Развод. Ну и сволочь же ты!

Екатерина Гераскина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Дайте мне… полгода. Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Арман в этот момент был как бездушная марионетка. — Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг похлопал моего мужа по плечу. — Но что тогда? — спросил Арман. — Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга. Мой муж проигрался и решил расплатиться нашей любовью. Только его друзья-аристократы на том не остановились и потребовали еще больше. И теперь муж просит прощения.

Книга добавлена:
8-04-2024, 12:30
0
353
53
Развод. Ну и сволочь же ты!

Читать книгу "Развод. Ну и сволочь же ты!"



Глава 13-3

Моя истинная.

Та, от которой я отказался самостоятельно и осознанно. Та, что никогда не должна была иметь надо мной власти. И надо же было мне встретить ее именно тогда, когда даже не думал, что выживу и что мой последний эксперимент, на который я угрохал последние пару лет жизни, разнесет к чертовой матери лабораторию и чуть не убьет меня.

Новая разрывающая боль пронзила грудь, и я упал на колени как подкошенный.

Драконий бог.

Я ведь теряю ее.

Внутри меня зарычал, практически завыл ящер.

Успокойся. Я найду ее.

Встал на ноги и наконец смог сделать вдох живительного кислорода. Боль отступила, как будто ее и не бывало.

Это могло означать всего два варианта.

И надеюсь, что она просто потеряла сознание, а не оставила этот мир.

Я покинул свой особняк в столице, нарушая все мыслимые и немыслимые запреты. Обернулся в черте города. Но было плевать на это.

Уже спустя пару взмахов крыльев я стоял у особняка своего друга и по совместительству начальника моей личной службы безопасности.

Входную дверь его дома раскрыл с такой силой, что чуть было не сорвал с петель. Экономка поспешно скатилась с лестницы, испугавшись моего фееричного появления.

Я не собирался шокировать женщину, но мысли и ощущение надвигающейся беды заставляли меня спешить и напрочь забыть о приличиях.

Какие, к чертовой матери, приличия, когда моя истинная умирает! И только друг может помочь сузить круг подозреваемых и найти ее.

— Где Хелл? — рявкнул я.

— Так он в… в Клайдпорте.

— Что он, мать твою, там делает, когда срочно нужен мне тут?! — Сказать, что я был зол — ничего не сказать.

— Не могу знать, лорд. Ему позвонили… и… и господин сорвался.

— Ну он хоть что-нибудь говорил?

— Нет, лорд.

Оставалось только зарычать. Но времени на пустую злость не было.

— Как его найти?! Где он остановился?!

— Ничего не сказал… не могу… знать как…

И пока его экономка не грохнулась в обморок, я произнес как можно спокойнее, хотя хотелось крушить все вокруг:

— Пусть немедленно найдет меня в гостинице Клайдпорта. Вопрос жизни и смерти.

— Я все поняла, лорд.

В полном раздрае я покинул особняк друга. Встал на крыло и заложил вираж в сторону этого городка, что разделил мою жизнь на «до» и «после».

Только бы с ней все было в порядке. Пусть я не знаю ее, не помню, но смерти она точно не заслуживает.

Мой ящер бесновался, и я даже был рад тому, что он мог позволить себе размять крылья.

На второй план отошли все мысли о том, что я никогда не планировал связывать себя узами истинности. Уж точно не тогда, когда все вокруг находили гораздо больше преимуществ в договорных браках или союзах по любви, нежели в тех, где спутницей на всю жизнь становилась та, что будет подходить ящеру и наверняка принесет ему потомство. Тем более в неистинных браках тоже рождались дети.

Час полета на пределе собственных сил показался мне невероятным долгим. То, что боль меня не беспокоила, ясно говорило: моя истинная, кем бы она ни была, находится без сознания. В ее гибель я не собирался верить.

Бездна раздери этого друга! Если бы Хелл оказался дома, то поиски нужной мне девушки заняли бы гораздо меньше времени. Он ведь был рядом, пока я подыхал в госпитале, и теперь мог бы существенно облегчить мне задачу.

Сейчас же я совершенно ничего не чувствовал, и это нервировало еще больше.

Все те странности, что последовали за моим пробуждением после взрыва в лаборатории, вдруг становились понятными. Дракон нашего рода, вкусивший крови истинной, больше никогда не возьмет крови другой.

Вот почему Алиса стала раздражать моего ящера. Мог бы и раньше догадаться. Да только я верил, что метка по-прежнему работает.

Но почему моя истинная не предъявила своих прав? Почему не дождалась моего пробуждения? Или для нее нормально, что драконы могут пить кровь?

Мысль о другом представителе моего редкого рода заставила зарычать на всю округу. Красная пелена упала на глаза.

Почему она не сказала о том, что я сделал в невменяемом состоянии, когда мой ящер руководил телом и пытался вытянуть нас?И чем был занят Хелл, раз не уследил за секретом правящей семьи?!


Скачать книгу "Развод. Ну и сволочь же ты!" - Екатерина Гераскина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Развод. Ну и сволочь же ты!
Внимание