Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора

Алиса Холин
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Оказаться в магическом мире - это ещё ничего! Пока другие девы изо всех сил стараются выйти замуж за венценосного жениха, ради которого готовят королевские смотрины, мне, во чтобы то ни стало, нужно освоить науку зельеваренья и запустить в работу заброшенную магическую лавку. Потому, что пушистый приспешник тьмы - извините, рысь Цезарь талдычит, что домой я вернусь только в случае, если исполню древнее пророчество - верну в мир магию истинной любви. Думаете, это всё? О, как вы ошибаетесь! Всё было куда ужаснее... Благодаря моему наставнику - добродушному, но постоянно всё забывающему духу Мерлина, я по ошибке приготовила клиенту приворотное зелье страстных ночей. И теперь он считает меня своей истинной. Угадаете, кем оказался мой клиент?

Книга добавлена:
12-06-2024, 11:14
0
603
37
Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора

Читать книгу "Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора"



А потом инспектор заметил меня. Вспыхнул так, что уши его снова сделались свекольными, но, чудным образом подавив гнев, Доган Лерман приосанился. Рот его открывался и закрывался. Наверное, что-то мне говорил. Хоть он стоял шагах в пяти от меня, в таком шуме разобрать его слова было невозможно.

Гомон немного стих, королева подняла руку. Инспектор тут же заискивающе склонился к плечу леди Лиадэйн.

- Не находите, что кое-кому при королевском дворе стало тесно?

- Ваше величество, - заикаясь, проговорил господин Доган, - как всегда, я полностью с вами согласен. Вы хотите, чтобы я избавился от этой проходимки?

Я сглотнула.

- Что?! - хмурясь, переспросила королева.

Эдвард поднялся с дивана и уставился в лицо инспектора таким мрачным, грозовым взглядом, что тот нервно задергался.

- Перед отправкой в темницу вы дадите объяснения по всем своим действиям в отношении магической лавки. Признаться, я была крайне поражена вашим самоуправством.

- Вы не так все поняли! - проблеял Доган Лерман. - Если магией начнут заниматься все, кто ни попадя, она утратит свою значимость! Я делал все для общего блага!

Он напоминал обиженного ребенка, который пытался доказать, что знает о магии то, что неизвестно даже Мерлину.

- Ты хотел сказать - для своего, - поправил его принц и окликнул гвардейцев, которые схватили злодея под руки и поволокли с поляны. - Скажи спасибо, что Аня не пострадала от рук тех бандитов, которых ты отправил за нами.

- На вас напали бандиты?! - потрясенно переспросила королева.

- Ваше величество, все в прошлом. - Эдвард поцеловал руку матери. - У меня же есть более приятная новость. Разрешите?

Королева чуть слышно засопела от возмущения, но приподняла руку в знак согласия, давая сыну слово.

- Прошу минуту внимания! - гаркнул принц, и музыка стихла, а вслед за ней смолкли голоса. - Долгое время мы с вами жили, удовлетворяя лишь низменные потребности. И причиной этому было страшное проклятие, из-за которого мы разучились слышать голос своего сердца.

Время от времени Эдвард оглядывался на меня, а я не сводила с него глаз.

- Но когда появилась новая хозяйка магической лавки, у меня зародилась надежда, что, наконец, с помощью магии мы произведем изменения и начнем действовать в соответствии с собственной волей.

Королева заерзала в подушках дивана, но сына не перебила.

- Сегодня Аня показала всем нам, что умеет готовить умопомрачительные сладости, - улыбнулся принц, но потом сделался серьезным. - Признаюсь, когда я узнал, что в лавке не будет магического товара, это меня сильно смутило. Главный вопрос, который не давал покоя: открытие лавки с другим функционалом снимет с нас проклятие любовного морока или нет?

Эдвард сделал выразительную паузу.

- Я долго искал в летописях ответ, но он пришел с другой стороны. Наш дорогой друг Мерлин втайне от меня кое-что узнал об Ане. Оказалось, что она обладает уникальными способностями. И если бы не козни Догана Лермана, она без проблем наладила бы работу лавки с магическим товаром! А значит, несмотря ни на что, пророчество исполнилось! Мы свободны от заклятия!

Голос принца утонул в шквале аплодисментов. Видимо, королева сильно ошибалась, когда считала, что людям нравится не замечать истинной любви. Наблюдая за ликованием своих подданных, она сначала нахмурила брови, но затем гнев сменился на милость. И, видимо смиряясь с грядущим мироустройством в королевстве, леди Лиадэйн улыбнулась.

Принц поднял руку, желая еще что-то добавить.

Народ немного утих.

- Это не все новости, которыми я хотел с вами поделиться. - Эдвард посмотрел на меня и замолчал.

Я смутилась, не зная, как себя вести, только улыбалась и ощущала на себе пытливые взгляды.

Что еще он придумал?

Эдвард обошел столик и подбежал ко мне.

- Я хочу познакомить вас со своей невестой!

Эдвард смотрел на меня, и я тоже не могла отвести от него глаз. Кто бы мог подумать, что взгляд может так притягивать?

- Ты согласна? Да? Согласна?

До моих лопаток дотронулись теплые ладони.

- Да! - И я, счастливая, прижала свое пылающее лицо к его груди. - Теперь о нас заговорит все королевство...

- Ну и пусть!

От бомбически удавшегося вечера мы скрылись в лавке. Оба не поняли, как оказались в моей комнате на белоснежных простынях. Эдвард сгреб меня в охапку. А потом жадно целовал в шею, щеки, губы. Я чувствовала его одержимость мною, как в тот знаменательный, самый волшебный день нашего знакомства.

Я бессовестно флиртовала с Эдвардом, меня тянуло к нему как магнитом. Пыталась шутить, но вдруг отвлекли его руки, нырнувшие под лиф платья и пальцами изучающие мой живот. Я замерла. Удивилась. И провалилась в бездну его черных зрачков, которые почти затопили радужку.

Прошла минута, а может, две. А может, целая вечность, все было настолько эфемерно и невесомо.

Шум открывающейся двери заставил нас повернуть головы.

На пороге стояла рысь. Округлив глаза с выражением полного непонимания, животное взирало на нас, словно мы были бестелесными говорящими привидениями.

- Прошу прощения, я что-то пропустил?

На мгновение я не поняла, что вообще произошло. Переведя дыхание, медленно моргнула и глянула на Эдварда. Не думая меня отпускать, принц спросил пересохшими губами:

- Он что-то пропустил?

Я засмеялась и покачала головой.

- Не думаю.

- А о чем ты думаешь?

От его слов в крови взыграла какая-то древняя магия, когда жизненно необходимо отгородиться от всего мира и забыть про слова. Мы с Эдвардом мгновенно поняли друг друга и, не глядя на рысь, в один голос воскликнули:

- Цезарь, закрой дверь!

ЭПИЛОГ

Жилистый пожилой кондуктор строго глянул сквозь толстые стекла старомодных очков и начальственно сообщил:

- Транспорт не задерживаем!

Родинка на его носу забавно подпрыгнула.

Я улыбнулась мужчине как старому знакомому. Лицо его было бесстрастным, а в глазах мелькнула какая-то хитринка. С момента моей первой поездки на транспорте, неведомой силой перемещающем в параллельные миры, прошло больше двух месяцев, но лицо кондуктора я хорошо запомнила - определенно он кого-то напоминал. Подумала, хорошо, что это не последняя наша встреча, значит, успею вспомнить, где мы раньше виделись.

Мы с Эдвардом в два счета взбежали по ступенькам кислотно-желтого автобуса с округлым черным бампером и уселись за столик, куда нам указали. Дверь закрылась, автобус тронулся, и сердцем моим овладела какая-то детская радость вперемешку с волнением, на смену которым пришел испуг - а вдруг все зря? В мире Эдварда все сложилось так, что о лучшем и мечтать нельзя. А что меня ждет там, где моя родина, родной брат и родительское кафе? Ведь я сбежала, нарушив столько чужих планов...

Рады ли будут мне?

Тягучие минуты ожидания и безызвестности показались мне вечностью.

- Не желаете сладкого чаю? - спросил кондуктор и поставил перед нами поднос с двумя стаканами. - Могу предложить бутерброды с медом.

От ощущения сильнейшего дежавю внутри словно пробудились скрытые воспоминания. Словно давно позабытая тайна пробивалась через лабиринты моей памяти. Кондуктор в зеленой жилетке усмехнулся и дернул себя за нос, как когда-то, в какой-то прошлой жизни. Я резко тряхнула головой. От переутомления и стресса мозг и не такие сбои выдаст. Хотя, опять же, а вдруг это действие каких-то пробуждающихся способностей?

Попивая сладкий байховый чай с лимоном, мы с Эдвардом обсудили последние новости королевства.

Инспектора Догана Лермана выпустили из темницы. Раздавленный и с осознанием собственной полной ничтожности, он не только дал показания о кознях в отношении моей магической лавки, но и рассказал о сговоре с так называемым коллегой из соседнего королевства. Вдвоем они намеревались установить негласный контроль за магией, якобы с благой целью. Однако с помощью наших с Мерлином показаний было установлено, что на этом злодеяния инспектора не заканчивались. Тайные магические знания были ему нужны для реализации своего личного плана. Загоревшись однажды даром Мерлина, запугиваниями и шантажом Доган Лерман мечтал отыскать рецепт бессмертия. Теперь инспектора ждет межкоролевский суд. Эдвард сказал, что за предательство королевы и нарушение клятвы служить интересам народа инспектора ждет незавидная участь.

Больше, чем судьба инспектора, меня интересовала моя подруга Эшлин. Помнится, совсем недавно в вопросах любви она пыталась переманить меня на свою сторону. Эшлин искренне была уверена, что страсть без магии не работает! Но сейчас она совершенно чудным образом оставила в прошлом все свои убеждения, касающиеся приворотов. Ее греческий бог, ее Торги, без зелий и специальных настоек раскрыл в ней такие потаенные грани, что в глазах Эшлин искрилось и сверкало целое море огня. Она была счастлива как никогда.

А вот то, что происходило с Мерлином и Лиадэйн, буквально поставило на уши все королевство. Виной этому оказались слухи, которые разнеслись со скоростью лесного пожара. Придворные, а затем и народ обсуждали возможное появление еще одного юного наследника. Королевская чета не давала никаких пояснений, что внесло смуту в умы даже тех, кто был настроен скептически. Мы же с Эдвардом были бы рады, если бы у него появился маленький братик. У леди Лиадэйн появятся новые заботы, а мы с принцем получим возможность вести свободную жизнь и путешествовать. Мы с ним оба загорелись идеей исследовать неизведанное, посмотреть другие миры, научиться чему-то новому.

Правда, имелось одно «но».

Будет все это только после того, как Эдвард преподнесет мне один сюрприз.

Здрасьте, приехали. Сюрпризов нам мало!

У меня зуд начался по всему телу, а принц наотрез отказывался раскрывать свою тайну. Он то шутил, то отмалчивался, то предлагал самой угадать. Все мои бесчисленные версии оказывались неверными. Тогда я поджала губы и сделала вид, что вот-вот расплачусь. Эдвард шумно вздохнул, прижал меня к себе и стал гладить по голове, пока я не уснула.

Проснулась я оттого, что автобус остановился. На остановке за пару кварталов от моего кафе. Теплый весенний день. Кругом толкотня, шум, гам, веселая музыка. Уехала на Рождество, вернулась в марте. Искали ли меня? Может, с ног сбились, расклеивая объявления... Хотя не удивлюсь, если Кристина убедила брата не заморачиваться с поиском. Ну, пропала юная особа. Обычное дело для моего возраста. Сбежала с женихом, да и делу конец.

А еще не терпелось узнать, убедил ли Глеб бандюгу Богдана Сергеевича не забирать лавку?

Прислушиваясь к голосу интуиции, прежде чем отправиться в кафе, мы сходили к давнему другу моего отца, работавшему нотариусом в своей юридической фирме. По старой памяти все сделки брат заключал у него. Если брат продал кафе, то Владимир Викторович об этом должен был узнать первым.

И я выяснила много интересного.

Пока знакомый только успевал ошарашивать нас недобрыми новостями, мне в голову пришла одна идея. Я поделилась мыслями с Эдвардом и Владимиром Викторовичем.

- Ну что же, - философски заметил друг папы, отправляя заполненные документы на печать. - Значит, ты действительно сильно повзрослела и изменилась, раз решила поступить с братом именно так.


Скачать книгу "Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора" - Алиса Холин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора
Внимание