Сабаи. Том 2

Дмитрий Чадов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение истории Майкла. Как выполнить задание клана и помочь Люси, будучи в розыске? Как восстановить свое доброе имя и не подставить друзей? Ответы на эти вопросы, и многое другое, узнаете во втором томе "Сабаи".  

Книга добавлена:
25-08-2023, 13:45
0
274
48
Сабаи. Том 2

Читать книгу "Сабаи. Том 2"



Глава 7. Make ULITKA great again!

26 ноября 2312 г. Цикл 158, день 3

Нас обступил конвой. Два ряда бойцов образовали коридор до входа в постройку со скошенной крышей. По некоторым из них было заметно, что они нервничают. Один парень то и дело оглядывался на чёрную тень станции, словно опасался, что она вот-вот сбежит. Другой не переставая переводил прицел винтовки с Натана на меня, а затем на Люси и обратно. Не думаю, что была такая уж необходимость встречать нас в составе целого взвода. Дело явно было в чем-то другом, но смысл от меня ускользал.

И всё-таки, почему не через основной вход? Посадочная площадка станции отчётливо виднелась на горизонте, антенны связи мигали красными огоньками. С виду всё в порядке.

За массивными воротами сооружения скрывалась подъёмная платформа диагональной шахты, достаточно просторная, чтобы вместить всех. Нас охраняли не хуже, чем высокопоставленных особ. А то и лучше, если учесть, что Патриархи нашего клана с завидной периодичностью становятся жертвами покушений.

Ворота звучно закрылись за нашими спинами, платформа плавно проползла на десяток метров вниз и мы оказались перед первой шлюзовой камерой подземного тоннеля. Всего на пути до станции таких камер было аж четыре штуки, но стандартная процедура очистки и выравнивания давлений прошла только в первой, остальные просто разграничивали коридор. После шлюзования, колодки на ногах стали неподъёмными, охрана их сняла. Затем бригадир потребовал снять с нас шлемы. Лия выполнила приказ, не переставая болтать:

— Как по мне, то эта Кузинатра — гиблое местечко. Кое-кому из наших уже прилетали заказы на поиск пропавших и эта их дырка от бублика оказывалась под подозрением. Вы записываете?

— Конечно-конечно. Минутку, — бригадир вглядывался в наши лица и передавал данные в штаб, — так… информацию подтверждаю: у нас тут полковник Закиро и двое из отряда Браво, Сабаи и Нэш… Есть, сэр! А что с остальными?

— Так я говорю, их напарница моя скоро привезёт. Слышали, наверное, про Железную Берту? — спросила Лия.

— Эээ… боюсь, что нет.

— Ну, ничего, ещё услышите. Настоящая боевая подруга. Мы были вместе, когда высадились на той станции. Пишите-пишите!

— Непременно. Следуйте за мной.

Конвой так и остался в скафандрах, и даже шлемы снимать не стал. Лия умудрялась держать равновесие и вилять попкой, ведя нас на поводке по коридору с абсолютно гладкими стенами. Никаких коммуникаций, или хотя бы жалкой розетки, чтобы подключиться к энергосети. Предельно простая бетонная кишка с тремя ступенями защиты на случай прорыва.

— Мы обшарили весь кластер. Никаких следов. Там вообще всё как будто вымерло. Неудивительно. Оказалось, что та станция — единственный жилой объект во всей чёртовой Кузинатре! Кстати, затраты на топливо входят в вознаграждение или возмещаются отдельно?

— Узнайте об этом у лей… у коменданта…

— Обязательно. Так вот. Мы искали-искали и наткнулись на странный исследовательский комплекс. Как же он назывался? То ли Сан-Тропе, то ли Шантрапа…

Люси тихо хихикнула.

— Шамбала, — подсказал я.

— Эй, тише там! — прикрикнула Лия. — Я рассказываю!

Она была вся в своей роли. Я не слышал в общем чате ни словечка, но, возможно, Сифри персонально подсказывала Лии ключевые моменты легенды о нашей «поимке». Если же ниддлеанка умудрилась выучить всё это заранее — то просто браво. Так свободно отыгрывать и раскрепощённо держаться — это нужно уметь. Определённо, у этой девицы полно скрытых талантов, даром что стреляет чёрте как.

