Сквозь пространство

Анастасия Амери
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Отправляясь в исследовательскую экспедицию, Вирджиния Каррингтон и не подозревала, что капитан корабля, на котором ей предстоит провести несколько месяцев, и тот невоспитанный хам, которого она отшила пару лет назад, на самом деле, одно и то же лицо. Теперь Джини остается лишь скрипеть зубами, наблюдая за ехидными улыбочками, которые Малкольм Кэмпбелл посылает в ее сторону. Мэл же, узнав свою заклятую знакомую, уже проклинает тот час, когда пошел на поводу у своей команды и взял госзаказ, предполагающий доставку ученых на отдаленную планету Союза. Однако все отходит на задний план, когда корабль прибывает на место назначения. Банадае хранит много секретов, и лишь сплотившись, у команды будет шанс покинуть эту планету живыми...

Книга добавлена:
11-10-2023, 16:31
0
561
82
Сквозь пространство

Читать книгу "Сквозь пространство"



ГЛАВА 33

Малкольм заставлял себя переставлять ноги лишь на каком-то упрямстве и желании выбраться, наконец, отсюда. До скрипа стискивая зубы, он дышал и вглядывался в дорогу перед собой. Теплое плечо Вирджинии впивалось ему в бок, каким-то невероятным образом помогая оставаться в той части сознания, где его не мучили галлюцинации. Однако, словно бесплотные прозрачные призраки на краю зрения, перед ним возникали то солдаты Союза, то студенческие друзья, так запросто плюнувшие на него, то какие-то кошмарные создания, рожденные в его снах. Они бы сильно отвлекали, не будь он так сосредоточен на том, чтобы не упасть и помогать Джини вести его. Надо же, это в который раз ученая помогала ему и тащила на себе?

Облизав пересохшие губы, капитан вновь почувствовал на языке тот самый приторно-сладкий привкус странного фрукта и с удивлением словил себя на мысли, что снова хочет попробовать его. Мозг тут же начал подстраивать оправдания. Кэпу точно стало легче именно от его мякоти и сока, мучения мгновенно прошли, и сейчас было бы как раз к месту, вновь перестать ощущать горячую боль. Она расползалась по спине обжигающими пальцами, била в голову дурманящей иглой и заставляла постоянно щуриться от очередного приступа.

– Опять ты, – слабо проговорил капитан, вглядываясь в мельтешащие живые ветки, быстро, но плавно передвигающиеся впереди. – Следил за нами?

Куст, не останавливаясь, зашуршал так, словно фыркнул.

Огромная башня медленно приближалась, все сильнее выпячивая чернеющие в ночи металлические бока. Старая военная постройка, видимо, до сих пор отдавала тепло, ведь по мере их приближения становилось все жарче. Мэл покрылся испариной, втягивая теплый сладкий воздух. Где-то рядом росли те самые фрукты. Шаги пусть и давались ему тяжелее обычного, но все же Малкольму стало немного лучше с того времени, как они покинули то позорное место. Он попробовал пошевелить сломанной кистью, но эта идея, как и многие его опрометчивые выходки молодости, оказалась хреновой. Он едва сдержался от вскрика, переводя боль в ругань.

– Как выберемся, возьму отпуск и неделю погрею задницу на одной из лун Мельины. Сутки напролет буду валяться на песке и плавать в море, – сдавленно процедил он, стараясь больше не тревожить руку. – Ни людей, ни чокнутых полудурков.

Мэл невесело рассмеялся. Нывшее от ушибов лицо и заплывший глаз казались сейчас не серьезнее пощечины. Противное нытье отлично перебивала горящая спина и рука. Несмотря на все это, волновало его больше состояние команды. Вполне разумно было предполагать возвращение Эммы на корабль. Что, если уже поздно? Они и так потратили слишком много времени на дорогу и встречу с Коллекционерами. Такую неприятную, но бесспорно трезвую мысль он старался гнать подальше, заставляя себя сосредоточиться на цели. Внимательный взгляд капитана обратился к небу планеты. Там, среди драгоценной россыпи звезд, он старался увидеть свой звездолет. Хоть какой-то крошечный намек на него. Однако это оказалось бесполезным.

По телу пробежали мурашки от всплывших вдруг воспоминаний о холодных пальцах Нарисы на его коже. Чертовы ублюдки. Верилось с трудом, что его мать была причастна ко всему этому, но факты говорили сами за себя. Что же… прошлого не изменишь. Кэмпбелл надеялся, что сможет узнать хоть что-то о ее делах с помощью того УнНИ, что чудом не был найден Коллекционерами и остался при нем.

