Грим

М. К. Айдем
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».

Книга добавлена:
17-03-2023, 00:22
0
358
70
Грим

Читать книгу "Грим"



— Удивительно… — прошептала она, прикоснувшись к щеке.

— Что случилось, моя Лиза? — Грим отразился в зеркале, появившись позади нее.

— Мои синяки уже начали исчезать. На Земле они были бы темнее. Я должна поблагодарить Хадара.

— Он — очень опытный целитель. Сомневаюсь, что я бы выжил после ранения, если бы его не было на Люде в тот момент.

Глаза Лизы расширились, встретившись с его взглядом в зеркале.

Люда без Грима… Она не могла себе этого представить.

— Тогда он заслужил мою вечную благодарность, — развернувшись в его объятиях, Лиза потянулась к нему. — Потому что я не могу представить свою жизнь без тебя.

— А я — без тебя, моя Лиза.

Встретив ее на полпути, он впился в исцеленные губы, прежде чем прижать ее к своей груди. В нем мгновенно вспыхнуло желание. Лиза запустила пальцы в его волосы, углубляя поцелуй. Застонав, Грим замер, разорвав поцелуй, его глаза были полны яростной страстью.

— Нет… Еще слишком рано, — его голос загрубел от сдерживаемого желания.

— Грим… — обхватив его ногами за талию, Лиза отказалась отпускаться на пол, когда мужчина попытался ее остановить.

— Слишком рано, моя Лиза, — простонал он, когда девушка потерлась о его напряженный ствол. — Тебе нужно выздороветь.

— Нет, Грим, мне нужен ты, — золотые глаза встретились с серыми. — Не позволяй тому, что сделал Лукен, встать между нами, Грим. Пожалуйста, мне нужно почувствовать твои прикосновения на моем теле. Твои руки.

— Я сделаю тебе больно.

— Нет. Никогда, моя любовь. Ты никогда не причинишь мне боли.

Грим взглянул в умоляющие глаза Лизы и понял, что не может отказать ей, особенно в себе.

— Тогда будем двигаться медленно, — произнес он, аккуратно скидывая ее халат, стягивая ночную рубашку, обнажая мягкие сливочные груди, с торчащими сосками, умоляющими о его поцелуях.

И он дал ей это.

Лиза обняла Грима и выгнула спину, предлагая больше.

— Да, Грим… Так хорошо.

Грим зарычал, втянув в рот сначала одну грудь, затем другую, потерявшись в восхитительном теле своей прекрасной Лизы.

Лиза купалась в удовольствии, доставляемом ртом Грима, стирающем память о Фарбере. Ее мужчина — единственный, кто когда-либо коснется ее таким образом. Она убьет любого другого, кто только попытается. Никто не заберет принадлежащее Гриму, а она — его.

Зная, что Грим не позволит ей упасть, она опустила руки, скользнув по его груди, остановившись, чтобы одной поддразнить его соски, а другой — освободить его член. Ей было необходимо почувствовать его… Всего его.

Грим выпустил сосок, застонав, когда рука Лизы, поглаживая, обхватила его толстый член.

— Богиня, Лиза…

— Ты мне нужен, Грим…

Сдвинувшись, она расположила его у своего гладкого входа, медленно опускаясь, пока он полностью не оказался внутри ее тела, а затем, так же медленно поднимаясь. Ее полузакрытые глаза не отрывались от его лица.

— Богиня, Лиза! — зарычал Грим, когда она почти полностью отстранилась, прежде чем повторить свою чувственную пытку.

— Ты сказал медленно, Грим, — поддразнила она хриплым от желания голосом.

— К чертям — медленно! — выругался Грим, прижав Лизу к стене, руками защитив ее от грубой поверхности. — Держись за меня! — приказал он, яростно задвигав бедрами, пытаясь проникнуть так глубоко, как только возможно.

Лиза вцепилась в его плечи, удерживая себя, пока Грим врезался в нее, стирая память о чужих прикосновениях. Делая ее своей и только своей.

— Боже мой! Не останавливайся! Только не останавливайся!

