Времена грёз. Том 2

Мелисса Альсури
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вырвавшись из плена семейных интриг, Софи надеется получить свою жизнь в свои руки, но едва она достигает королевского дворца Целестии, как чужие тайны с новой силой тянут ее в водоворот событий, где миссия, данная отцом, оказывается лишь нитью в общем полотне чьих-то планов.

Книга добавлена:
6-07-2023, 19:16
0
232
105
Времена грёз. Том 2
Содержание

Читать книгу "Времена грёз. Том 2"



— Что это было?

Выглянув из-за плеча Каина, я осмотрелась, проверяя не расшибся ли светлый, но он в отличии от меня, успел ухватиться за дверную ручку. Я хотела было привстать, но наставник прижал меня к себе сильнее, напряженно прислушавшись.

— Тише, это не всё.

Снаружи послышался нарастающий шум, толпа у перехода галдела, люди перебивали друг друга, но стоило кому-то вновь громко выкрикнуть команду, как машина снова качнулась, на этот раз сильнее, с треском окончательно завалившись на бок.

Мир перевернулся, и места в нашей клети оказалось еще меньше. Каин, все еще придерживая меня, смягчил падение, но сам зашипел от боли. Где-то под нами послышался хруст стекла. Таранис, так и не отпустив ручку, упал чуть лучше и смог быстро подняться на ноги, осторожно пригибаясь и прислушиваясь к происходящему.

Сверху на машину кто-то залез, попытавшись открыть дверь, но она была либо заблокирована, либо замок сломался от веса светлого. Недовольные выкрики и оскорбления в толпе на улице перемежались чьими-то советами просто выбить окна, поорудовать клинком или дать хорошенько ногой по замку. Чувствуя, что ситуация накаляется, я попыталась нашарить трость, но Каин быстро выдернул ее из-под моих рук.

— Нельзя. Если кто-то пострадает от некромантии, нам ни за что не поверят, что мы защищались.

— Да в смысле не поверят?! Они буквально перевернули нашу машину!

— Их много, и они все скажут, что мы напали первыми.

Чуть не лопнув от негодования, я, словно рыба на суше, беспомощно открывала и закрывала рот, не зная, какие слова подобрать для объяснения всей гаммы чувств, что сейчас меня накрыли с головой. Так, черт возьми, не бывает! Должен же хоть кто-то сказать правду!

— Тар!

Повернувшись к светлому, я заметила его смятение. Кажется, он тоже не представлял, как выбраться из машины не разогнав толпу силой.

— Сэра, я постараюсь, но станут ли меня слушать.

— Да ну хоть что-то! Неужели тут хотя бы стражу позвать нельзя?

Каин подо мной нерадостно хмыкнул, привставая на локтях.

— Ну да, уж стража нам и поможет.

Таранис хотел что-то сказать, но над ним послышались удары по окну и корпусу автомобиля. Всего через пару секунд после этого светлого осыпало стеклом и чьи-то руки, словно щупальца неведомого чудовища, тут же ринулись внутрь, пытаясь нашарить нас в салоне. Пригнувшись, я постаралась спрятаться как можно дальше, но тут же вскрикнула, когда чьи-то пальцы вдруг вцепились в мои волосы, безжалостно дернув к себе.

Низкий незнакомый голос снаружи завопил:

— Поймал! Поймал!

Каин дернулся вперед и ударил тростью нападавшего, освободив меня из чужой хватки. Он ловко сдвинул меня в самый угол, поменявшись местами и вновь отгораживая от опасности. Глухо разбилось второе окно над нами, и, отодвинув штору, еще несколько рук залезли в салон, слепо шаря внутри.

Воздух вокруг будто сгустился, возня десятка тел на машине, запах крови, пота и дорожной пыли смешался в отвратительном, душном букете, сдавливая легкие. Голова гудела от голосов, пространство словно сжалось до размеров крохотного склепа. Клаустрофобия, которой я никогда не страдала, навалилась с какой-то чудовищной силой. Не зная, как помочь, я наблюдала, как Тар, забрав трость у Каина, не церемонясь, начал ломать влезающие в окна конечности, отбивая желание вновь их совать. Наставник, безоружный, ограничился повреждением чужих пальцев и резкими рывками за рукава, чтобы лбы на наружной стороне болезненно соприкасались с стенами.