Чертовски надеялся, ведь планировал выбраться отсюда живым.

Куст впереди предупредительно ощетинился и уперся своими тонкими, но невероятно прочными ветками им в ноги. Мэл и Джини остановились на несколько секунд.

Темный давящий массив строения возвышался над ними, глядя на людей и куст черными провалами открытых переборок и мелких окон. Башня выглядела давно покинутой, абсолютной мертвой. И горячей. Почему они так явно чувствовали удушающие тепловые лучи, идущие от нее? И почему собрат До заставил их остановиться?

– Ты там уже был? – тихо спросил Мэл, убирая руку с плеча ученой и давая ей свободу от его веса.

Куст, словно в ответ, зашуршал, как какая-то змея. Малкольм не понял тона его шелеста, но все же пристально вгляделся во тьму здания.

– Они там, – прошептала рядом Джини, так же настороженно замеревшая.

– Угу, скорее всего. Ты их видишь?

– Нет, – Джини посмотрела на разумное растение, – но он явно не хочет, чтобы мы шли по главному входу.

Мэл перевел взгляд на куст. Тот не подавал каких-либо признаков жизни, став бездвижной копией другой растительности вокруг. Если это создание решит присоединиться к пассажирам или команде корабля, то Мэл с трудом представлял, как вытерпит двух любознательных дендро-мутантов на борту. Неожиданный краснолистый помощник вдруг встрепенулся и быстро заскользил куда-то в сторону, маня людей за собой листочками. Даже трава под ним не шелохнулась, не зашуршали листья. Кэп и ученая переглянулись. Не сговариваясь, спутники двинулись вслед за кустом, стараясь пройти открытое пространство перед башней максимально быстро и тихо. Малкольм прислушивался к окружавшим их звукам, готовый отреагировать на любой посторонний шум, но, кроме странного шипения – напоминавшего далекий белый шум – ничего более не выбивалось из общей картины ночных звуков Банадае. Девушка шла чуть позади, отставая буквально на шаг и так же, пригнувшись, настороженно вслушивалась в жаркую ночь. Капитану казалось, что он может различить ее теплое дыхание прямо между лопаток.

– Эй, – шепнул кэп растительному союзнику, ощущая, как свербит в горле, – нам надо к главному пульту. Ты уверен, что знаешь, где это?

Тот вновь замер прямо у черной стены, где невозможно было разглядеть ни двери, ни какого-либо отверстия. Казалось, что провожатый заблудился и теперь недоумевал, как сам сюда забрел.

Они не смогли разглядеть в темноте, что именно сделал куст, но после непродолжительного шелестения его листочков, прямо перед ними раскрылся узкий высокий проем, не вызывающий никакого доверия относительно своей безопасности.

– Пистолет бы, – задумчиво произнес Мэл, оглянувшись в сторону Вирджинии.

Не было видно, что за эмоции отражались на ее лице, Кэмпбелл видел лишь выбеленное мраком лицо и, ставшие в таком освещении, черными волосы. Она была похожа на призрак, вдруг выплывший прямо за его спиной.

Где-то вдалеке послышался дикий возглас. Кто-то нечленораздельно ругался и орал. Вторя неизвестному, волной поднялись и пронзили ночь устрашающими зловещими звуками крики десятков голосов. Коллекционеры заметили пропажу.

– Консерва, – выругался кэп.

– Вперед! – Джини прижалась к его спине, подталкивая капитана идти быстрее.

Так они втроем вошли в липкий и жаркий мрак. Панель за ними закрылась, и они оказались в кромешной тьме. Здесь пахло затхлостью, старой техникой, пылью и машинным маслом. От этого щекотало в носу, но не столько, чтобы это приносило хоть какое-то неудобство. Джини схватилась за плечо ослепшего вмиг Мэла. Куст шарил где-то поблизости и, складывалось ощущение, что освещение ему вообще не нужно. Кэп же слепо шарил перед собой руками. Пальцы нащупывали только воздух, покрываясь испариной от жары и влаги. На мгновение Малкольму почудилось, будто во мраке, где-то на краю его зрения всплывает лицо матери. Перекошенное яростью, с блестящей антрацитовой кожей и горящими безумием глазами. Он знал – это галлюцинация и только, но все же дернулся, словно дикий зверь от огня.

– Что такое? – словно из глухой пелены тумана врезался тихий вопрос Вирджинии, едва выигрывая по громкости у колотящегося о ребра сердца Мэла.

Чем же его, черт подери, накачали? Сглотнув горечь, кэп буркнул севшим голосом, что все нормально.

Рука Джини сильно сдавила его предплечье, когда они оба услышали какой-то металлический лязг и скрип. Прохладные ветки разумного куста коснулись переломанных пальцев Малкольма, и тот зашипел, вытаскивая из себя все грязные ругательства, что мог припомнить. Казалось, что растение виновато зашелестело.

– Ты нас освободил, чтобы угробить, мутант? – резко отозвался Мэл, переводя дух, после высказанных ругательств.

Куст перед ними потрес ветками и ощетинился красными листочками, бликовавшими в теплом оранжевом освещении. Стоп. Освещении?

Кэмпбелл и Джини удивленно смотрели на открытый где-то под потолком люк. Тот грустно поскрипывая чудом выжившими креплениями, едва заметно качался под освещенной оранжевой подсветкой шахтой. Выходивший в это явно вспомогательное обслуживающее помещение, рукав шахты был широким, с узкой, чернеющей от старости лестницей под ним. Все это не вызывало никакого доверия.

– Инженерная шахта, как умно, – несмотря на сиплость, ядовитый сарказм все равно прослеживался в голосе капитана. – Это военный объект. Там обязаны быть ловушки, о которых могли знать только служащие. Это самоубийство.

Куст замахал ветками, сотрясая листья, словно в сильный ветер. Он протестовал. Малкольм поймал себя на мысли, что для него стало нормой общение с живыми растениями. Стоило только решить волноваться об этом или нет?

– Если хочешь послать нас по шахте, то давай, вперед. Ты первый.

Растение растеряно застыло, едва поворачивая острые красные листочки. Наверное, это выражало задумчивость. Затея была более чем опасной, но с другой стороны, капитан не видел решения лучше. Все же, умирать в руках Коллекционеров было куда худшей перспективой, нежели упасть в потайной ход и переломать себе все кости. Их спаситель раздумывал недолго. Уверенно ухватившись верхними тонкими ветками, куст с прытью акробата забрался в инженерную шахту, прижимая листву к нетолстому стволу.

Мэл и Вирджиния переглянулись.

– Смелый и упертый. Молодой, наверное, – чуть дернул плечом капитан, стараясь сильно не тревожить болезненно горящую кожу на спине.

Сеть разноцветных проводов и тонких трубок затейливым узором тянулась то по «потолку» то по стенам шахты. Кое-где встречались люки с малопонятной Малкольму разводкой и давно неработающими механизмами. Благо ход был достаточно широкий и высокий, чтобы и куст и Мэл с Джини спокойно двигались внутри него. При большом желании здесь можно было передвигаться на согнутых ногах. К сожалению, провернуть подобный трюк Мэл был не в состоянии, тем более, местами – особенно на поворотах – ход сужался, и капитан с трудом протискивал плечи дальше. Он и раньше знал, но теперь убедился на своей шкуре, зачем будущие обслуживающие технические инженеры обязательно проходят всевозможные тесты на фобии перед устройством на работу. Страдающий клаустрофобией навряд ли смог бы здесь продуктивно работать. А сейчас это место превратилось в настоящий кошмар, вместе с этой неприятной подсветкой и гулом голосов Коллекцинеров где-то недалеко. Их крики, визги и просто шепот многократно отражались в железных стенах шахты, так, что мурашки шли по коже. Временами куст перед ними замирал на мгновение и предупредительно шелестел, прося тишины.

Казалось то тепло, что источала сама башня, было сосредоточенно как раз таки в этих скрытых ходах, ибо жара тут стояла невозможная. Медленно продвигаясь на коленях и еле двигая локтями, Кэмпбелл чувствовал, как взмокли его волосы, как футболка противно прилипла к недавно прижженной коже спины, как все раны и порезы щиплет от пота. Влага, растворенная в окружавшем их воздухе, собиралась на костюме ученой и струйками стекала по бедрам, и если бы капитану не было бы так плохо, и он не боялся бы получить каблуком в уцелевший глаз, то непременно бы высказался на этот счет. Джини и так со скрипом согласилась быть впереди, поддавшись его уверениям, что он будет только тормозить и то, что так безопаснее для нее самой. Впрочем, душой он не кривил. Он тяжелее и медленнее их обоих, так что уж лучше провалиться позади, чем перед ученой.


Скачать книгу "Сквозь пространство" - Анастасия Амери бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Сквозь пространство
Внимание