Ее желание выросло до неимоверного предела. Она закричала, падая Гриму на грудь, взрываясь в экстазе. Рычание Грима эхом отразилось от стен, когда он присоединился к ней с последним ударом.

— Хвала Богине, — прошептала Лиза чуть позже, когда, наконец, снова смогла дышать.

Грудь Грима вздрогнула под ней, когда он усмехнулся.

— Полагаю, это должен был сказать я.

Взглянув на него, она увидела смех и беспокойство в его глазах.

— Ну, мне тоже нужно поблагодарить ее. За то, что она привела тебя ко мне, и я в порядке.

Заставив двигаться свое вялое тело, она потянулась поцеловать его.

***

Откинувшись назад, Лиза погладила свой живот, думая, что не сможет укусить больше ни кусочка. Посмотрев на Грима, она заметила его хмурый взгляд.

— Я в порядке, просто сыта.

— Ты должна есть больше, — он посмотрел на ее наполовину съеденную порцию.

— Я доем, когда встанут дети. Они будут недовольны, что снова разминулись с тобой.

— Хорошо, я вернусь ко времени последнего приема пищи.

Грим встал, заканчивая одеваться. Оставшись на месте, Лиза наблюдала за ним, наслаждаясь тем, как он выглядит в своей форме. Когда он отошел взять королевский пояс, она нахмурилась. Очевидно, он собирается встретиться с Лукеном, дать тому понять, что именно он Король Люды.

— Грим? — произнесла она.

— Что, моя Лиза? — повернувшись, он увидел, что она хмурится. — Тебе больно? — он стремительно оказался рядом с ней.

— Нет, я в порядке, честно, — быстро успокоила она его. — Почему Лукен обещал Фарберу, что он будет капитаном Королевской Гвардии, Королевских Гвардейцев Люды? Лукен — Король? Твой брат каким-то образом?

— Нет! — он глубоко вдохнул, чтобы успокоиться при одной только мысли об этом. — Лукену никогда не стать Королем Люды, только воин императорской крови может быть Королем.

— Тогда почему Фарбер поверил ему? — Лиза встала, обнаружив, что не в состоянии усидеть на месте. — Почему он рискнул? Почему рискнули Баккуус и Фоке, если не было ни одного шанса?

Грим нахмурился, обдумывая сказанное ею, и побледнел, поняв, что есть один путь, о котором он никогда и не думал. Он задался вопросом, знает ли Рэй.

— Грим? — Лиза заметила, как он внезапно замер.

— Помнишь мужчину, о котором я тебе говорил? Того, кто изнасиловал своих самок?

— Да, — осторожно произнесла Лиза, понимая, что ей не понравится сказанное.

— Он был казнен за свое преступление, его семья лишилась права занимать трон Торнианской империи. Состоялось собрание Ассамблеи лордов, и Вайк Вастери из Дома Вастери был избран Императором — мой предок.

— Бертос и Лукен — потомки Лукана Берто…

— Да, у Берто было два потомка-самца от двух самок.

— Значит, у кого-то есть основания полагать, что они могут обещать подобное — если эта Ассамблея лордов вдруг решит сделать Императором Бертоса.

— Лорды не могут сложить полномочия Императора. У Берто был брат, все опасались, что зло, поразившее Императора, повлияло на весь род, поэтому ему не было позволено взойти на трон. Лорды смогут вмешаться лишь в одном случае — если род Вастери прервется.

— Если ты и Рэй умрете, не оставив потомства.

— Да… — Грим резко взглянул на Лизу.

— Но у Рэя два потомка мужского пола и беременная Императрица.

— Младший потомок Рэя, Ван, погиб пять лет назад, когда его транспорт упал с моста во время шторма.

— На Торниане?

— Да, в регионе Этрурии… Регионе Бертоса, — Грим замолчал, собираясь с мыслями. — Бертос смог получить женщину пять лет назад, хотя у него уже был Лукен, она подарила ему еще одного самца и осталась с ним, — Грим жестко взглянул на Лизу. — Это Риза.

— Риза! — Лиза не могла в это поверить. — Кругом эта маленькая сучка, не так ли? — она попыталась успокоиться. — Ты… Императрица… Ван… Она вьется вокруг всех.