Мы прошли через второй шлюз без задержек, часть конвоя осталась охранять коридор, я обшаривал взглядом углы второго отрезка, не вертя головой. Снова ничего.

— В общем, мы заглянули в ту шаболду. И я вам скажу — не зря. Непонятно, что они там исследовали, но очень похоже на концлагерь ультранацистов. Я-то сама не знаю, но Берта их повидала. У неё с Пятым рейхом свои счёты, так что лучше лишний раз не упоминать. Больная тема. Серьёзно, я предупредила. Через пару часов сами убедитесь, пока она доползёт, на конфискованной блохе. Так вот… На одном из этажей мы наткнулись вот на этих троих, — Лия показала на нас через плечо, — и остальную компанию. Там был один чувак без глаза, другой вообще без глаз, и ещё смешной коротышка-французик и тощий самец с Рудников Ниддла. Вроде тоже ваши пациенты?

— Солдаты, не пациенты, — поправил бригадир.

Ещё один шлюз остался позади, а с ним ещё пачка бойцов. Конвой сопровождения уменьшался. Теперь нас сопровождали всего десять охранников и бригадир. Очередной отрезок пути. Никаких зацепок, если не считать лёгкой вибрации в полу, которая появилась на несколько секунд и пропала.

— Так вот вы мне скажите, что эта за фишка такая — брать на службу инвалидов? К инклюзивности претензий нет — представители разных рас на службе Гвардии — это хорошо. Но чего они такие побитые? Безглазый, например, заявил, что его таким взяли в корпус. И ладно бы безногий, но он же слепой! Хороши же у вас кадры!

— Извините, мэм, но я не уполномочен обсуждать наших солдат… Вы можете задать этот вопрос коменданту. У вас есть, что добавить к рассказу?

— Конечно, есть! Я, считай, только начала! Значит, мы оформили эту шайку как полагается. Кандалы, анальные зонды, наноблокираторы чипов. И потащили на выход. Пришлось, правда, разобраться с охраной комплекса, но на этот счёт претензий нет. Работа есть работа, не жалуемся. Эти издержки покроет наш профсоюз…

Последний шлюз, после которого ситуация изменилась. Все солдаты остались позади за двумя парами гермодверей. Финишный отрезок был самым коротким. Я заметил впереди вход на станцию, охраняемый двумя турелями под потолком. А рядом с дверью торчала вожделенная панель, через которую можно было подключиться. Хоть сейчас вводи Сифри в игру. И момент такой удачный — командир бригады остался один против нас четверых. Но турели, беспрестанно сканирующие местность, портили всё дело.

— Но вот что мне действительно не понравилось, так это нападение ваших агентов! — внезапно с наездом продолжила Лия. — Мы только добрались до терминала с уловом, собирались улетать, как по нам открыли огонь из всех стволов! Как вы это объясните?

Бригадир встал как вкопанный, медленно повернул голову и сказал:

— Упс…

Лия фыркнула:

— Исчерпывающе. Поняла-поняла, спрошу у коменданта, а ты тут просто швейцар. Не жди чаевых, парнишка. И учтите, что мы этого так не оставим! Наш корабль взорвался на парковке! И это при том, что мы старались обойтись без жертв и даже вроде никого не убили!

— Мы… обязательно это учтём, мэм…

— В итоге пришлось реквизировать джет того старикана. Киберское ведро с тяжёлыми щитами. Долго он не протянул. Если надо, ищите его на Сицилии-3, в кусках.

— По частям, — поправил я.

— Заткнись, смазливый! Или организую смерть через сну-сну.

— Пожалуйста… воздержитесь от физического насилия… — взмолился бригадир, торопливо вбивая коды доступа на панели.

— Если меня немедленно не сопроводят к начальнику, я тут всех морально уничтожу, без физики! — пригрозила Лия.

И как раз открылись двери. Бинго! Это был хаб в самом основании станции. Десятки переходов с информационными табличками, разноцветные линии маршрутов на полу. Всё было почти так же как в гостевой зоне, только без стойки администратора. Но охраны — полным полно. По два бойца у каждой двери и целая россыпь — у центрального лифта. Большинство из клана Третьей планеты, новое пополнение. Судя по всему, они охраняли главный лифт, соединяющий основные уровни станции с подземным комплексом. Размерами он вполне тянул на грузовой, двери располагались аж с двух сторон и оба выхода находились под бдительной охраной. Я заметил странность — охрана стояла лицом к дверям с оружием наготове, словно держала оборону этажа. Переносные заграждения, за которыми можно было спрятаться, тоже здесь присутствовали. Мы прошли мимо этой подозрительной композиции — в офисную зону, обозначенную на указателях как «комендатура -1 уровня». Так. До кабинета интенданта и заброшенной части станции всего четыре этажа. Надо думать, активная зона раскопок несколько глубже этой отметки. Вряд ли где-нибудь поблизости была пожарная лестница, но кто знает? Я с чокнутым принтером на ховерборде уже имел дело с потайными лазейками.

Офис коменданта минус первого уровня был завален распухшими коробками с личными делами и россыпью инфокристаллов разной степени заполненности. Информационные кристаллы — единственная передовая технология, дошедшая до Кибера — с лёгкой руки ниддлеанцев — но, очевидно, не до конца перенявшая эстафету у вымирающих лазерных дисков, стопки которых кривоватыми башнями возвышались на рабочем столе коменданта, практически загораживая его самого от входящих в офис. На краю стола примостился прибор, переписывающий информацию с диска на кристалл. Очевидно, комендант приводил в порядок некую базу данных, и работа была в самом разгаре. Сопровождающий офицер вошёл в офис и пригласил Лию, оставив нас на попечение двух крепких детин из клана Идай и Сайшо, упакованных в броню. Увидев полковника Закиро, оба вытаращили глаза и вытянулись по струнке.

— Вольно, мальчики, — усмехнулась Люси. — Я не при исполнении.

За матовым стеклом офисной двери пронеслась огромная тень, и раздался отчётливый грохот падающих дисков и коробок. В коридор выскочил небритый дядька в линялом плаще и облезлом галстуке на тощей шее.

— Приветики, офицер Далтон, — выдал я игриво.

Кажется, он меня узнал — рука рефлекторно потянулась к поясной кобуре. Но то ли пистолета не оказалось под рукой, то ли Далтон прокачал самообладание с последней нашей встречи. Он лишь мрачно улыбнулся, глядя на нас исподлобья. Тут его внимание привлекло невинное лицо полковника Закиро, и о существовании остальных комендант мгновенно забыл.

— Агаааа, господин интендант! Давненько не виделись. Что же вы нас так скоропостижно покинули?

— Возникло одно неотложное дело… — Люси пожала плечами. — Но теперь я к вашим услугам.

— Очень, очень рад, — лицо лейтенанта окаменело.

Он кивнул на Люси:

— Этого — в мой кабинет. Остальных в допросную и глаз с них не спускать.

Лия выглянула из-за его плеча:

— Подождите-ка, куда это вы их потащили? Пока я не получу мои деньги, они мои пленники!

— Да не волнуйтесь вы так, дамочка! Куда они теперь денутся? Посидят тихонько, пока мы уладим все вопросы. И потом, вы же их зондировали, так?

— Ещё как зондировала! Вон тот, светленький, — Лия показала на меня. — Пищал так, будто это его первый раз.

Я вытаращил на наложницу глаза и послал невербальный сигнал: переигрываешь! Ниддеанка игриво подмигнула. Её слова явно обрадовали коменданта. Он посмотрел на меня с издёвкой и сказал:

— Значит, точно не пропадут. Можете отслеживать их перемещение по станции, пока мы беседуем.

Лия разъединила наши кандалы, Далтон втолкнул Люси в свой офис, а бравые молодчики, в сопровождении командира поволокли нас под руки в соседнее помещение, очень похожее на ту допросную, где обычно проходили наши встречи с лейтенантом Далтоном. Только стола с Дознавателем здесь не было, а лишь жёсткая скамья с магнитными подлокотниками. Нас с Натаном усадили, пристегнули кандалы к скамье и бригадир удалился. Охранники заняли оборону у двери снаружи.


Скачать книгу "Сабаи. Том 2" - Дмитрий Чадов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание