Эльфийская лихорадка

Карен Монинг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда МакКайла Лэйн получает вырванную страничку из дневника погибшей сестры, отчаянные слова Алины буквально ошеломляют ее. И теперь МакКайла знает, что убийца сестры рядом. Но зло еще ближе. И ши-видящая начинает охоту: За ответами. За отмщением. И за древней книгой черной магии, порочной настолько, что она способна развратить любого кто прикоснется к ней.

Книга добавлена:
20-01-2023, 00:36
0
238
68
Эльфийская лихорадка

Читать книгу "Эльфийская лихорадка"



Как вы познакомились с Кристианом МакКелтаром?

— Он работает на Кафедре Древних Языков в Тринити. Ты послал меня забрать у его начальницы приглашение на аукцион. Её не оказалось на месте, и его мне передал Кристиан.

Его ноздри расширились.

— Он, должно быть, нанят недавно. Они шпионят за мной.

Он не использовал Глас и не задал вопрос. Так что я промолчала.

МакКелтеры шпионят за мной?

Зажмурив глаза, я сказала:

— Да.

Вы шпионили за мной, мисс Лейн?

— Насколько это было возможно.

— Что вы узнали обо мне?

Я снова попыталась найти в своей голове то местечко ши-видящей, но его местонахождение так и осталось для меня загадкой. Осознавая, что тем самым я копала себе могилу, я выложила ему всю информацию, которую я знала. То, что он не человек, что он был до невозможности стар. То, что я видела как он выходил из Зеркала, реликвии темных Эльфов, которое он хранил в своем кабинете. Что тогда он нес на руках жестоко израненный труп молодой девушки и что монстры там внутри, как и тени, сбегали с его пути.

Он рассмеялся. Как будто это была какая-то шутка, что мне известны все его темные секреты. Он не пытался объяснить или оправдать даже маленькую частичку из всего этого.

— А я не думал, что Вы умеете хранить свои тайны. Вы зналивсе это и даже словом не обмолвились мне об этом. Вы становитесь интересной. Вы работаете с МакКелтарами против меня?

— Нет.

— Вы работаете с В’лейном против меня?

— Нет.

Вы работаете с ши-видящими против меня?

— Нет.

Вы работаете с кем-нибудь против меня?

— Нет.

Так кому же преданы, мисс Лейн?

— Себе, — закричала я. — Своей сестре! Своей семье, и пошли вы все!

Напряжение в комнате немного уменьшилось.

Спустя некоторое время Берронс снова сел на стул напротив меня, вобрал взглядом мою напряженную позу, и невесело улыбнулся.

— Очень хорошо, Мак. Расслабься.

Мак? Он назвал меня Мак? Я пыталась вздохнуть.

— Я сейчас умру? — прохрипела я. — Ты собираешься убить меня?

Он выглядел пораженным. Я снова сделала это. Заговорила по собственной воле. Он освободил мое тело, но мой разум и язык все еще были подвластны ему. Я чувствовала эту хватку, покоряющую, причиняющую боль. Потом он фыркнул.

— Я говорю вам расслабиться, а вы думаете, что я собираюсь убить вас? Ваша женская логика вас подводит. Он добавил, как будто запоздалая мысль пришла в его голову:

— Теперь вы можете говорить свободно.

Чувство удушения прошло, и некоторое время я просто наслаждалась, вдыхая воздух, наслаждалась, осознавая, что мой язык принадлежит только мне. Я чувствовала имя В’лейна, оно покалывало, и поняла, что с того момента как Берронс использовал Глас, чтобы связать мою волю, оно куда-то исчезло, отступило за пределы досягаемости.

— Моя логика меня не подводит. Ты только дважды называл меня Мак, и оба раза я была близка к смерти. А так как никакая другая смертельная опасность мне сейчас не грозит, то выходит, что ты собираешься убить меня. Это совершенно логично.

— Я не называл вас Мак.

— Нет, называл.

— Я назвал вас — мисс Лейн.

— Нет, не назвал.

— Да, назвал.

Я сжала челюсти. Иногда, несмотря на закаленный годами старосветский лоск Берронса и моей крутостью гламурной девчонки, мы часто вступаем в ребяческие поединки. Откровенно говоря, я не дала бы и крысиной петунии, как он назвал меня и не собиралась сидеть здесь и спорить об этом. Я была свободна и разъярена. Я сорвалась со своего стула, бросилась на него, хлопнула обеими ладонями об его грудь. Я собрала каждую крупицу своих Ноль — способностей в свои руки, желая оглушить его этим. Мое ядро ши-видящей сверкало как маленькое яркое солнце в моей голове. Так был он или не был Невидимым?

Я так сильно ударила его, что его стул опрокинулся назад и мы проехались к камину, скользя по полу, остановившись в нескольких сантиметрах от решетки. Если он вообще и заморозился, то на такой краткий промежуток времени, что я не могла решить: толи подействовали мои Ноль-способности, то ли просто на долю секунды он был поражен моим поступком.

Прекрасно. У меня возникало все больше вопросов, которые касались Берронса, и ответов на них у меня пока не было.

Я выпрямилась, оседлав его, и ударила изо всех сил его в челюсть. Он начал говорить, и я ударила его снова. Мне было очень жаль, что я не съела Невидимых. Я хотела пойти, съесть их штук десять, вернуться и прикончить его и к черту ответы.

— Как ты посмел прийти сюда и вынудить меня отвечать на твои вопросы, когда ты сам мне ответов не даешь? — прошипела я. Я сильно ударила его кулаком в живот. Он даже не вздрогнул. Я снова ударила его. Ничего.

— Вы стоите здесь вся такая загорелая и сияющая, и удивляешься, почему я применил Глас? — проревел он.

— Где, к черту, вас носило? Вы опять были с В’лейном? Мисс Лейн, как вы думаете, сколько ещё пощечин я вытерплю? — он поймал мой кулак и не отпускал его, пока я попыталась ударить его снова. Я замахнулась другой рукой. Его он тоже поймал.

— Я предупреждал, что мы не должны играть друг против друга.

— Я не играю с тобой! Я пытаюсь выжить. И я и пальцем тебя не тронула, когда ушла с В’лейном! — я предприняла попытку вырвать кулаки из его рук.

— Это не имеет никакого отношения к тебе. Я пытаюсь получить ответы, и так как ты не даешь мне их, то не можешь обвинять меня в том, что я иду за ними в другое место.

— Значит, мужчина, которому не дают дома, имеет право идти и изменять?

— Так, значит, мужчина, которому не дают дома имеет право идти и трахаться в другое место?

— Что?

— Какое именно слово вам непонятно? — он глумился надо мной.

— Единственный, кто ведет себя нелогично — это ты. Это не было и никогда не будет домом. И я не собираюсь спать с тобой! — я практически кричала.

— Вы думаете, что я не знаю об этом? — Он сместил свое тело подо мной, мучительно давая мне знать кое о чем. Фактически, он дал мне знать о двух вещах, одной из которых было то, насколько высоко задралась моя и без того короткая юбка. Другое было не моей проблемой. Я извивалась, пытаясь опустить подол моей юбки, но увидев выражение его лица я передумала. Когда Берронс так смотрит на меня вот так, то это пугает меня. Вожделение в этих древних, обсидиановых глазах не предполагает и следа человечности. Даже не пытайтесь попробовать найти.

Дикарка Мак хочет пригласить это выйти и поиграть. Думаю, она просто чокнутая. Чудачка, говорю вам.

— Отпусти мои руки.

— Заставьте меня, — насмехался он. — Воздействуйте Гласом, мисс Лейн. Вперед, девочка, покажи мне хоть немного своей силы.

Маленькая девочка, да пошел ты в задницу.

— Ты знаешь, что я не могу. И от этого твой поступок, который ты совершил сегодня вечером, становиться ещё более непростительным. Ты мог бы с таким же успехом изнасиловать меня. Фактически, это то, что ты сделал!

Он перекатился сильно и быстро, и я оказалась на спине под ним, мои руки зажаты над головой, вес его тела просто вдавил меня в пол, его лицо в сантиметрах от моего. Он дыхание было слишком частым и прерывистым.

— Вы ошибаетесь, мисс Лейн, я не насиловал вас. Вы можете лгать себе, лежа на своей довольно маленькой заднице и предъявлять свои идеалистические требования, что любое насилие над вашей волей является изнасилованием, и что я — большой, отвратительный ублюдок. Я скажу вам, что вы сами полны дерьма и что вас, очевидно, никогда не насиловали. Изнасилование намного, намного хуже. Изнасилование — это не то, отчего вы убегаете. Вы уползаете.

Он уже встал с меня и был на ногах и вышел из комнаты, а я в это время переводила дыхание, чтобы ответить ему.


Скачать книгу "Эльфийская лихорадка" - Карен Монинг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Эльфийская лихорадка
Внимание