Чудовищный эксперимент

Лорен Донер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Дарла Миттс много лет тайно оберегала свою младшую сестру, Бекки, и не собиралась останавливаться, даже если ради этого нужно было оставить семью и переехать на корабль флота Земного Союза, чтобы приступить к новой работе. Дарла была уверена, что теперь им ничего не угрожало… но разочарование постигло ее слишком быстро. При перелете их транспортный шаттл захватили инопланетяне, желающие провести эксперимент по разведению между людьми и мускулистым веслорцем.

Книга добавлена:
26-10-2023, 17:56
0
243
40
Чудовищный эксперимент

Читать книгу "Чудовищный эксперимент"



Глава 1

— Не высовывайся и не привлекай внимания, — наставляла Дарла сестру, ведя ее сквозь толпу. По этим же причинам сама Дарла шла с низко опущенной головой.

Бекки схватила ее за руку.

— Почему ты не объясняешь, что случилось? Чего боишься? Разве мы не получили разрешение на нахождение в городе без отца и братьев?

— Обсудим все позже. Если не поторопимся, то опоздаем на шаттл. Я получила для нас новые рабочие визы… — Дарла не хотела думать о цене, которую вскоре заплатит за услугу.

Как только они покинут планету, то приобретут нового босса, которому Дарла пообещала секс за предоставленные вакансии.

Но даже это было не важно, главное — спасти сестру.

— Мы получили работу на «Красном Коде». Лучше работать на флот, нежели оставаться здесь.

— Но как же мама и папа? А братья? Им нужна наша помощь в теплицах.

— Нет, не нужна. И они поддержали наше решение, так как понимают, что нам лучше уехать. Поверь.

— Проклятье, Дарла! Что происходит?

— Не сейчас, — огрызнулась она, с облегчением увидев указатель с названием нужного шаттла. Хорошо, что по дороге сюда их никто не остановил, чтобы проверить документы. Дарла достала из кармана две рабочие визы и крепко сжала их в кулаке.

Неожиданно им преградил путь мужчина в форме флота. Дарла остановилась и протянула визы.

— Я Дарла, а это Бекки Миттс, новые сотрудники в садовой секции на «Красном Коде».

Офицер взял рабочие визы и сравнил фотографии на карточках с лицами девушек, а затем вернул документы.

— Добро пожаловать на борт, — он отступил в сторону.

Дарла убрала визы обратно в карман и, не теряя бдительности, потащила младшую сестру по трапу.

Как только они зашли внутрь, то официально попали на территорию флота.

С плеч Дарлы словно свалился тяжелый груз. Теперь ни один житель планеты не имел права выпроводить их из шаттла, так как тот принадлежал флоту. Они сделали это… наконец, оказались в безопасности.

К сестрам подошел еще один мужчина в форме флота.

— Багаж?

Дарла отпустила сестру, сняла рюкзак, передав его солдату, и жестом попросила Бекки сделать то же самое. Офицер забрал багаж и направился в заднюю часть шаттла к отсекам хранения.

— Зачем ты отдала ему наши вещи?

Дарла повернулась к сестре.

— Все в порядке. Он отнес наши рюкзаки в камеру хранения. Мы же не в наземном транспорте, где можно бросить сумку у ног.

— А-а, — Бекки понизила голос: — Как на рабочей визе появилось мое изображение? Я же не фотографировалась.

— Когда утром я ходила оформлять визы, то захватила с собой несколько твоих старых фотографий, а в офисе уже просто скопировали твое лицо. Давай сядем.

По обоим сторонам длинного узкого шаттла стояли ряды сидений. В передней части уже сидело человек пятнадцать, а в задней, где располагался аварийный люк с тремя сиденьями, было свободно. Дарла провела сестру в дальнюю часть шаттла и села.

Бекки устроилась рядом.

— Итак, я дождусь объяснений?

Дарла огляделась по сторонам, убедившись, что поблизости не было никого, кто мог бы услышать ее шепот:

— Через два дня начнется проверка, помнишь?

— Да.

— Придет новый инспектор.

— И?

— В общем… ничем хорошим это не закончится, ясно?

Бекки нахмурилась.

— Ничего не поняла. Проверка в теплице проходит каждые шесть месяцев. Все по закону. И какое отношение имеет инспектор к твоему стремлению работать на флот? Тут наш дом, Дарла! — на глаза сестры навернулись слезы. — Я согласилась уйти только потому, что ты выглядела по-настоящему напуганной. Теперь же мне нужно услышать причины. Мы даже не попрощались с родителями и братьями, потому что они ушли за новым оборудованием!

— Родители в курсе, что по возращению домой не найдут нас. Папа и братья могли бы и сами проверить новые уборочные машины, но они взяли с собой маму, чтобы обеспечить ей алиби. Теперь никто не сумеет обвинить наших родных в том, что они помогли нам покинуть Радисон. Бекки… со старым инспектором у меня были некие договоренности. А новый неподкупный. Теперь мы работаем в огромном саду на корабле флота, где будем в безопасности. С нашей семьей ничего не случится.

— Договоренности? В твоих словах нет никакого смысла. В безопасности от чего?

— Меня переводят на другую работу. Плохую работу. Давай не будем ворошить неприятные подробности, Бекки. Ладно?

Сестра открыла рот, готовясь возразить, но вдруг заговорила незнакомая женщина:

— Кто пустил животное на этот транспорт?

Дарла подняла голову, уставившись на вход для пассажиров. При виде огромного инопланетного мужчины, вошедшего в шаттл, ее пронзил шок.

Она часто смотрела новости и догадалась, кем он был.

Сестра схватила ее за руку.

Инопланетянин посмотрел в их сторону, из-за чего Бекки еще теснее прижалась к Дарле в попытке спрятаться от пристального голубовато-зеленого взгляда мужчины.

Такие яркие глаза. Инопланетянин физически не отличался от человека, имея два глаза, две руки и две ноги… но все же не был одним из них. Мало того, что он имел заостренные уши, так еще и был больше и страшнее любого парня, которого Дарла когда-либо видела вживую.

Инопланетянин отвел взгляд и сосредоточился на женщине, которая назвала его животным. Женщина была одета в светло-серую форму флота, светлые волосы были собраны в строгий пучок, а лицо искажено сердитым выражением.

Мужчина передал свои сумки офицеру шаттла, который отвечал за багаж.

— Немедленно покиньте шаттл, — приказала блондинка, встав со своего места и указав на открытую дверь. — Здесь имеет право находиться только экипаж «Красного Кода».

— Я в курсе.

В ответ на хриплые слова инопланетянина по спине Дарлы пробежал холодок. В его голосе прозвучала нескрываемая злоба. Но Дарла не винила его. Блондинка вела себя грубо.

— Тогда проваливай! — вспылила женщина.

— Я живу на «Красном Коде».

Женщина фыркнула и шагнула вперед.

Но ей преградил путь мужчина в темно-серой форме.

— Отойди, Барбара. Немедленно. На наш корабль назначена команда веслорцов. Вероятно, он возвращается после нескольких дней отгула.

— Меня это не волнует, Адам. Я не хочу, чтобы рядом со мной летело животное!

— Твою ж мать, — громко шикнул Адам. — Закрой рот и отойди. Это приказ. Быстро уронила свою задницу обратно в кресло и заткнулась!

Барбара открыла рот.

— Командор Биллс лично просил, чтобы веслорцы служили на «Красном Коде», — прошептал Адам, хотя все присутствующие все равно слышали каждое слово. — Земной Союз подписал с Веслором торговый договор. Они должны чувствовать себя желанными гостями. Любой, кто откажется выполнять приказ, будет уволен… или еще хуже. Помнишь ту оперативную команду, о которой все сплетничали? — Адам кивнул головой в сторону большого инопланетянина. — Они связались с веслорцами.

Барбара побледнела и вернулась на свое место, скрестив руки на груди и выглядя несчастной. Адам повернулся и посмотрел на веслорца, коротко кивнул инопланетянину, прежде чем сесть.

Дарле стало жаль инопланетянина, когда внезапно все люди в шаттле начали отводить взгляды и класть предметы на пустые места, будто ожидали прибытия знакомых.

Она слишком хорошо понимала, каково это терпеть такое оскорбительное отношение. Работники теплиц всегда жили отдельно от городских жителей и часто считались низшим классом.

