Дом горячих сердец

Оливия Вильденштейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я хотела завоевать сердце принца… а в итоге мне досталось сердце короля.
Желая взойти на трон Люса, я возродила древнего крылатого монарха, которого считала другом, пока тот не обманул меня и не заключил в тюрьму.
Лоркан утверждает, что держит меня в плену ради моей безопасности, но он также считает, что я принадлежу ему. Похоже, после многовекового сна разум Короля воронов совсем помутился.
Быть может у нас и существует эта злосчастная мысленная связь, но мы всё ещё хозяева своих судеб, поэтому я решаю держаться подальше от Небесного королевства и его пророчеств… подальше от него.
Но я быстро понимаю, что мне никуда не деться от этого собственника. И честно говоря, я уже не уверена в том, что хочу этого.

Книга добавлена:
14-08-2023, 10:12
0
300
72
Дом горячих сердец
Содержание

Читать книгу "Дом горячих сердец"



— Это всё равно тюрьма.

— Зачем так громко спорить? Я сплю, — ворчит Фибус низким голосом.

— Действительно.

Сиб улыбается.

— Мы как раз собирались уезжать, Фибс. Я думала, что ты захочешь пожелать нам счастливого пути.

— Нет. Я просто хочу вернуться обратно в свой сон.

— Как грубо.

Сиб сдувает кудрявый чёрный локон с глаз. И хотя она ненавидит свои кудри, мне кажется, они делают её мягче.

— Итак, — она приподнимает два наряда, — платье или штаны?

— Полотенце.

Она бросает вешалки в изножье моей кровати.

— Какая же ты ворона.

Я завожу мокрые пряди волос себе за уши.

— И что это ещё значит?

— Что ты упрямая, — бормочет Фибс.

Краем глаза я замечаю его рубашку цвета зелёного яблока, и начинаю ковылять в её сторону.

— Ты же не возражаешь, если я одолжу твою рубашку?

— Единственное, против чего я сейчас возражаю, это ваша болтовня.

Я улыбаюсь.

Сиб морщит нос, когда я заменяю полотенце шёлковой рубашкой своего друга.

— Ты ведь понимаешь, что будешь пахнуть мужским потом весь день?

Фибус зарывается в помятые простыни.

— Я потею розовой водой.

Сибилла фыркает.

— Никто не потеет розовой водой, Фибс, даже чистокровные фейри.

Я нюхаю ткань, и, хотя она не пахнет, как розовый куст, она так же не так уж сильно пахнет мускусом.

Сибилла подходит к кровати, а затем прыгает на неё. Прямо на Фибуса, который начинает вопить.

— Я только хотела обняться. Ну на случай, если мы не вернёмся.

Я выпускаю ткань, которую всё еще нюхаю.

— Почему это вы не вернётесь?

Край рубашки проходится по мурашкам, которые покрыли мои бёдра.

— Ну, мы же помогли воронам вернуться.

Несмотря на то, что в голове у меня стучит, я окончательно трезвею и говорю:

— Вы также помогли Данте забрать трон.

Фибус заключает тело Сибиллы в объятия и помещает подбородок в изгиб её шеи. Он, вероятно, сдвинул свою челюсть, как он это часто делает, и только когда она вскрикивает и пытается отпрянуть от него, он понимает, что щекочет её.

— Если Данте коснётся хотя бы волоса на твоём теле, Фэллон натравит на него своего любимого ворона.

— У меня нет любимого ворона.

Он фыркает.

— Ложь-ложь. Как много лжи.

— Жаль, что она невосприимчива к соли…

Глаза Сиб сверкают, когда она прижимается щекой к груди Фибуса и смотрит на меня.

Фибус тоже смотрит, но как будто в другую сторону.

— Если Данте на кого-нибудь из вас нападёт, Сиб, я гарантирую, что Лор ответит ему тем, что отрубит кому-нибудь голову или пару конечностей. Представь, что будет, если он решит отрубить Регио его член?

— Член — это не конечность, Фибс.

Голос Сиб становится глуше, как будто раздаётся из канализации.

Я бледнею, когда вспоминаю об отрубленной голове Марко, а затем я, должно быть, падаю в обморок, потому что как только мои ресницы взмывают вверх, я вижу Сиб и Фибуса, которые склонились надо мной, сидя на корточках, и гладят меня по волосам, щекам и рукам.

— О, Боги, Капелька. Ты в порядке?

— Очевидно, что нет. Она только что упала в обморок. Зачем ты вообще вспомнил об отрубленных частях тела?

— Потому что я не до конца проснулся.

Фибус помогает мне сесть и держит меня, пока Сиб проверяет мой череп на предмет повреждений.

— Никому не будут отрубать голову или конечности.

— Нам могут отрубить, если мы сломаем человека, который должен снять проклятие Лора.

Сиб втягивает губу, словно всерьёз верит в то, что это возможно.

— Я в порядке. Честно.

— Ты просто упала, словно мешок с картошкой, — говорит Сиб, как вдруг раздаётся стук в дверь. — Войдите!

— Нет, — шиплю я, потому что это может быть Лор. Или мой отец.

На Фибусе надето нижнее белье, а на мне нет. Мне, наверное, стоит его надеть. Я тяну за край рубашки, чтобы прикрыть свои ноги, насколько это возможно.

— То есть, не…

Дверь распахивается.

— … входите, — тихо заканчивает Сиб, глядя на моего посетителя, который отворил дверь кончиками своих пальцев.

ГЛАВА 6

— Твоя будущая спасительница в порядке, — Фибус сглатывает и прячет своё огромное тело за моей спиной.

Поскольку мой друг не является скромником, я решаю, что он боится кары со стороны мужчины, который стоит в проёме моей двери с угрюмым выражением лица, покрытого свежим боевым раскрасом.

— В полнейшем порядке.

Сибилла сжимает моё плечо, впившись пальцами в кожу.

— Так ведь, Фэл? Так ведь?

Смятение моих лучших друзей могло бы вызвать улыбку на моих губах, если бы не присутствие Имоген рядом с Лорканом. Я не разрешаю себе задаваться вопросом, проводят ли они время отдельно друг от друга. Как по мне, они могут проводить вместе каждую чёртову секунду каждой чёртовой минуты каждого чёртового часа.

Пальцы Лоркана скользят по двери с железными шипами, и хотя он не улыбается, его глаза как будто вспыхивают. Вероятно, это всего лишь игра света, потому что солнце, которое светит сейчас сквозь узкие оконные стекла, попадает прямо на его лицо.

— Твои друзья настаивают на том, что хотят попрощаться, прежде чем их доставят к их новому судну.

Он опускает руку, и его наручи мягко проходятся по железным доспехам.

— Как мило с твоей стороны, что ты решил передать мне это сообщение лично. А то я уже было подумала, что у короля есть занятия поважнее.

Уголок его губ медленно приподнимается.

— Едва ли. Тем более, что на сегодня я уже закончил обезглавливать людей.

Резкий вздох Сиб разносится по моим покоям.

— Он шутит, Сиб.

Фибус, должно быть, совсем в этом не уверен, потому что секунду спустя его горячее дыхание начинает ударять в мочку моего уха.

— Так ведь?

— Лоркана называли Алым Вороном. А поскольку его оперение не алого цвета, предполагаю, что он получил это прозвище по другой причине.

Я одаряю Лора холодной улыбкой, прижимаю ладони к гладкому полу, переворачиваюсь на бок, а затем встаю настолько грациозно, насколько это возможно для человека без белья и в мужской рубашке.

Улыбка Лора исчезает, когда я направляюсь к двери.

— Твоя одежда, Фэллон.

Я гляжу вниз на свои голые ноги.

— А что с моей одеждой?

— Твоему наряду как будто много чего не хватает.

— И всё же… это не так. Ты не против подвинуться, Морргот? Я хочу обнять друзей.

Кожа под его татуировкой сдвигается, а затем дёргается, когда он смотрит вниз на глубокий V-образный вырез, в котором моя грудь кажется более оголённой, чем я привыкла.

«Я заполнил твой шкаф одеждой».

— Не мой шкаф, и не моей одеждой.

«Фэллон», — рычит он. — «Эта одежда была сшита специально для тебя. Она никогда не украшала никакое другое тело».

— Не хочу заставлять своих друзей ждать.

Он сжимает руки в кулаки, от которых начинает подниматься чёрный дым. Я ожидаю, что он перевоплотится в любую секунду, но, к моему удивлению, он остается стоять на двух ногах. И, что ещё более удивительно, он отступает назад, позволяя мне обойти его.

