Сломленные Фейри

Сюзанна Валенти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я и мои Короли подошли так близко к расставанию, как я только могла бояться.

Книга добавлена:
1-12-2022, 13:01
0
341
104
Сломленные Фейри
Содержание

Читать книгу "Сломленные Фейри"



В отчаянии я бросился вперед, чтобы дотянуться до них, но еще трое ублюдков схватились со мной, когда они пробрались через окно, сдерживая меня взрывами льда и огня. Мне потребовалось все, чтобы удержаться на ногах, пока они боролись за то, чтобы повалить меня на задницу, и я использовал все известные мне боевые приемы, чтобы удержать их. Но я отступал все дальше и дальше, пока они продвигались вперед, медленно получая преимущество, пока я боролся за свою защиту.

Крик Элис пронзил мою голову, и чистый ужас охватил мое сердце, пока я охотился за ним. Огромный парень прижал ее к стене, и меня охватил ужас, когда я понял, что это сам Феликс Оскура. Он держал в руке ледяное лезвие, и ветер, бушевавший вокруг нее, но никак не мог остановить его, когда он поднес клинок к ее горлу.

Райдер бросился на него, подставляя спину трем Волкам, стоявшим позади него, и столкнулся с Феликсом, повалив его на землю. Он яростно размахивал кулаками, хрустели кости, но другие Волки набросились на него, и один из них стал наносить удары по спине Райдера, пока кровь не полилась отовсюду. С криком ярости Элис бросилась на них, используя клыки, когти и магию, но на каждого ублюдка, которого она сбивала с ног, тут же на его место вставал другой.

Паника охватила меня, я боролся изо всех сил, пытаясь добраться до них, но один из нападавших метнул огненный шар, который врезался мне в живот, обжигая мою плоть, и я отлетел назад и ударился о ковер. Я отшатнулся назад, когда боль пронеслась по моему телу, и я боролся за свое исцеление, пытаясь подняться на ноги, зная, что еще секунда на земле будет равносильна моей смерти.

Леон одерживал верх над нападавшими, и у ног Данте лежали двое мертвых. Но на него наступали другие, и он ударил одного из них током, выпустив из своего тела мощный заряд энергии, пробивший дыру в груди ублюдка.

Я создал огромную стену льда, чтобы отгородиться от преследующих меня мудаков, мой взгляд остановился на Райдере в другом конце комнаты, и я прыгнул на кровать и побежал на помощь. Мой друг каким-то образом снова был на ногах, сражая фейри за фейри с деревянной битой в руках, а Феликс стоял в стороне и наблюдал, исцеляя себя от повреждений, нанесенных Райдером.

Руки Райдера были сильно обожжены, а кровь непрерывным потоком стекала по его спине. Я должен был добраться до него, должен был дать ему шанс исцелиться.

Элис сражалась рядом с ним, и их падало все больше и больше, но этого было недостаточно.

Я вскочил с кровати с ледяным лезвием в ладони, целясь в Феликса, пока он не смотрел, решимость и ярость столкнулись во мне.

Огромный порыв ветра отбросил меня в сторону, и я врезался в тумбочку, когда Феликс с рычанием повернулся ко мне. Две девушки за его спиной держались за руки, чтобы их объединенная магия воздуха удерживала меня. Я боролся с их силой, изо всех сил сопротивляясь, пока Феликс шел вперед со смертью в глазах. Страх лизнул меня по позвоночнику, я стиснул зубы и напрягся еще сильнее против силы, удерживающей меня.

Все больше и больше людей Феликса падали под жестокими ударами Райдера, но с каждым убитым он получал еще одну кровавую рану.

— Райдер! — крикнул я, заметив, как здоровенный ублюдок приближается к Элис, не заботясь ни о чем другом в тот момент, так как страх ослепил меня.

Он схватил в охапку ее волосы, и Райдер, размахнувшись, метнул деревянное копье, которое вонзилось парню в глаз и убило в одно мгновение. Но стоило ему на секунду ослабить бдительность, как сзади на него набросились другие придурки.

Элис была отброшена к стене земляным элементалем, лианы привязали ее руки к бокам и еще больше удерживали ее там. И мир рухнул в тот же миг. Водный элементаль перерезал Райдеру горло злобным взмахом ледяного клинка, а другой отсек ему ноги, связав руки лианами. Он рухнул на колени, кровь заливала его, а он смотрел на Элис, которая кричала и визжала, борясь со своими путами. Но я не мог слышать этого сквозь звон в моем черепе, когда мой друг упал, а Феликс отвернулся от меня, чтобы добить его.

— Нет! — прорычал я, сумев сделать шаг вперед, но ураган, удерживающий меня, был слишком яростным, чтобы подойти достаточно близко, чтобы помочь.

Данте вскрикнул, а Леон взвыл от боли где-то рядом. Все вокруг погружалось в хаос, а я ничего не мог сделать. Я не мог помочь. Даже звезды не помогли бы нам сейчас.

Райдер тянулся к Элис с окровавленными пальцами, слова на его костяшках больше не были видны. Его темно-зеленые глаза были полны его собственной боли и ее боли, когда он почувствовал, что ее сердце разбилось из-за него.

Он пробормотал что-то, очень похожее на прощание, как раз перед тем, как Феликс ударил его ногой в грудь и всадил осколок льда между глаз, который навсегда покончил с Лунным Королем. И все, что я мог делать, это смотреть, как темная душа, которая стала моим другом, которая была больше, чем он когда-либо позволял увидеть миру, и которая любила нашу девушку всем сердцем, была отправлена на смерть.

38. Элис

Рука Габриэля сжалась вокруг моего запястья так сильно, что я выругалась, когда он заставил меня очнуться, и пытаться вырваться из его сильной хватки, но он не отпускал меня.

— Габриэль? — прошептала я в темноте, помня о трех других парнях, находившихся с нами в комнате, пока смахивала последние следы сна с глаз.

Я приподнялась на локте, чтобы посмотреть на него в слабом лунном свете, который проникал в комнату через ставни. Его глаза были открыты, но остекленели, он смотрел в потолок, на его лице были написаны боль и ужас от того, что он видел в охватившем его видении.

— Габриэль? — сказала я громче, пытаясь вырвать свое запястье из железной хватки его пальцев.

Я выпрыгнула из кожи, когда что-то сдвинулось у меня на груди. Посмотрев вниз, я увидела маленькую черную змейку, которая скользила по моему телу из-под ночной рубашки, где она свернулась между моих грудей, а я даже не заметила этого.

Гладкое скольжение чешуек Райдера по моей коже было единственным способом, которым я заметила его сейчас: его рептильное тело нагрелось до температуры моего тела за то время, что он спал на мне.

Райдер вылез из моей ночной рубашки и резко переместился так, что его вес вдавил меня обратно в матрас, и я подняла на него глаза, когда он положил руки по обе стороны от моей головы.

— Ты хочешь начать второй раунд, детка? — спросил он с лукавой ухмылкой. — Потому что я с большим удовольствием трахну тебя прямо здесь, пока ты стараешься не разбудить остальных. Но я действительно не думаю, что ты сможешь молчать, если я это сделаю.

Я закатила на него глаза и кивнула подбородком в сторону Габриэля слева от меня. — Помоги мне разбудить его, он попал в видение, и я не думаю, что это что-то хорошее.

Райдер переместился, чтобы удержать весь свой вес левой рукой, а затем сильно ударил Габриэля по лицу. Он не сдержался, и с губ Габриэля потекла струйка крови, он задыхался, как утопающий, только что выбравшийся на поверхность.

Ужаснувшийся взгляд Габриэля окинул меня, а затем мгновенно переметнулся на Райдера, и он перекатился к нему, закинув руки ему на шею и заключив Василиска в крепкие объятия, в результате чего я оказалась раздавленной под ними двумя.

— Какого хрена ты делаешь? — прорычал Райдер, пытаясь отпихнуть Габриэля. — Мой член упирается тебе в бедро, и это возбуждение не для тебя.

— Я видел, как ты умер, — сказал Габриэль мрачным тоном, от которого мои губы раскрылись, а дыхание в легких перехватило.

— Когда? — потребовал Райдер, отступая назад, так что он стоял на коленях над нами, его сузившийся взгляд был устремлен на Данте, как будто он думал, что это мог быть тот, кто собирался сделать это.

— Какого хрена вы трое сейчас делаете? — прорычал Данте с другой стороны от Леона, который все еще храпел между нами.

— Феликс идет, — шипел Габриэль, вскакивая с кровати и подходя к краю окна, чтобы выглянуть наружу. — Он собирается вломиться через это окно и напасть на нас. Я видел, как погиб Райдер, и я уверен, что мы все направлялись в ту же сторону. Нам нужно выбраться из этой комнаты, чтобы изменить ход судьбы прямо, блядь, сейчас.

Данте поднялся в считанные секунды, а я напрягла уши, чтобы услышать хоть какой-нибудь звук нападения, идущего в нашу сторону, пока мой пульс выбивался из ритма.

— По пожарной лестнице приближаются шаги, — вздохнула я, мои губы разошлись в ужасе.

Данте сбросил штаны, а Райдер схватил свои, и я вскочила с кровати, нырнула в шкаф и сменила ночную рубашку на черную майку и леггинсы, надела кроссовки и вернулась в комнату менее чем за две секунды.

— Мы должны двигаться, — настаивал Габриэль, его крылья вырвались из спины, а серебряные чешуйки брони его полностью трансформированного Ордена вздымались по его прессу и спине из-под пояса тренировочных штанов.

Данте с низким рыком тряс Леона, а Львиный перевертыш что-то сонно бормотал, и Габриэль выплеснул на него пригоршню воды, чтобы ускорить процесс.

Леон злобно зарычал, вскочив на ноги, вода капала с его идеальных золотистых волос, пока он пытался сориентироваться. — Какого хрена? — потребовал он. — В этой постели мокрой должна быть только Элис!

— Феликс здесь, — мрачно объяснил Данте, отходя от него и направляясь к окну. — И ему сейчас напомнят, что Штормовой Дракон может сделать с Волком. Если я взлечу в небо, это поможет изменить судьбу, falco? — спросил он Габриэля, когда тот добрался до закрытого ставнями окна.

Габриэль на мгновение нахмурился, затем кивнул. — Нам всем нужно убраться из этой комнаты, и тогда ход судьбы изменится. Но после этого будет так много вариантов, слишком много путей, все меняется так быстро, что я не могу увидеть результат.

— Для меня этого достаточно. Остальным тоже нужно убираться из этой комнаты, — скомандовал Данте, распахнул окно и выпрыгнул из него, мгновенно изменившись.

Я бросилась вперед, чтобы успеть посмотреть на своего Штормового Дракона, когда он рванул прочь от нас, и мое сердце заколотилось от страха. Если Феликс был здесь, значит, кто-то помог ему пройти через заслоны. И единственным фейри, достаточно сильным и отмороженным, чтобы сделать это, которого я знала, был Король.

В небе над головой прогремел гром, а вой Волчьей стаи, раздавшийся совсем рядом, заставил мое сердце затрепетать от ужаса: в Дракона, кружившего в созданном им же шторме, полетели магические разряды.

— Я собираюсь защитить его, — объявил Габриэль, запрыгивая на подоконник, его крылья подрагивали от желания взлететь, когда он оглянулся на нас троих. — Присматривайте друг за другом, — его взгляд надолго задержался на мне, и я сделала шаг вперед, затаив дыхание, желая сказать ему, чтобы он был в безопасности, но не смогла вовремя подобрать слова.

Он нырнул в бурю, и я призвала магию в свои руки как раз в тот момент, когда Данте выстрелил огромной молнией в Волчью стаю, которая карабкалась по пожарной лестнице внизу.

Молния врезалась в воздушный щит и отрикошетила от него, зазубренные копья молний разлетелись во все стороны и осветили темноту своей яркой силой, прежде чем рассеяться.


Скачать книгу "Сломленные Фейри" - Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Сломленные Фейри
Внимание