Эльфийская лихорадка

Карен Монинг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда МакКайла Лэйн получает вырванную страничку из дневника погибшей сестры, отчаянные слова Алины буквально ошеломляют ее. И теперь МакКайла знает, что убийца сестры рядом. Но зло еще ближе. И ши-видящая начинает охоту: За ответами. За отмщением. И за древней книгой черной магии, порочной настолько, что она способна развратить любого кто прикоснется к ней.

Книга добавлена:
20-01-2023, 00:36
0
255
68
Эльфийская лихорадка

Читать книгу "Эльфийская лихорадка"



— Почему? Что случилось?

Он снова вздрогнул.

— Останови машину, МакКайла. Мне это не нравится. У них сильная защита.

Я остановила машину и заглушила двигатель. Когда мы выходили из неё, я посмотрела на него через крышу.

— Так тебе неприятны их заклинания, и все? Они фактически не препятствуют твоему проникновению? — Так он мог попасть в книжный магазин в любое время, когда захочет? Так был ли вообще толк от охранных заклинаний Берронса против эльфов?

— Верно.

— Но я считала, что ты не можешь войти в книжный магазин. Значит в ту ночь, когда Тени атаковали меня, ты притворялся?

— Сейчас мы говорим о заклинаниях ши-видящих. Магия, которую применяет ваш народ и магия Берронса — это разные понятия.

Его пристальный взгляд запылал острой сталью при упоминании имени Берронса.

— Подойди. Дай мне руку, чтобы мы могли переместиться вместе. И поосторожнее со своими желаниями. Если ты заморозишь меня внутри этих стен, то ты об этом пожалеешь. МакКайла, ты видишь, как я доверяю тебе? Я иду с тобой в логово ши-видящих, где меня боятся и ненавидят, и я надеюсь только на твое милосердие. Никто другой из моей расы не пошел бы на это.

— Я не заморожу тебя, обещаю.

У Берронса было еще одно преимущество над нами. Почему меня это не удивило? Значит именно так ему удалось скрыть Зеркало Невидимых от меня? Он использовал более сильную и темную магию, о которой ши-видящие даже не знали? Но меня это не особо беспокоило, так как в книжном магазине я действительно была в безопасности. Какая у меня стала двойственная мораль: я была благодарна любой силе, без разницы чьей, если она защищала меня.

— Ты уяснил для себя, что я собираюсь сделать? И что не должен делать ты?

— Для меня это столь же ясно, сколь прозрачны твои желания, ши-видящая.

Закатив глаза, я обошла машину и взяла его за руку.

Дома в Эшфорде у меня было множество друзей.

В Дублине у меня их нет.

Одно время я надеялась, что смогу найти друзей в Аббатстве среди других ши-видящих. Теперь, благодаря Ровене, у меня не было этой возможности. Она испортила мою жизнь с момента моего прибытия в Дублин, когда я чуть не выдала себя Эльфу, впервые увиденного мной. И вместо того, чтобы взять меня под свое крылышко, обучить меня, рассказать кем я являюсь, она сказала мне убраться оттуда и умереть в каком-нибудь другом месте.

Затем она пассивно наблюдала, как В’лейн чуть не изнасиловал меня в музее.

После этого она послала своих ши-видящих шпионить за мной (как будто я чужая для них!). Наконец, она перешла от оскорблений к активным действиям — организовала засаду на меня, чтобы забрать мое оружие, и вынуждая меня совершить убийство такой же как и я ши-видящей. Я никогда не нравилась Ровене. Она никогда мне ничего не рассказывала, презирала и не доверяла мне — и это безо всяких на то причин!

Эти женщины никогда не простят мне убийство одной из них. Я знала это, и пришла к ним не извиняться. В любом деле главное — это хорошо продуманный план. Это как карточная игра.

И я собиралась побить все рекорды.

Сегодня днем Ровена заявила свою позицию. Натравив своих ши-видящих, чтобы заставить меня подчиниться и отобрать мое оружие, она объявила: «Ты не одна из нас, и единственный способ присоединится к нам — это полностью покориться моей воле. Отдай мне свое оружие, повинуйся мне во всем, и может быть я разрешу тебе присоединиться к нам».

Я хотела оставить ей свое сообщение: «Да пошла ты к дьяволу, старушенция!» Для большей убедительности я прихватила с собой Эльфийского принца, в качестве своего защитника, который вполне мог бы уничтожить их всех (чего я, естественно, ему не позволю). Если она — мудрая женщина, она оставит меня в покое и отзовет своих цепных собачек. Мне и так хватает тех, с кем приходится разбираться, в том числе и разных чудовищ.

Черт побери, мне так хотелось иметь друзей! Таких же, как я!

Я хотела общаться с девушками, такими, как Дани, только постарше, чтобы довериться, поговорить, поделиться секретами как ши-видящая с ши-видящей. Я хотела принадлежать к общине. Хотела узнать про О'Конноров, которые предположительно являются моими настоящими родственниками. Если это так, то возможно я — последняя оставшаяся в живых представительница этого рода.

— Проведи меня внутрь, — сказала я В’лейну, вставая рядом с ним, чтобы ему удобнее было переместиться вместе со мной.

Я спросила, почему Эльфы называют процесс перемещения «просеиванием». Он ответил, что это единственное подходящее человеческое слово, которое описывает суть этого процесса. Эльфы «просеивают» неограниченные пространства, как песок сквозь пальцы. Песчинки падают и тут и там, но Эльфы ищут нужную. Когда они находят ее — все меняется.

Я спросила, значит ли это, что, выбрав «песчинку» нужного места, он силой мысли переносится туда. Он не понял, что я имела в виду. По его словам, и мы, и пространства оставались на месте. Мы просто… менялись. И снова все упиралось в две основные Эльфийские концепции: статику и динамику.

Такое перемещение можно сравнить со смертью. Я просто полностью прекратила свое существование, а потом вновь появилась. Этот процесс безболезненный, но странный. Вот я стою у Вайпера в полной темноте, а в следующий миг меня ослепило. Когда мои глаза привыкли к яркому свету, я поняла, что нахожусь внутри Арлингтонского Аббатства.

Громкий крик оглушал меня. Это кричали женщины.

На какой-то момент мне показалось, что на них нападали. Но потом до меня дошло, что именно я атаковала их. Сотни ши-видящих подняли крик, так как почувствовали могущественного Эльфа внутри стен, которые они защитили заклинаниями. Я забыла одну маленькую деталь — конечно же, они ощутили присутствие В’лейна и подняли шум.

— Мне заставить их замолчать? — спросил он.

— Нет, оставь их в покое. Через минуту они замолчат, — сказала я, надеясь, что так и будет.

И они умолкли.

Как я и указала, В’лейн перенес нас в заднюю часть аббатства, где, как я предполагала, располагались спальни. Мои предположения, опиравшиеся на чертежи, которые я подсмотрела в Интернете, оправдались. Одна за другой открывались двери, из них высовывались головы, на краткий миг их челюсти отвисли от удивления.

Из соседней комнаты показались знакомые рыжеватые вьющиеся локоны.

— Черт возьми, теперь ты точно труп! — воскликнула Дани. — Если до этого у тебя были серьезные неприятности, то теперь она точно прибьет тебя.

— Дани, следи за своей речью! — отчитала её женщина, появившаяся из двери позади неё.

Дани закатила глаза.

— Посмотрим, как у нее это получится, — ответила я.

Мне показалось, что эта рыжая чертовка улыбалась.

— Как смела ты приехать сюда? Как ты посмела привести сюда этого? — спросила одетая в пижаму ши-видящая, показывая пальцем на В’лейна. За ней показалась другая голова с пластырем на носу. Я узнала эту женщину. Чуть ранее сегодня утром мой кулак встретился с её лицом. Её глаза были красными от слез. Прищурившись, она враждебно смотрела на меня.

В’лейн напрягся. Я осторожно, чтобы случайно не заморозить его, положила свою руку на его. Просто в знак солидарности, в надежде, что это усмирит его ярость.

Коридор был заполнен ши-видящими, которые были одеты лишь частично. Не потому что на них воздействовал В’лейн. Время уже перевалило за полночь, а я разбудила их. Очевидно, он сдержал свое слово. Ни одна ши-видящая не раздевалась. И я не чувствовала даже намека на сексуальное влечение. И, тем не менее, они все внимательно сле6дили за ним, не отрывая взгляда.

— Я не посмела приехать сюда без принца В’лейна. — То, что я назвала его титул немного успокоило его. Я чувствовала это.

— Сегодня Ровена отправила шестерых из вас за мной.

— Я видела тех, кто вернулся, — ответила одетая в пижаму женщина. Она обернулась и посмотрела на свою соседку с пластырем на носу. А после этого бросила на меня холодный и пристальный взгляд.

— Те девушки, которые выжили, были сильно избиты. На тебе даже царапины нет. Ни одного синяка. — Она сделала паузу, а потом зло произнесла:

— При-йа.

— Я не При-йа!

— Ты пришла вместе с Эльфийским принцем. Ты свободно дотрагиваешься до него когда захочешь. Кем еще ты можешь быть?

— Может быть ши-видящей, которая заключила союз с Эльфийским принцем, чтобы помочь его королеве Эобил найти Синсар-Даб. Заполучив Книгу, она сможет исправить творящийся вокруг хаос. — Холодно сказала я.

— В’лейн помогает мне от имени королевы Видимых, так как я чувствую книгу, когда она находится рядом. Я …

Она сильно удивилась.

— Ты можешь почувсвовать Синсар-Даб? Она близко? Ты ее видела?

Ши-видящие удивленно начали перешептываться.

— Ни одна из вас не может почувствовать её? — я окинула их взглядом. Они были удивлены. Да я и сама была удивлена. Я думала, что существуют другие с таким же даром. Как минимум одна или две.

Дани покачала головой.

— Способность чувствовать Эльфийские реликвии встречается чрезвычайно редко, Мак.

Ее соседка по комнате натянуто сказала:

— Последняя ши-видящая с такой способностью давным-давно умерла. Этот род нам развести не удалось.

Развести этот род? Мягкий ирландский говор ничуть не смягчал её слов. Они обдавали холодом. Они навеяли мне воспоминания о белых халатах и лабораторных колбах. Неудивительно, что мной интересовалось так много народу. Теперь понятно, почему Берронс так решительно настроен сохранить мне жизнь, почему Эльфийский принц играл роль моей декоративной собачки, а Гроссмейстер не развернул полномасштабные действия против меня. Я была нужна им, причем живая. Я уникальна. Единственная в своем роде.

— Ты убила Мойру! — женщина прокричала свое обвинение через весь зал.

В’лейн окинул меня оценивающим, заинтересованным взглядом.

— Ты убила себе подобную?

— Нет, я не убивала Мойру, — Я обращалась к ши-видящим, которые откровенно враждебным взглядом изучали меня. Исключение составляла только Дани.

— Ровена убила Мойру, когда послала ее ко мне, чтобы избить меня и отобрать мое копье.

У женщины было имя: Мойра. Была ли у нее сестра, которая также оплакивала её, так же как я Алину?

— То, что произошло сегодня, меня также потрясло, как и вас.

— Ты уверенна — презрительно усмехнулся кто-то из толпы.

— Она даже не говорит, что сожалеет о содеянном, — сказала другая. — Пришла сюда со своим мнимым защитником — Эльфом и очерняет нашу предводительницу. Я удивлена, что она не притащила с собой еще и охотника.

Я извинюсь, если они так хотят услышать это.

— Я сожалею, что вытащила из ножен свое копье. Мне искренне жаль, что она решила напасть на меня именно в этот момент. Если бы она не сделала этого, то была бы жива.

— Если бы ты не стала сопротивляться, она бы тоже осталась жива, — бросил кто-то.

— Копье не твое, — закричала другая женщина. — Почему оно должно быть именно у тебя? Есть только два оружия, способное убить Эльфов. Нас более семисот и у нас один меч. Соверши единственно верный поступок. Отдай копье тем, кто родился и вырос для того, чтобы владеть им!

Остальные согласились с ней.


Скачать книгу "Эльфийская лихорадка" - Карен Монинг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Эльфийская лихорадка
Внимание