— Что вообще им надо?

Я прикрыла ладонями лицо. Смотреть, как тебя пытаются достать, было невероятно мерзко и пугающе, но закрыть глаза полностью было еще хуже. Всё происходящее показалось кошмаром. Еще вчера танцевала во дворце с королем, а сейчас, словно зверь в конуре, пытаюсь спрятаться от разъяренной толпы.

— Полагаю, наша смерть.

Каин ударил чью-то сунувшуюся в проем голову и тяжело выдохнул, получив короткий перерыв. На его лице я заметила несколько царапин от чужих ногтей. Где-то в салоне должна была быть аптечка, но воспользоваться ей мы могли, только если нападение наконец кончится.

Безумно захотелось прибить парочку человек, получив бесценную возможность не возвращаться в этот чертов Санктум больше никогда в жизни.

На улице послышался громкий протяжный свист. Люди, окружившие машину, разом схлынули, внезапно оставив нас в покое. В наступившей тишине резко стихли даже чужие шаги на тротуаре.

— Всё?

Я постаралась подняться на ноги, ощущая неприятное покалывание в них. Таранис отдал мне трость и тут же протиснулся через окно, оглядывая улицу. Послышался шелест подъезжающей машины, хлопок двери и новый незнакомый голос.

— Попали в аварию господин Данган?

Гость

— Можно и так сказать, на нас напали.

Тар вылез наружу полностью и не без труда открыл заевшую дверь, применив немного магии. Короткая белая вспышка у замка позволила мне с Каином наконец-то выбраться, и мы немного ошалело оглядывали уже спокойную улицу. Некоторые из прохожих заинтересованно останавливались, но, едва завидев трость и отличающую фасоном одежду, предпочитали отвернуться, делая вид, что вовсе не заметили нас.

— Какое чудовищное происшествие! Никогда бы не подумал, что тут такое может случиться. Надо будет поговорить с нашими чудными цветочницами, чтобы хотя бы пару недель их кто-то забирал из магазина после работы.

Я повернулась к незнакомцу, что, пожав руку Таранису, совершенно спокойно воспринял появление еще двух некромантов. Внешне мужчина выглядел как типичный целестинец: дорогой костюм, выучено вежливые движения, темно-русого оттенка волосы, аккуратные усы и нарочито мягкий тембр голоса. Ничего особенного, если подумать, но отчего-то он напоминал мне хозяина фабрики игрушек или Вилли Вонку чуть за тридцать и пока без садистских наклонностей. Высокий, с открытым живым лицом, хитроватым прищуром и добродушной улыбкой, он охотно поздоровался с Каином и кивнул мне.

— Вам нужна помощь?

— Да, мы не отказались бы.

— В таком случае, можете пересесть ко мне. Водитель перенесет ваши вещи.

Мужчина легко указал ладонью в сторону своего автомобиля, предлагая мне пройти к нему первой. Каин, оглянувшись на остатки нашей машины, покачал головой.

— Нам нужно отвезти ее обратно Карвенам или…

— Я предупрежу стражей, они отвезут ее на стоянку. Вас куда подбросить?

— В порт.

— О, замечательно, это недалеко. Запрыгивайте. Как вас зовут, если не секрет?

— Каин Блэквуд.

— Серафина Блэквуд.

— О, наслышан о вашей семье. Я Аластор Кейн, предприниматель и хозяин того чудного магазина цветов. Заехал проверить, как поживает мое дельце, а тут вы.

Ал отдал распоряжения водителю и тут же повел нас к автомобилю. Двери передо мной услужливо распахнулись, Каин подтолкнул меня внутрь и сел следом, словно подспудно старался оградить меня от остальных и всё еще опасался нападения. Таранис, выглядевший невероятно усталым, сел на сидение напротив меня и расслабленно опустил плечи. Его руки и лицо, как и у Каина, оказались исцарапанными, пальцы чуть подрагивали. На помятой ткани пиджака поблескивали мелкие крупинки стекла.

Оценив состояние обоих мужчин, я чуть подалась вперед к вошедшему Аластору, но тот, опередив мой вопрос, сунул в руки небольшой аптечный короб, выкрашенный в красный цвет.

