Времена грёз. Том 2

Мелисса Альсури
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вырвавшись из плена семейных интриг, Софи надеется получить свою жизнь в свои руки, но едва она достигает королевского дворца Целестии, как чужие тайны с новой силой тянут ее в водоворот событий, где миссия, данная отцом, оказывается лишь нитью в общем полотне чьих-то планов.

Книга добавлена:
6-07-2023, 19:16
0
232
105
Времена грёз. Том 2
Содержание

Читать книгу "Времена грёз. Том 2"



Дальнейший наш путь прошел преимущественно молча. Аластор всего раз попытался завести разговор, спросив про вчерашний вечер, но обсуждать было нечего. Я вновь погрузилась в собственные мысли, пытаясь собрать воедино все представленные мне факты и самое главное, «пропажи», которыми так мягко Ал окрестил настоящие похищения. Они явно возникли не просто так, и единственное хорошее в этой истории было то, что преступления не могли повесить на меня или Каина. Мы приехали ненадолго, и началось всё явно раньше, но у Карвенов, пожалуй, стоит расспросить об этом побольше. Сразу после того, как узнаю степень ненависти целестинцев к моей персоне. Возможно, мне всё-таки нужно завести охрану?

— Приехали. Как хорошо, что без вас корабль никуда не уплывет. Было бы обидно опоздать из-за этого происшествия.

Машина остановилась, и Аластор вышел первым, довольно набрав в грудь свежего морского воздуха. В салон тут же забрался прохладный ветерок, пахнущий йодом и, как ни странно, специями. Таранис вышел вторым, воспользовавшись моментом, чтобы снять пиджак и стряхнуть остатки стекла. Каин прошел следом и, поддержав под руку, помог выйти мне. Оглядевшись, я с интересом отметила светлые пассажирские корабли целестинцев, по технологиям явно ушедшие значительно дальше наших судов в Сомне. Помпезные белые пассажирские лайнеры горделиво взирали на толпу у пирса, но совсем не впечатляли меня. В сравнению с земными аналогами корабли были сильно меньше, и у Санктума, в технической столице мира, их было не так много. Полагаю, всё из-за тех же ограничений в добыче кристаллов, на которых здесь работали все сложные механизмы. Дорогостоящий энергоресурс для таких махин нужен был просто колоссальный.

— Я дам отмашку морякам, Сэра, прошу, подожди здесь.

Рядом послышался голос Каина, машинально кивнув ему, я продолжила рассматривать корабли, на этот раз обратив внимание на деревянные длинные судна с двумя мачтами и косыми парусами. Из них на пирс вышли загорелые почти дочерна беллаторцы в длинных одеяниях и с татуировками на открытых частях кожи. По виду они были весьма богаты: золотые украшения с драгоценными камнями, дорогая яркая ткань и высокомерный взгляд на окружающих словно возвышали их над встречающими делегацию целестинцами. Объединившись со светлыми в единую группу они было двинулись к зданию порта, как из кораблей, словно из муравьишки, вылезло еще десятка два-три слуг. Они были без меток рабов и без ошейников, но подспудно пытались вести себя тихо и незаметно, тенью последовав за хозяевами и перетаскивая тяжелые сумки с вещами.

От созерцания беллаторцев меня на этот раз отвлек Аластор, осторожно прикоснувшись к моему локтю.

— Леди Серафина?

— Да?

— Я могу подождать вас до отправления.

— Мне кажется, это будет слишком, мы и так отвлекли вас от работы.

— Какие мелочи, вы были в беде, и я не мог пройти мимо, к тому же, вам придется как-то вернуться домой, я правильно понимаю?

Не дав мне ответить самой, Таранис влез в разговор, уже накинув на себя заметно подпорченный пиджак.

— Да, леди Серафина живет у Карвенов, и без вашей помощи ей придется в одиночку пройти через половину города.

— О, это я никак не могу допустить.

Мысленно дав пинка Тару, я постаралась как можно скорее придумать какой-то компромисс, чтобы не ехать домой с малознакомым мужчиной.

— Тогда, вы можете прислать за мной машину, когда уже доберетесь до своего магазина. Я буду крайне признательна.

— Отличный вариант! Так и поступим, только обещайте мне, что никуда не уйдете с вокзала.

— Обещаю.

— Замечательно! Тогда всего доброго вам, при случае заходите в цветочные магазинчики за букетом или подарком.

— До свидания.

Аластор быстро поклонился, будто только и ждал возможности уехать, и вернулся в машину. Через мгновение зашелестел мотор, и нас с Таранисом оставили одних у черного, просмоленного корабля Сомны. Повернувшись к соседу, я выдохнула, почувствовав себя спокойнее.

— Магазинчики? У него вроде один только был.

— О, он чуточку приукрасил. Аластор Кейн владеет обширной сетью цветочных лавок, и у него же покупают удобрения для своих садов самые знатные люди Целестии.

— Я не знала, что светлые так помешаны на цветах.

— Цветы это почти как люди. Мы зависим от солнца, поклоняемся ему, и растения живут только благодаря свету.

— Поэтому богачи соревнуются в садоводчестве?

— Конечно я бы даже сказал, что сад есть показатель любви Солара к тому или иному дому, а удобрение Кейнов помогает эту любовь продемонстрировать.

— Руководствуясь этой логикой, можно сказать, что Зар самое благостное место для Солара.

— Там же почти ничего не растет, кругом пустыня.

— Зато солнца хоть отбавляй.

— Пожалуй, вы правы.

Тар не сдержал озорной улыбки и повернулся к подошедшему Каину. Получив от него знак о готовности к отправлению, светлый поклонился мне и, поцеловав тыльную сторону ладони, еще раз поблагодарил, оставив нас с наставником наедине.

— Не потеряй кулон, иначе я не смогу с тобой связаться, и защищать тебя от проявлений Завесы будет нечему.

— Я постараюсь.

— И постарайся подружиться с Карвеном, он талантливый алхимик, и его знания тебе могут пригодиться.

— Хорошо.

Каин стоял прямо передо мной, но почему-то не решался посмотреть в глаза, предпочитая сверлить взглядом мои руки. Невольно сжав пальцы, я поняла, что тоже почти незаметно нервничаю.

— Каин…

— Не доверяй светлым, и я прошу тебя, думай дважды перед тем, чтобы что-то сделать.

— Д-да, конечно.

Выдохнув, словно перед прыжком в воду, наставник сделал полшага вперед и осторожно обнял меня за плечи. Без тени пошлости и будто вспомнив, кем меня представил для остальных, что было редкостью для Каина. Обняв его в ответ, я вдруг поняла, какую глупость сказала во время бала.

Невозможно не скучать по тому, с кем провела так много времени.

Положив ладонь на мой затылок, наставник добавил чуть тише:

— Я постараюсь не затягивать это.

— Буду ждать.

Отпустив, он всё же взглянул мне в лицо. Уголки его губ дрогнули, и я не смогла не улыбнуться в ответ. Каин на миг показался мне растерянным, но он тут же скрыл это за легким поклоном и, развернувшись, быстро зашагал к кораблю.

Через несколько минут моряки из Провиденса распорядились отдать швартовый тросс и, развернув серые паруса угольного галеона, двинулись в обратный путь до Сомны.

Оставшись на пирсе одна, я проводила взглядом корабль, сжимая в руках трость, и неожиданно для себя ощутила, как защипало глаза. Я почувствовала себя опустошенной и непривычно одинокой, спустя целый год вместе с огромной семьей Блэквудов, что всегда была рядом, пусть и не всегда мне нравилась. Остаться без них в огромном враждебном городе оказалось сложнее, чем я представляла. Уже сейчас хотелось прикоснуться к медальону, позвать и попросить Каина забрать меня с собой подальше от яркого, слепящего солнца, стеклянных витрин оранжерей и пугающего безразличия незнакомцев.

Я всё еще с тобой, Софи.

Это всё же другое. Ты часть меня. Семья же ощущается иначе, даже если их не любишь, ты чувствуешь, что они рядом. Знаешь, что они на кухне, в соседней комнате или скоро придут домой, и что бы не случилось, ты ощутишь их присутствие, увидишь, услышишь голос, заметишь чашку или книгу на столе, почувствуешь запах духов в прихожей.

Ты говоришь только о варианте, когда твоя семья живет с тобой.

Да, и я не понимаю, как ты выдержал разлуку с Марьей, Гекатой или Лилит.

Так же, как и ты живешь без родителей, или Макса. С тобой твои родные или нет, главное, чтобы они жили дальше, остальное лишь мелочи.

Может быть.

Поежившись от прохладного морского ветра, я повернулась к выходу с пирса и тут же приметила уже знакомую мне машину Аластора, припаркованную у здания порта. Поторопившись, я быстро дошла до авто и, кивнув водителю, забралась в салон. Проводы Каина и Тараниса отобрали у меня последние силы. Хотелось сбросить туфли, неудобную одежду и наконец-то вытянуться в теплой ванне, заев после все переживания за день.

Открывать окно в этот раз и даже поглядывать в него я не решилась, стиснув в руках трость и уставившись в потолок, лишь постаралась собрать мысли воедино, обдумывая скорую встречу с Авелем. Хорошо бы доехать до замка также инкогнито, и вообще проводить уроки подальше от придворных, но я пока не представляла, как организуют мое пребывание в замке. Отведут в специальную комнату? Под конвоем? Заставят надеть свои же браслеты или как-то иначе меня ограничат? Стоит ли рассказывать королю о нападении? Как мне вообще вести себя с ним?

Чего или кого мне на самом деле стоит опасаться?

— Приехали, леди Серафина.

— Ох, спасибо.

Машина мягко остановилась у тротуара перед коваными воротами дома Карвенов, чуть коснувшись боком раскидистых веток чубушника, разделяющего тропинку и проезжую часть. Подхватив трость, я попрощалась с водителем и вышла на улицу, попав в плен ярких лучей солнца, что после полумрака салона неумолимо слепил глаза. Кое-как добравшись до ворот, я клятвенно пообещала себе найти солнцезащитные очки, и если их тут не существовало, то придумать и сделать вручную любым возможным способом.

— Леди Серафина, вы только вернулись из порта?

Проморгавшись и дождавшись, пока зрение привыкнет к свету, я подняла голову и различила двух человек в тени вяза, накрывавшего часть тротуара. Присмотревшись, я узнала в одной фигуре тонкий, хрупкий стан Энн Карвен, облаченной в целомудренное ученическое платье пыльно-голубого оттенка, но рядом с ней показался незнакомый мне молодой человек, поддерживающий девушку под руку.

— День добрый, да, у нас возникла небольшая проблема в пути, неплохо бы было поговорить с твоим отцом.

— Насколько я знаю, он с мамой уехал по делам и вернется только к вечеру.

Разочарованно вздохнув, я подошла ближе к паре, спрятавшись от солнца. Мне не хотелось их смущать лишний раз, но Энн, замкнутая и пугливая, сейчас неожиданно спокойно отвечала мне и, кажется, совсем не боялась. Посмотрев на парня явно беллаторской внешности, сопровождавшего девушку, я могла только догадываться, где же она его откопала. Он был вроде бы не старше Энн, но выше и значительно шире в плечах, чем подростки его возраста. Черные волосы аккуратно подстрижены и зачесаны назад, темные, цвета кофе глаза смотрели лукаво, будто молчаливый незнакомец знал обо мне больше, чем я о нем.

— А ты, значит, пользуешься моментом?

Переведя взгляд на Энн, я заметила, как ее лицо тут же стало пунцовым.

— Я надеюсь, вы не скажете маме, что меня провожали.

— Конечно нет.

— Благодарю.

Незнакомец вдруг выступил вперед и протянул мне ладонь, доброжелательно улыбнувшись. Девушка покраснела еще больше, видимо, осознав, что так и не представила мне «гостя», но парень, кажется, был не в обиде.

— Алан.


Скачать книгу "Времена грёз. Том 2" - Мелисса Альсури бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Времена грёз. Том 2
Внимание