Бегом за неприятностями 2

Анна Стриковская
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Приключения Лиссы и Беттины в разных мирах продолжаются.

Книга добавлена:
9-03-2023, 12:21
0
391
89
Бегом за неприятностями 2
Содержание

Читать книгу "Бегом за неприятностями 2"



* * *

Во дворе Академии все кипело. Преподаватели и студенты бегали туда — сюда, таскали какие‑то тюки, доски, инструменты… Транспортники левитировали тяжелые грузы в сторону полигона: там сейчас развернулось строительство временного городка для сбежавших от Матильды магов.

Савард шагнул с портальной площадки и чуть ногу себе не сломал, запнувшись о груду мусора.

От души выругавшись, он поймал за полу мантии первого встречного. Им оказался студент — выпускник факультета магии Жизни.

— Что тут происходит? — загремел архимаг, — Почему на территории мусор кучами?

— Это не мусор, — проблеял перепуганный парень, — это стройматериалы. Наши маги — строители велели вынести все негодное с чердаков во двор, будут превращать в жилье для беженцев.

Вер вспомнил, сколько энергии требует такое строительство, отпустил парня, махнул ему рукой и шагнул обратно в портальный круг. Ему срочно понадобилось в мир Лиссиного отца. На базе должна быть целая горсть заряженных накопителей. Беттино изобретение раз в десять эффективнее тех, что имеются в распоряжении Академии, так что нужно их забрать и использовать по назначению. Его девочка не обидится на то, что он единолично распорядился ее собственностью.

Савард совсем забыл, что на базе его встретит Эсгейрд. Лиссин папочка сидел с тоскливым видом на веранде и, судя по виду, предавался раздумьям. Вер об заклад готов был биться, что парень размышляет о том, какой он несчастный и какие все бессердечные. Появление Саварда взбодрило младшего демиурга. Наконец кто‑то, кому можно предъявить претензии и поплакаться на свою злую судьбу.

Он поднялся с плетеного кресла и собрался уже открыть рот, но Савард заметил его маневр и тенью метнулся в сторону источника. Накопители он оставлял там.

Не повезло. В чаше ничего не было. Теперь придется их разыскивать в доме. Бетти всегда держала накопители в шкатулке, а ее ставила на полочку у печки. Если Эсгейрд положил их туда же, через пару минут Савард вернется в Академию с необходимыми ему предметами. А если нет…

Ну что ж, придется усилить мировую скорбь этого зануды.

Он вернулся к дому. На веранде никого не было. Савард толкнул дверь и вошел на кухню. Демиург расположился там. Свернулся калачиком на диване и изобразил из себя несчастное дитя, преследуемое роком.

— Привет, — сказал профессор.

Эсгейрд не ответил, только подтянул коленки поближе к подбородку.

Профессор не стал обращать на это внимание, просто подошел к печке и открыл знакомую шкатулку. Там ничего не было.

С дивана раздалось тоненькое хихиканье. Эсгейрд явно намекал, что знает, куда делись накопители. Демиургу они без надобности. Гад припрятал их, чтобы иметь возможность поиграть, помучить того, кто за ними придет.

Но это глупо! Савард и сам может их почувствовать, не обязательно задавать вопросы и ввязываться в дискуссии. Он напрягся, ловя волны силы. Фонило со второго этажа.

Не обращая внимания на Эсгейрда, он повернулся и открыл дверь на улицу.

— Ты куда? — жалобно заверещал демиург, — Н смей тут шастать, слышишь? Если что нужно, скажи, я тебе дам. Или не дам.

— Если что нужно, я и сам возьму. Тем более вещи моей жены. Не хватало, чтобы ты мне указывал.

Бедолага пропустил высказывание насчет жены мимо ушей, даже не уточнил, на ком Савард женился. Вдруг он теперь его зять? Его волновало другое: желание поцапаться и отвести душу.

— Это мой мир!

Савард ответил спокойно, но чувствовалось, что еще немного и он применит силу.

— А это мой дом! Ты здесь живешь из милости. Будешь выпендриваться — никто к тебе сюда больше не зайдет и еды не принесет. Понял?

— А ты принес мне еды? — поинтересовался Эсгейрд.

— Нет. Мне некогда было. В следующий раз. Ты, кстати, зря тут прячешься, ты на хрен никому не нужен. Мог бы сам куда‑нибудь наведаться за жратвой.

С этими словами Савард вышел на веранду. Поднялся на второй этаж и отыскал‑таки мешочек с накопителями под подушкой в спальне Лиссы. Папаша присвоил комнату дочки: белье на кровати было смято, по стульям валялись мужские вещи, на полу у изголовья стояла немытая посуда с остатками пищи и пованивала.

Бетти бы всплеснула руками и тут же взялась все мыть и чистить. Савард выругался, но ничего трогать не стал. Забрал накопители и ушел в Академию.


Скачать книгу "Бегом за неприятностями 2" - Анна Стриковская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Бегом за неприятностями 2
Внимание