— Спасибо.

— Ох, это пустяки. Лучше расскажите, что случилось, кто на вас напал?

Не желая строить догадок, я занялась обработкой ран, отыскав в аптечке спирт и вату. Хотелось бы еще получить пинцет и умыться по-хорошему, чтобы убрать остатки стекла, но обстоятельства не располагали к подобному везению. Перевязав волосы, чтобы не мешали, я краем уха следила за ответами Тараниса.

— Обычные люди, прохожие.

— Точно не банда?

— Точно.

Машина зашелестела шинами и сдвинулась с места, унося нас от злополучного перекрестка, на котором будто только мы видели разбитую машину. В голове мелькала куча вопросов, было непонятно, куда делся водитель, подставил ли он нас или просто от него избавились, спланировал ли кто-то нападение и кому вообще нужно было досаждать уже уезжающим некромантам. Поежившись, я постаралась со стороны посмотреть на произошедшее, но, вновь оказавшись в салоне автомобиля, больше не чувствовала себя в безопасности. Всё еще казалось, что вот-вот кто-то разобьет окно и попытается влезть внутрь, схватив меня за волосы.

— Какой ужас.

— Взялись из ниоткуда и перевернули машину.

— Что, прям голыми руками?

— Да, всей толпой.

— Боги, куда смотрит стража.

Вздохнув поглубже, я смочила вату и развернулась к Каину. Он всего мгновение посмотрел на мои руки с непониманием, будто я предлагала ему не обработку, а чашку крысиного яда, но все же нагнулся, позволив осторожно прикоснуться к его царапинам на лице. Кажется, впервые я ему помогаю с подобным, а не он мне.

Каин прикрыл веки, и я заметила, как они подрагивают, когда я проходилась по наиболее глубоким порезам. Брови невольно сошлись над переносицей, придав ему нарочито грозный вид, и я, не удержавшись, мягко надавила пальцем на морщинку между ними.

— Не кукожься, я не смогу везде пройти, если ты сморщишься, как изюм.

— До изюма мне еще не меньше полувека жить.

Дождавшись, пока Каин расслабит лицо и перестанет болтать, я закончила обработку, с некоторым интересом отметив, что морок, меняющий лицо некроманта, не мешал показу ран.

Отщипнув еще немного ваты от аккуратного плотного мотка, я повернулась к Тару и тот охотно наклонился ко мне, подставившись под руки, словно послушный пес. Наставник, получив возможность высказаться, продолжил разговор с Аластором.

— Навряд ли стража помогла бы.

— Но вас же назначил для управления Сомной сам король! Вы не последний человек в Целестии.

— Да уж, сильно нам это помогло.

— Кажется, Авель совершенно не контролирует то, что происходит на улицах прямо у него под носом.

— Видимо так.

— Отвратительно. Сначала пропажа людей, теперь это.

— Пропажа?

— Ох, простите, я не должен был… боюсь, это могут быть не более, чем слухи.

Отвлекшись от работы, я тут же встрепенулась, недовольно нахмурившись.

— Нет, говорите, мне ещё тут жить.

— Ох, правда? Тогда я бы на вашем месте задумался над охраной. Пока пропажи происходят только в бедных районах, но кто знает, к чему они приведут. Авель закрывает глаза на исчезновения стариков, больных или проституток, но такое положение не может быть вечно. Боюсь, не ровен час, и в благополучных районах матери недосчитаются своих отпрысков после занятий в школе.

— Может, и нападение на нас с этим как-то связано?

— Навряд ли, но в столице явно творится что-то неладное.

— Что ж, спасибо за предупреждение.

Поджав губы, я вновь повернулась к Таранису и получила в ответ его ободряющую улыбку. Он выглядел чуть виновато, но я даже не думала обижаться на то, что остаюсь в Санктуме без его поддержки. В конце концов, мне стоило научиться справляться самой, а нападение лишь еще раз показало, что расслабляться у светлых рано. За все время у Карвенов и на балу я не получила столь открытого проявления ненависти и уже в тайне надеялась, что так будет всегда.


Скачать книгу "Времена грёз. Том 2" - Мелисса Альсури бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Времена грёз. Том 2
Внимание