— Вряд ли она виновна, моя Лиза. Бертос — да, но не Риза.

— Почему? Потому что она женщина? — вызывающе бросила Лиза.

— Ну… Да… Ее тревожит лишь то, что она может получить от своего следующего мужчины.

— Ты имеешь в виду, сможет ли он вернуть ее на Торниан, верно? Именно так ты сказал, что все ваши женщины хотят… стать Императрицей.

— Да…

— И кто знатнее, кто могущественнее, чем тот, кто жил на Торниане, чей отец был капитаном Императорской Гвардии.

— Прошло пятнадцать лет с нападения на меня, моя Лиза.

— Нападения, в котором ты не должен был выжить, — напомнила ему Лиза. — Что случилось с Ризой после этого?

— Она вернулась на Торниан и заявила, что ни один подходящий мужчина не был представлен, попросив Рэя взять на себя ответственность за нее до тех пор, пока никто не подойдет. Императрица согласилась.

— Тпру! Стоп! — Лиза смущенно взглянула на Грима. — О чем ты говоришь?

— Женщина может отложить свое первое соединение, если считает, что представленные мужчины не подходят, — он поднял руку, останавливая Лизу. — Но только если ее отец это позволит.

— Отец Ризы был мертв.

— Да, в этом случае она может попросить защиты у другого мужчины, если он уже соединился, а его женщина согласна. Мало кто из женщин соглашается.

— Но Императрица была согласна.

— Да, она любила Ризу и позволила ей остаться.

— Эта любовь могла стоить ей жизни, Грим.

Грим отвернулся к окну, глядя на Люду и размышляя о том, что сказала Лиза. Это противоречило всему, что он знал. Да, их женщины могли быть коварны, используя одного мужчину против другого, но не настолько долго.

Если же это был Бертос… Бертос мог наблюдать, выжидая… Плести интриги… Собирая сторонников, в которых бы он нуждался, если бы Дом Вастери был уничтожен.

Повернувшись, он увидел, что Лиза озабоченно наблюдает за ним, беспокоясь.

Даже при том, что она не была похожа на их женщин, но видимо понимала, как работает их ум.

— Ты думаешь, что во всем этом была замешана Риза.

— Да.

— Объясни мне, почему.

— Она была на Торниане и хотела там остаться, но когда ее отец умер, то сначала попросила соединиться с тобой, вместо того, чтобы потребовать защиты у Рэя. Почему? Какая разница, если только это не влияет на кого-то другого… Скажем Бертоса. Она могла встретиться с ним на Торниане, не так ли? Если то, что мне известно, — правда, Бертос уже владел Этрурией.

— Да, владел.

— Если бы тебя убили, лорды выбрали бы нового Короля Люды?

— Да, но до тех пор, пока Ван не смог бы заменить его.

— И Ван умер, — тихо произнесла она.

— Да…

— Воины, которые заманили тебя в засаду… Ты когда-нибудь спрашивал, почему?

— Никто не прожил достаточно долго, чтобы быть допрошен.

— Они были с Люды?

— Нет, они казались группой случайных воинов, между ними не было никаких связей.

— И у них не было связей с Домом Бертоса, не было младших братьев? — Грим приподнял бровь на это предположение. Ему никогда не приходило в голову подобное.

— Я не знаю, рассматривал ли Алджер такую возможность. Думаешь, Риза устроила встречу, чтобы Бертос мог убить меня и стать Королем?

— И она все равно получит Люду, станет на шаг ближе к Торниану.

— Но она не соединилась с ним, — напомнил ей Грим.

— Ты не умер, — указала Лиза, благодарная за этот факт. — Бертос провалился. Ты сам сказал, что ваши женщины не любят разочаровываться. Я не понимаю, почему она просто не соединилась с тобой изначально? Это та же самая позиция, — она взглянула на него, не понимая как, кто-то может не захотеть Грима?

— Потому что я не хотел быть Императором, я не сделал бы ничего, чтобы добиться этого. Я планировал быть Королем до тех пор, пока Ван не достигнет совершеннолетия, а я стал бы его советником.


Скачать книгу "Грим" - М. К. Айдем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание