Грим

М. К. Айдем
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».

Книга добавлена:
17-03-2023, 00:22
0
358
70
Грим

Читать книгу "Грим"



— Тебе не нужно было идти в крыло воинов, чтобы сделать это, — возразил он.

— А я ходила и должна была сходить раньше. Там нужно кое-что изменить, Грим.

Юниус был изумлен, когда все охранники в комнате застонали.

— Ничего страшного, — она взглянула на мужчин со снисходительной улыбкой. — Всего лишь, несколько мелких деталей, таких как запах, например. Надо подыскать лучшее место для хранения вашего влажного снаряжения… А еще цвет. Неудивительно, что вы почти никогда не улыбаетесь…

— Лиза! — Грим остановил ее бессвязную речь.

— Да, Грим? — невинно поинтересовалась она.

— У твоего появления здесь есть причина?

— А она мне нужна? — Грим молча приподнял бровь. — Ладно, хорошо, у меня есть причина. Я… — она взглянула на Юниуса, пытаясь выиграть время. — О, привет.

Обернувшись, она взглянула на Грима. Он скрыл улыбку, поняв, что она пытается сделать, и помог ей встать.

— Командор Баа Юниус, я представляю вам вашу Королеву.

— Моя Королева, — Юниус прижал руку к груди, слегка кланяясь.

— Командор Юниус, рада познакомиться. Король говорил мне, что это вы обнаружили несанкционированный корабль, высадивший Лукена.

— Я… — взгляд Юниуса метнулся к Королю. — Да, моя Королева, к сожалению, это правда.

— Почему к сожалению, командор? Вы обнаружили проблему и сообщили об этом. Было бы жаль, если бы вы этого не сделали. Кто знает, что бы случилось, если бы вы не предупредили своего Короля.

— Да, Ваше Величество, — Юниус вновь поклонился, благодаря за то, что она поправила его.

— Королева права, Юниус, другой, возможно бы проигнорировал корабль, а вы этого не сделали. Надеюсь, вы продолжите служить своему Королю и Королеве также и в будущем.

— Конечно, мой Король! Моя Королева.

— Хорошо, вы позаботитесь о том, чтобы Тарбокс был проинформирован о моих пожеланиях, Командор?

— Конечно, Ваше Величество, — еще раз поклонившись, Юниус ушел.

***

— Я хочу увидеть Корина, — Лиза подождала, пока за Юниусом закрылась дверь, прежде чем озвучить свою просьбу.

— Зачем? — выражение лица Грима мгновенно изменилось.

— Потому что он — тоже моя обязанность, — ответила она.

— Как ты можешь говорить подобное? — он отвернулся от нее. — Из-за него…

— Я в целости и в безопасности, — оборвала его Лиза. Встав перед ним, она положила руку ему на грудь. — Он защитил меня, Грим, когда я не могла защититься. Когда ты не смог добраться туда… Потому что ты его учил этому.

— Этого никогда не должно было случиться!

— Согласна, и в идеальном мире так бы и было, но ты сам мне сказал: Бертос использует младшего брата Корина, чтобы контролировать его, — ее глаза молили Грима о понимании. — Он всего лишь защищал того, кого любит так же как ты… И, когда дело дошло до драки, он выбрал встать на защиту — как ты учил его, рискнув своим братом, потому что если Бертос узнает…

— Он убьет Мабона, — закончил Грим

— Мабон… Это его брат?

— Да. Я уже передал тем, кому доверяю, чтобы его забрали из-под опеки Бертоса.

Он притянул Лизу к себе, когда ее глаза наполнились слезами.

— Прости, Грим. Я должна была знать, что ты поймешь и предпримешь что-нибудь.

— Я понимаю, что Мабон невиновен в преступлениях своего брата.

— В преступлениях… — Лиза в шоке отстранилась от него. — О каких преступлениях мы говорим?

— Он дважды напал на тебя, Лиза, — напомнил он ей.

— По приказу Лукена, — возразила она.

— Это не важно.

— Конечно, это важно! — Лиза отвернулась и подошла к Эйджи. — Если кто-то будет угрожать Карли, удерживать ее против ее воли. Спасешь ее?

— Я…Что, моя Королева? — Эйджи в шоке уставился на нее.

— Ты ослушаешься моего приказа, Эйджи? Женщина в опасности. Моя дочь!

— Но… — он взглянул на Грима.

— Да или нет! — никто никогда не слышал, чтобы голос Королевы был так тяжел, так холоден. Все взоры обратились к ней.

— Я никогда бы не ослушался приказа о защите женщины, моя Королева, особенно кого-то из вас, — Эйджи застыл от этой мысли и увидел, как смягчился взгляд Королевы.

— Спасибо, Эйджи, — она вернулась к Гриму. — Я могу запросто заставить капитана моей Гвардии — мужчину, помимо тебя, наиболее подходящего для моей защиты, согласиться напасть на другого мужчину, защищая женщину, потому что я сказала ему, что она в опасности, — она посмотрела на хмурого Грима. — Не угрожая его брату, как в случае с Корином, просто в Эйджи укоренилось чувство долга защищать, перенятое у тебя, и даже в Корине долг защитить женщину — меня — перевесил долг перед братом. Ему было сложнее, Грим. Если он защитит меня — пострадает его брат, а если не защитит — пострадает его честь. Что бы ты был готов отдать ради того, кого любишь?

— Все, — ответ Грима вызвал шок на лицах его воинов. — Я понимаю, моя Лиза, но есть еще законы.

— Законы или справедливость, Грим? Потому что это могут быть две очень разные вещи. Есть защита… — она обошла вокруг Раптора, благоговейно касаясь его головы. — И есть контроль. Бертос и Лукен контролируют Корина его родственником. Они не заботятся о нем или Мабоне.

— Его нападения были задокументированы.

— Ему приказали.

— Этому нет никаких доказательств.

Лиза неверяще взглянула на него.

— О, пожалуйста… — отмахнулась она. — Корин лоялен к тебе, Грим. Он признает это всякий раз, когда называет Лукена сыном своего господина, а тебя — Королем. Он всегда был предан тебе, но из-за решения его манно (прим. отца) ему пришлось выполнять требования Бертоса, если он хотел защитить своего брата. Ты бы сделал меньше, если бы это был Рэй? Кто-нибудь из вас поступил бы иначе, если бы это был ваш брат? — Лиза обернулась к самым доверенным воинам Люды. — Я слушала и слышала, как вы говорите, что являетесь истинными воинами, которые обладают честью. Но что такое честь? Не подчинение ли своему Королю? Некоторые скажут «да»… Но именно это вчера сделали воины Лукена, хотя приказ был связан с изнасилованием и убийством. Это честь? Корин был единственным, кто сказал — нет. Он был единственным, кто попытался остановить Лукена.

— Что ты хочешь, моя Лиза? — вздохнул Грим.

— Я хочу поговорить с ним, он не невинен, Грим, но это еще не делает его виновным, — произнесла она.

— И что это даст?

— Может быть, ничего, возможно, после разговора с ним я поверю, что он не стоит спасения… Или, может быть, он является ключом, ключом к Бертосу. Он может обладать необходимой информацией, чтобы прояснить, что задумал Бертос, — она увидела, что Грим понял, о чем она не договаривает.

***

Корин лежал на спине в своей камере, глядя на потолок. Как он докатился до такого? Он был гордым молодым мужчиной, тренировался у величайшего воина Империи… Затем на Грима напали, и его отец заставил его тренироваться под началом Бертоса. Там все было по-другому, неважно, насколько вы преуспели, в Доме Бертоса только подчинялись.

Корин повернул голову на звук открывающейся двери камеры, не удивившись, когда в нее вошел Алджер и еще один охранник, но вслед за ними прошел Грим, а из-за его спины выглянула его женщина.

— Встань при Королеве, Корин, — приказал Алджер, и воин медленно поднялся, задаваясь вопросом, что происходит.

— Привет, Корин, — Лиза двинулась к нему, только чтобы обнаружить, что Грим мягко, но твердо удержал ее. — Я вижу, что твои травмы были обработаны.

— Как и ваши, — обрел он, наконец, голос.

— Да, технологии торнианцев впечатляют, — оценивающе глянула на него Лиза.

Она не рассмотрела его раньше, во время нападений. Он был довольно крупным мужчиной, с зеленой кожей и длинными черными волосами, как у всех торнианцев. Однако, ее внимание привлекло выражение его глаз. В них было явное поражение, смягченное принятием. Этот мужчина знал, что не заслуживает милосердия и не ожидал его ни от кого. У него много общего с другими мужчинами, с которыми она встречалась ранее. Он никогда не знал безусловной поддержки, не понимал, что он — достойный мужчина, пусть и принял несколько неверных решений. Возможно, настало время показать ему, кто он на самом деле.

— Почему? — спросила она.

— Извините? Что — почему? — Корин оказался в плену взгляда Королевы.

— Почему ты помог мне? — ее взгляд не отрывался от него. — Ты рискнул своим братом из-за женщины, которую не знаешь. Не повиновался своему господину.

— Лукен мне не господин! — категорично возразил Корин.

— Ты имеешь в виду, что Бертос знает, что ты здесь? Знает, что планировалось? — потребовала Лиза.

— Лорд Бертос не доверяет мне. Мой приказ состоял в том, чтобы остаться и повиноваться Лукену.

— Но ты этого не сделал.

Корин понял, что больше не может выдерживать взгляд Королевы, его позор слишком велик.

— Ответь моей Королеве, Корин.

Глаза Корина впились в Грима.

— Мне нечего сказать, мой Король.

— Я не согласна, — Лиза слегка выступила вперед, следя за тем, чтобы ее спина касалась Грима — Вопрос простой, Корин, почему, если твой господин приказал тебе следовать приказам Лукена, а эти приказы состояли в похищении меня, неоднократном изнасиловании, а затем убийстве — все, чтобы обвинить Грима, твоего бывшего Короля — ты не послушался?

— Потому что это не то, что мне говорили, не то, чему меня учили, как настоящего воина! — Корин почти закричал на нее, заставляя напрячься остальных мужчин.

— Бертос учил тебя, как быть настоящим воином? — тихо спросила Лиза.

— Нет! Я узнал это здесь, на Люде, — рявкнул он.

— Насколько я знаю, ты пробыл здесь всего лишь год.

— И в этот год я узнал больше, чем за все остальные.

— Что ты имеешь в виду, Корин? — спросила Лиза.

— Какое это имеет значение? Я помогал в похищении женщины, и не просто женщины, а Королевы. Моя жизнь должна закончиться, лишь об этом должна идти речь.

— Ты так думаешь? — уточнила Лиза — Потому, что ты сделал правильный выбор… Тяжелый выбор… И ты должен быть наказан?

— Неважно. Все, что имеет значение, — это то, что я потерпел неудачу и был пойман.

Лиза взглянула на Грима, видя, как он нахмурился.

— Как ты потерпел неудачу, Корин? Не позволив меня изнасиловать? — потребовала она.

— Нет! Это никогда не должно было быть позволено. Я потерпел неудачу, не вернув вас на Торниан, чтобы вы могли воссоединиться с другими женщинами.

— Таким был твой приказ?

— Да.

— Данный тебе? — уточнила Лиза.

— Именно это Бертос сообщил мне и Лукену, когда приказал нам отправиться на Люду.

— Бертос ничего не говорил о том, что Лиза не должна попасть на Торниан? — потребовал Грим, привлекая к себе девушку.

— В моем присутствии — нет. Мне сказали идти готовить корабль. Все, что я слышал, лишь то, что эта миссия необходима.

Лиза взглянула на Грима.

— Что еще ты слышал, Корин? — Грим угрожающе шагнул к пленнику. — Что ты слышал о Рэе?

— Императоре? — Лиза увидела замешательство в глазах воина.

— Да, Император. Что о нем говорят в Доме Бертоса?

— Я не понимаю… — Корин послал ему откровенно смущенный взгляд.

— Это простой вопрос, Корин.

— Да, конечно, но что вы имеете в виду? Бертос говорит о Императоре ежедневно, в основном о его неудачах, поскольку он…


Скачать книгу "Грим" - М. К. Айдем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание