Сердце целителя
- Автор: Миранда Бриджес
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Сердце целителя"
Хотя возможностей для этого имелось полно.
— Закрой глаза, — инструктирует он. Я бросаю на него скептический взгляд, но он выгибает бровь, явно не в настроении выслушивать мои пререкания. — Хорошо, — говорит он, когда я подчиняюсь. — Теперь представь, что дар — это электрический ток, постоянно текущий через тебя.
Я делаю глубокий вдох и действительно пытаюсь сосредоточиться на том, что он говорит. Знакомое ощущение силы пробегает рябью под моей кожей, словно подтверждая ее присутствие. Это успокаивает, и я уговариваю его распространиться по всему моему телу, а не только по рукам, где она обычно собирается.
— Хорошая девочка, — бормочет он, его голос близко к моему уху. Я изо всех сил пытаюсь сосредоточиться и не открывать глаза, когда его дыхание касается моей щеки.
— Твой дар — это часть тебя, но он не контролирует тебя. Точно так же, как диктуешь скорость своего дыхания и темп шагов, ты будешь регулировать свой дар.
Я киваю. Чувствую, словно дар сконцентрирован в моих руках, но теперь рассеяла его по всему своему телу.
— Хорошо. — Его кончики пальцев касаются моих костяшек. — Наш дар легче всего выбросить из наших рук, будь то пальцы, ладони или и то, и другое. Вот почему ты чувствуешь это там больше всего, но ты должна быть уравновешенной. Дар должен собираться только в центральном месте непосредственно перед тем, как ты его выпустишь. Понимаешь?
— Да. — Мой голос звучит хрипло, поэтому прочищаю горло. — Понимаю.
— Я собираюсь прикоснуться к тебе. Не пугайся.
Я готовлюсь к контакту, благодарная за предупреждение. Это кажется глупым после того, как он столько раз касался меня руками, но сейчас чувствую себя по-другому. Это более интимно.
Он берет меня сначала за одно запястье, потом встает позади меня и обхватывает другое. Его грудь касается моей спины, когда он наклоняется вперед, поднимая мои руки. Я жду, что холодный ужас охватит меня, и мое сердце сожмется от страха, но ничего не приходит.
Вместо этого обнаруживаю, что мое сердце трепещет от его близости.
— Не думай ни о каком конкретном объекте, — говорит он низким голосом. — Вместо этого подумай о своих намерениях. Что ты делаешь и почему?
Я обдумываю это в течение минуты, прежде чем дать ему свой ответ.
— На Земле я хотела защитить себя. Это было моим первоначальным намерением. А потом… — Я не хочу озвучивать уродство, придавать ему реальность, которой избегала.
Он проводит большим пальцем по моему запястью в знак утешения.
— Самозащита — одна из самых естественных реакций, вот почему твой дар усилился, но он был вызван к жизни эмоцией еще более глубокой, чем эта.
— Гнев? — спрашиваю я.
— Боль.
Я обвисаю в его объятиях, и Брэкстон быстро обнимает меня. Вместо паники есть только облегчение. Я крепко зажмуриваюсь, когда образы бомбардируют мой разум своей ужасной историей. Меня пробирает озноб, но тепло его тела умудряется сдерживать его, так что едва осознаю это.
— Только такая сильная эмоция, как эта, могла вызвать дар, — продолжает он, прижимая меня к себе и прикасаясь своей щекой к моей. — Единственные, кто может соперничать с этим, — это страх и ярость. Я полагаю, именно поэтому ты проявила столько силы, несмотря на свою разбавленную родословную. Однако она все еще течет через тебя с огромной силой. Я знаю многих дравийцев, которые не обладают даром, и даже тех, у кого он есть, но они не могут повторить то, что ты сделала на Земле.
— Если бы только я добралась туда раньше, — подавляю я рыдание.
— Результат был бы тем же самым.
Мои глаза распахиваются, и я поворачиваюсь в его объятиях, кладя руки ему на грудь.
— Откуда ты знаешь? — в моем голосе звучит отчаяние. — Я могла бы спасти их.
Он вздыхает и медленно качает головой, его руки теперь лежат на моей пояснице. Я испытываю огромное облегчение, но все же хочу, чтобы он крепко меня обнял.
— Ты бы стала свидетелем их убийства и попала в плен, — возражает он. — Твой дар не пробудился бы, так что нет, ты не смогла бы их спасти.
Я сжимаю в кулаке его униформу и, прищурившись, смотрю на него.
— По крайней мере, я бы попыталась, сделала хоть что-нибудь.
— Ты сделала, отомстив за их смерть. — Он скользит пальцами вверх по моим рукам, по плечам, а затем обхватывает мое лицо. — И сейчас ты тоже делаешь. Каждое мгновение, когда ты дышишь, каждая секунда, которую проживаешь, чтит их память. — Я прикусываю губу, чтобы та не дрожала. Большим пальцем он проводит по моим губам в нежной ласке. — Они хотели бы, чтобы ты выжила и со временем снова была счастлива.
Всхлипнув, я закрываю глаза, пытаясь сдержать слезы. Но они все же стекают по моим щекам, и Брэкстон их вытирает.
Это нормально — оплакивать их, — мягко убеждает он.
Брэкстон прижимает мою голову к своей груди, одну руку кладет чуть выше моих бедер, а другой обхватывает мой затылок. И запускает пальцы в мои волосы, его кончики пальцев слегка касаются головы.
— Я так по ним скучаю, — выдыхаю я. — Не могу поверить, что они умерли.
— Боль, которую ты испытываешь, является равной мерой того, как сильно ты их любишь, Скайлар. Это нужно принимать, а не подавлять и отрицать.
Эмоциональная плотина внутри меня не только лопается, но и разрушается от его слов, мое горе переполняет меня.
Не знаю, как долго я стою и плачу, но, в конце концов, Брэкстон берет меня на руки и садится на кровать. Он откидывается на спинку кровати, баюкая меня и нежно поглаживая по спине. Он молчит, но слова и не нужны. Кажется, он сказал все, что нужно. И я услышала все, что мне нужно.
Я вытираю лицо, все еще лежа рядом с ним. Меня смущает, что мне не только комфортно в его объятиях, но и я не против этого. Если быть до конца честной, меня это более чем устраивает. Мне это нравится.
— Уверен, что ты не философ, замаскированный под врача?
— Определенно, — в его голосе слышится улыбка.
— Все ли дравийцы такие, как ты?
Он отстраняется и смотрит на меня.
— В каком смысле?
Под его взглядом мне трудно сосредоточиться и не нервничать. Я глубоко сглатываю, прежде чем ответить.
— Ну, просто ты кажешься… милым.
Его брови приподнимаются.
— Милым?
— Не в плохом смысле. С тобой было очень приятно иметь дело.
— Иметь дело? — На этот раз его рот кривится.
Я фыркаю.
— Не бери в голову.
Мы замолкаем, и я удивляюсь, что у меня нет желания высвобождаться из его объятий. Здесь тепло, и сила его массивного тела заставляет меня чувствовать себя в безопасности. Эти мысли почти так же чужды мне, как и Брэкстону, и все же…
Я украдкой бросаю на его лицо взгляд сквозь ресницы. Он смотрит прямо перед собой, голубые глаза блестят, как будто он думает. Во взгляде нет злого умысла или коварства, просто выражение удовлетворения.
— Ты такой со всеми своими пациентами? — Слова срываются с моих губ прежде, чем успеваю их остановить. Я сразу же осознаю, как нелепо это звучит, и съеживаюсь, когда док снова переводит взгляд на меня.
— Почему ты спрашиваешь?
Вместо того, чтобы ответить на мой вопрос, как нормальный человек, он задает собственный вопрос, эффективно уклоняясь и не давая мне желаемой информации. И по какой-то глупой причине действительно хочу знать, отличаюсь ли я от других. На это нечего намекать, но сама мысль о том, что он вот так обнимает каждую женщину, расстраивает меня. Но только самую малость, говорю я себе.
— На Земле не принято, чтобы врач проявлял такой интерес к пациенту, даже заходил так далеко, чтобы утешать его таким образом, — признаюсь я.
Его взгляд пронзает мой, как будто высверливая мои секреты, но я не отвожу взгляда. И почему? Потому что тоже ищу его секреты. У него должно что-то быть, потому что у всех есть.
— Поэтому подумала, что это может быть дравийская медицина или обычай, — объясняю я.
Он выдыхает, прежде чем заговорить.
— Это нетипично, и в этом нет ничего даже отдаленно напоминающего обычай. — Его взгляд пронизан черными завитками, напоминая мне о дыме, который пробивается сквозь синеву. — У меня нет оправдания своему поведению, — говорит он.
Затем он резко сдвигает меня со своих колен и встает с кровати. Не смотрит на меня. Я в замешательстве. Его плечи напряжены, кулаки сжаты.
— Я прошу прощения, Скайлар. Тебе нужно поспать, и я позабочусь о том, чтобы тебя не беспокоили, даже я. — Он хватает устройство на тумбочке и нажимает на него, затем кладет обратно. — Ты можешь позвонить мне или кому-нибудь еще, когда проснешься. Я ввел настройки на английском языке.
Затем он широкими шагами пересекает комнату в направлении двери. Я вскакиваю с кровати, как только понимаю его намерение, но слишком поздно. Он закрывает дверь, не оглядываясь на меня, и я опускаюсь на матрас, мой разум в оцепенении.
— Какого черта?
Минуту назад он обнимал меня, и я неохотно наслаждалась этим. Затем он буквально бросил меня и исчез. Это похоже на все мои прошлые отношения, за исключением того, что это произошло всего за пару часов, а не недель.
Измученная и эмоционально истощенная, я проскальзываю под одеяло. Повсюду витает аромат Брэкстона, и вместо того, чтобы чувствовать себя неловко или сбитой с толку, я зарываюсь поглубже, кладя голову на подушку. Я вдыхаю больше его запаха и задаюсь вопросом, не проявляю ли первые признаки Стокгольмского синдрома.
Глава 6
Корабль Брэкстона огромен, и это не пустые слова.
Не знаю, чего я ждала от космического корабля пришельцев, но была более чем впечатлена, когда Брэкстон устроил мне персональную экскурсию. И это опять же далеко не эвфемизм. Однако даже мое восхищение не заглушает моего нынешнего раздражения.
После того как проснулась и связалась с Брэкстоном по планшету, он ответил удивленным тоном, но быстро скрыл это. Но затем немедленно сменил его на профессиональный и с тех пор был лишь вежлив и отстранен. Это было два дня назад.
И это выматывает мне последние нервы.
По мере того, как Брэкстон показывает различные секции, комнаты и функции корабля, я чувствую, что становлюсь все более и более раздражительной. Он ведет себя так, будто его влечение ко мне — это позор для него. Что не совсем лестно. Я хочу, чтобы мужчины не обращали на меня внимания, но теперь, когда Брэкстон стал таким, не уверена, что мне это нравится.
Вообще-то, я уверена, что мне это не нравится.
— Вот эти шаттлы мы будем использовать для перелета с корабля на планету Ялат, — говорит он, указывая на большое серебристое судно, очень похожее на то, что я видела в «Звездных войнах». Это было бы очень круто, если бы не моя нервозность. — Даже с маскировочным устройством наш корабль слишком велик, чтобы остаться незамеченным, но у этих малых транспортных средств такой проблемы нет, — заканчивает он.
— В каком из них окажусь я?
Он замирает, опуская протянутую руку. — Ты не поедешь.
— Да пошло оно все к черту. — Я поджимаю губы и вздергиваю подбородок. — Ты не можешь указывать мне, что делать, поскольку не имеешь надо мной никакой власти.
Медленно он поворачивается ко мне лицом. Хотя выражение его лица нейтральное, я почти чувствую волны гнева, которые он пытается подавить. Незначительное напряжение губ выдает его, а также легкий треск зубов во рту.