Приняв решение, Дарла откашлялась.

— Здесь есть свободное место.

Инопланетянин посмотрел на Дарлу. Девушка испытала страх, но быстро его подавила. Бекки до боли стиснула ее руку, но, к счастью, промолчала. Родители учили их быть вежливыми.

Мужчина немного замешкал, но затем направился к ним. Бекки отпустила ладонь сестры и подвинулась. Дарла выдавила улыбку, не сводя глаз с веслорца. В новостях часто упоминали эту инопланетную расу… в том числе то, как они спасли много жизней на «Звездном Скитальце». Значит, людям можно было не опасаться веслорцев. По крайней мере, Дарла надеялась на это.

Он сел рядом, вторгаясь в ее личное пространство, но не специально. Веслорец был около семи футов ростом и имел массивное телосложение.

— Спасибо, — хрипло поблагодарил он.

Она сглотнула.

— Я Дарла, а это моя младшая сестра Бекки.

— Привет, — пискнула Бекки.

Дарла гордилась сестрой, ведь она не забыла о хороших манерах перед лицом очевидного страха. Протянув руку, Дарла нежно сжала ногу Бекки, которая в ответ расслабилась в кресле.

В течение следующих нескольких минут в шаттл вошли еще шесть человек, а затем дверь закрылась. Через несколько секунд заработали двигатели. Сиденья завибрировали и зашумели, приглушая тихие разговоры пассажиров. Все стали пристегивать ремни.

Она посмотрела на сестру, которая выглядела настороженной, и застегнула ремень. Дарла понимала Бекки.

— Все будет хорошо.

Бекки тоже пристегнулась, недоверчиво взглянув на сестру.

— Какие-то проблемы?

Низкий голос привлек внимание Дарлы. Она повернула голову, сосредоточившись на веслорце.

— Мы впервые покидаем планету и никогда раньше не летали на шаттле.

Его глаза поражали. Ярко-синие с множеством зеленых полос. Радисон был довольно скучной и пыльной планетой. Хоть какую-то растительность можно было встретить только в теплицах, да и то среди растений преобладали тусклые оттенки коричневого, желтого и бледно-зеленого.

— Меня зовут Гнау, — представился он. — Перелеты на шаттлах не представляют опасности.

Странное имя. Тем не менее Дарла была рада, что инопланетянин решил поддержать диалог. Отличное развлечение на время полета.

— Тогда зачем ремни?

— Как только мы покинем атмосферу, то шаттл может немного потрясти. К тому же до самой стыковки с «Красным Кодом» здесь не будет гравитации. Навряд ли вам понравится парить по салону, натыкаясь на стены и других людей, — он сделал паузу. — Плюс при стыковке гравитация быстро вернется. Ремни безопасности уберегут вас от получения травм.

— Благодарю за объяснения, — Дарла говорила совершенно серьезно. Ей не хотелось пострадать только из-за того, что она не придала важности ремням безопасности. Вероятно, в этом случае новый босс уволит их еще до наступления первого рабочего дня. Дарле нужно было избежать такого исхода любой целой. Им нельзя было возвращаться на Радисон.

Гнаау кивнул, оглядываясь по сторонам.

Дарла тоже осмотрелась. Большинство людей намеренно игнорировали их.

Шаттл сильно завибрировал, а затем оторвался от земли. Дарла снова испытала страх. Скоро они окажутся в открытом космосе. На самом деле она часто наблюдала из дома в теплицах за полетом шаттлов, но находиться в одном из них было ужасно. Стало еще хуже, когда маленький корабль набрал скорость.

Передняя часть задралась так, что шаттл накренился под угрожающим углом.

— Все идет хорошо, — пробормотал Гнау достаточно громко, чтобы она услышала.

Бекки вцепилась в ее ноющую руку, добавив еще больше синяков. Но Дарла не возражала. Шаттл начал дребезжать и трястись.

Дарла неосознанно впилась пальцами в бедро веслорца и поняла, что его мускулистая нога была покрыта каким-то прочным материалом.


Скачать книгу "Чудовищный эксперимент" - Лорен Донер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Чудовищный эксперимент
Внимание