень на это надеюсь!

— Но они начнут шептаться…

— Начнут. Но почему это тебя так беспокоит?

Он пожал плечами.

— Тебе нужны сплетни?

— Я — босс. Сплетни мне не нужны, но я хочу делать, что мне нравится. А мне нравится быть с тобой.

Однако радость, которую Лейла испытала, услышав признание Данте, омрачило воспоминание о нетрезвой фразе, брошенной Ньюбери: «Джонни, старик, на то и друзья, чтоб объяснить, во что он вляпался. Данте надо спасать, вот что я тебе скажу».

— Данте, не все твои сотрудники одобряют наш роман…

— Не думай о них. Единственное, что имеет значение, — это твои чувства. Меня больше беспокоит, что ты скажешь, если я признаюсь публично, что я окончательно… — Данте набрал в легкие побольше воздуха, преодолевая волнение. Лейла застыла, не мешая подыскивать ему нужные слова. — Я окончательно… очарован тобой.

Лейла едва сдержала вздох. Ну почему он просто не сказал, что влюблен в нее. Или что любит, что жить без нее не может, не знает, что с ним будет без нее?! Ведь она-то чувствует именно это! Все прежние страхи и сомнения закружились в ее прекрасной головке, и было их столько же, сколько звезд на небе.

— О чем ты задумалась, Лейла?

Лейла отвела взгляд, чтоб не выдать разочарования.

— Не люблю оказываться в центре внимания. Такого внимания, — поправилась она. — Может быть, мы… пока… скроем наши отношения?

Данте с сомнением посмотрел на нее.

— Лейла, я тебя не понимаю.

— Конечно, я не очень-то хорошая актриса, но, все же, давай попытаемся… — Лейла как бы не слышала его слов.

Они быстро взбежали по ступенькам и вновь попали в полосу тени. Данте порывисто обнял Лейлу, прежде чем чинно ввести в танцевальный зал. Отчетливо, так, чтобы услышали все, он обратился к спутнице:

— Вы не против того, чтобы закончить танец, мисс Коннорс-Ли?

Звучала одна из карибских мелодий, обостряющих чувственность даже убежденных феминисток и членов Армии Спасения. Супруги с многолетним стажем, казалось, тоже флиртуют. Или это тропическая ночь так подействовала на сотрудников «Классик коллекшн»?

Данте, продолжая игру в отчужденность, старался вести партнершу на расстоянии, предписанном этикетом. Но, сам того не осознавая, все сильнее смыкал объятия.

— Расслабься, дорогая, мы всего лишь танцуем, — шепнул он Лейле, почувствовав, что та напряжена.

— Мы не танцуем, а собираемся заняться любовью у всех на глазах, — жалобно упрекнула его Лейла.

— У меня перехватывает дыхание от одной мысли об этом… Или ты думаешь, что я буду танцевать с тобой, как с другими женщинами?

— Надеюсь, что нет.

Лейле польстила его откровенность. Она даже на минуту забыла о Карле Ньюбери и прочих злопыхателях. Но то была минутная слабость. Вечер близился к концу, скоро Данте проводит ее до двери номера… Сможет ли она войти в комнату одна и закрыть за собой дверь?

Лейлу поселили в конце левого крыла дома, Данте занимал апартаменты в противоположном. Лейле нравился дом постройки восемнадцатого века в колониальном стиле. Ей нравилась широкая лестница и изящно обставленный холл, вид на плантации и джунгли, шум моря, врывающийся в окна. Но больше всего ей нравилось то, что каждое крыло дома имело свою веранду, что исключало возможность ночного свидания с Данте, уменьшая соблазн.

— Уходи, — сказал Данте, и на лице его отразилась неподдельная боль. — Еще немного, и я затащу тебя к себе…

Убедившись, что в холле никого нет, он страстно поцеловал Лейлу.

— Ты хотя бы позавтракаешь со мной утром? Возьми бумаги, сделаем вид, что обсуждаем твою поездку на Юго-Восток… — Данте сжал ее руку и вопросительно посмотрел в глаза.

— У тебя же деловое свидание. Правда, Данте, не нарушай своих планов из-за меня…

Закончить фразы она не смогла. Данте помешал ей поцелуем.

— Считайте это приказом, мисс Коннорс-Ли, мы завтракаем вместе, — сказал он тоном, не терпящим возражений.

— Может быть, — отозвалась Лейла, но про себя подумала, что завтрак с боссом — профессиональное самоубийство.

Он, конечно, прочитал все ее мысли, но, не дав ей опомниться, целомудренно чмокнул в щеку и покинул холл.

Данте плохо спал ночью. Три дня напряженной работы с семинаром наложились на усталость, накопившуюся за последние полгода разъездов по делам фирмы, и дали о себе знать: утром он с трудом вырвался из черной дыры сна со страшнейшей головной болью. Было около семи. Со времен учебы в колледже у него сохранилась привычка просыпаться рано. Тогда же он взял себе за правило еще в постели анализировать прошедший день. Данте считал, что деловой успех — важнейшее условие для самоуважения мужчины. Компания превыше всего, а женщины… Ну, их место было где-то между хоккеем и ежемесячным походом в кино. Но три дня назад все изменилось. В его жизнь вошла она…


Скачать книгу "Остров в Карибском море" - Хелен Кинг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Короткие любовные романы » Остров в Карибском море
Внимание