— Доброе утро, Ionnh Báeinach.

Имоген слегка наклоняет голову. И хотя её волосы заплетены в аккуратную косу, а макияж свежий, я вспоминаю о том, как она выглядела сразу же после своей… я бы назвала это работой, но Имоген не проститутка.

— Имоген, — говорю я и прохожу мимо её. — Приятно провела ночь?

— Да. Невероятно приятно.

Её взгляд скользит сквозь темноту в сторону её любимого короля.

Чья-то рука берёт меня за локоть. Почувствовав её знакомый вес, я перестаю быть той озлобленной девушкой, которой стала в этих стенах. Подумать только, скоро я не смогу коснуться этой руки. Я нахожусь в паре мгновений от того, чтобы начать умолять Сибиллу не уезжать, но я задумываюсь о её родителях и о том, как они, должно быть, переживают. Да, Джиана скоро будет дома, но одна дочь не может заменить другую.

Я соглашаюсь отпустить Сибиллу только под предлогом того, чтобы она достала мне мою одежду и проведала бабушку и маму. Может быть, я и застряла тут, но это не должно распространяться на неё.

— Я постараюсь получить аудиенцию у Данте, как только вернусь домой, — бормочет она. — Посмотрим, смогут ли они с Лорканом договориться.

— Договориться?

— Обеспечить тебе безопасность, чтобы ты смогла свободно гулять по Люсу.

Я не хочу лишать Сибиллу её оптимизма, но Лор никогда не разрешит мне покинуть эти стены. До тех пор, пока магический барьер не будет уничтожен.

— Сиб, если тебе удастся поговорить с Данте, обязательно скажи ему, чтобы он не доверял Даргенто.

Она кивает, а мы тем временем подходим к воздушной гавани, или как там они называют это трехэтажное помещение с узким стеклянным куполом, который должен будет скоро открыться. Я запрокидываю голову и смотрю на ярко-голубое небо. Я позволяю ему напитать меня и смыть всю серость этих неприступных стен.

И, конечно же, здесь уже стоят Маттиа, Риккио, Антони и Джиана в окружении нескольких воронов. Единственная, кого я узнаю, это Ифа, которая смеётся над какой-то историей, которую рассказывает ей Риккио. Её смех стихает, когда она замечает мои мокрые волосы и неподобающий вид.

Джиана подходит ко мне и начинает переводить свои серые глаза с меня на точку над моей головой. Я предполагаю, что это Лор, потому что эта точка находится слишком высоко для Имоген. Если только это не Фибус. Я решаю обернуться, и мой взгляд падает на Короля воронов. Несмотря на то, что его тело окутано дымом, очертания его шеи и напряжённой челюсти очень чёткие.

Он довольно сильно напряжён для человека, который блудил всю ночь. Я не планировала помещать эту мысль в его голову, но именно туда она и отправляется.

«Блудил? Ты, должно быть, перепутала меня с мужчиной, которому я готов выклевать глаза».

Моя шея хрустит из-за того, как быстро я поворачиваю голову к своим друзьям. Я замечаю Антони, который пялится на мои ноги.

— Течения разворачиваются, Греко, так что быстрее прощайтесь.

Голос Лора отражается от серых камней. Он такой же мрачный как то облако, в которое он медленно превращается.

— Я бы не хотел, чтобы твоё новое судно прибило к Шаббе вместо гавани Тарекуори.

Я втягиваю ртом слишком много воздуха.

«Ты им угрожаешь?»

«Я, конечно, могу быть собственником, Behach Éan, но ты скоро узнаешь, что я не настолько мелочный».

«И это говорит человек, который был готов выклевать кому-то глаза. И — ещё раз повторю — я не твоя».

Между нами повисает тишина, полная невысказанных фраз.

«Твои друзья будут в большей безопасности на Шаббе, так что это не угроза».

Джиана берёт мою руку, приподнимает её и крепко сжимает.

— Пообещай вести себя хорошо.

Меня поражают её прощальные слова.

Выражение моего лица, должно быть, выдает моё разочарование, потому что она вздыхает.

— Я знаю, как сильно ты хочешь отсюда уехать, но, пожалуйста, не надо.


Скачать книгу "Дом горячих сердец" - Оливия Вильденштейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Дом горячих сердец
Внимание