Сломленные Фейри

Сюзанна Валенти
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я и мои Короли подошли так близко к расставанию, как я только могла бояться.

Книга добавлена:
1-12-2022, 13:01
0
341
104
Сломленные Фейри
Содержание

Читать книгу "Сломленные Фейри"



Два больших тела плотно прижались по обе стороны от меня, Райдер и Леон присоединились ко мне, чтобы наблюдать за происходящей резней, и я черпала силы в ощущении их мощных тел по обе стороны от меня.

— Нам нужно уничтожить пожарную лестницу, — скомандовала я, когда звук стаи Феликса приблизился, а они продолжали мчаться по лестнице под нами.

— Отдай мне свою силу, маленький монстр, и я разнесу ее в пух и прах, — сказал Леон с маниакальной ухмылкой на лице, когда он начал вызывать огненный шар в левой руке, протягивая мне правую.

Я сбросила барьеры вокруг своей магии и схватила его руку, резко вдохнув, когда пылающий жар его магии проник под мою кожу и встретился с моей в пьянящем приливе, от которого все мое тело покалывало.

Леон начал использовать нашу общую силу, но прежде чем он смог высвободить ее, Райдер взял мою вторую руку, и я удивленно подняла на него глаза, когда барьер вокруг его магии тоже исчез.

Глубокое и знойное давление его магии ворвалось в меня, и я не могла не застонать от пьянящего ощущения того, что обе их магии одновременно устремились по моим венам.

— О, черт возьми, да, — простонал Леон, и пламя в его ладонях разгорелось с такой силой, что я едва могла смотреть на его яркость, белый жар разбивался о мою кожу и заставлял бисеринки пота стекать по позвоночнику.

Леон с ревом выпустил огненный шар, и я задохнулась, когда он потянулся к току магии, соединяющему нас, и послал его в пожарную лестницу под окном.

Раздался гулкий удар, и стая Феликса закричала, сгорая, прежде чем вся конструкция оторвалась от стены общежития и упала на землю.

Я наклонилась, чтобы посмотреть, и выругалась, заметив, что большая группа прыгает в безопасное место и использует комбинацию своей магии, чтобы убрать себя с лестницы, прежде чем они упадут на землю, но было достаточно криков, оборвавшихся с падением, чтобы подтвердить, что мы поймали, по крайней мере, некоторых из них.

— Напомни мне повторить это в следующий раз, когда мы все будем голыми, — с рычанием сказал Леон, после чего отстранил свою магию от нас, и мы все отпустили руки друг друга.

— Договорились, — грубым тоном согласился Райдер, когда мы все высунулись из окна, чтобы получше рассмотреть хаос, творящийся снаружи.

Я сузила глаза, используя свое одаренное зрение, чтобы видеть в глубине теней и сосредоточиться на земле далеко внизу, где стая Феликса металась по двору, как гнездо муравьев.

Данте был вынужден снова сделать круг, и Волки, спрыгнувшие с пожарной лестницы, воспользовались своим шансом спастись от него, используя способности своих воздушных элементалей, чтобы защититься, сгрудившись вместе.

Я снова взглянула вверх, ища в грохочущих грозовых тучах признаки своих Королей, в то время как копья из дерева и льда были запущены в небо со всех сторон ублюдками внизу в надежде сбить законного Альфу Клана Оскура.

— Я собираюсь поднять Братство с постели, — объявил Райдер, поворачиваясь и направляясь к двери. — Они давно хотят этой войны. Феликс Оскура умрет сегодня ночью.

— А Данте? — я окликнула его, как раз когда он дошел до двери. — Что твоя банда будет делать с ним?

У Райдера на мгновение отвисла челюсть, а его темно-зеленые глаза вспыхнули от непередаваемых эмоций.

— Враг нашего врага — наш друг, — прошипел он низким тоном. — На сегодня я четко заявляю, что наша цель — уничтожить Феликса и его стаю. Остальное мы решим, когда он будет мертв.

Мое сердце сжалось от его слов, когда он распахнул дверь и направился в темный коридор, не оглядываясь назад.

— Давай, маленький монстр, — с энтузиазмом сказал Леон. — Команда мечты вот-вот объединится, и я хочу занять место в первом ряду, чтобы увидеть официальное начало броманса Райдикинса и Дантезауруса.

— Давай просто сосредоточимся на том, чтобы не умереть сегодня, — предложила я, пока мы трусцой бежали к двери. — Мы можем подумать о том, чтобы купить им одинаковые браслеты дружбы, когда убедимся, что не умрем.

Леон усмехнулся, как будто то, что я сказала, было захватывающим, а не ужасающим, и я закатила глаза. Полагаю, он оживился от своей депрессии из-за Роари как раз вовремя для смертельной схватки.

— Давай не будем терять время и спустимся вниз со смертельной скоростью, — предложила я, когда мы дошли до двери, и повернулась к нему спиной. — Запрыгивай, тормоз.

Леон рассмеялся и без раздумий запрыгнул мне на спину, его толстые руки обвились вокруг моей шеи, а я обхватила его мощные бедра по обе стороны от своей талии, используя свои дары, чтобы удержать его вес. Я вылетела из комнаты и спустилась по лестнице на нижний этаж.

По пути мы миновали Райдера, как раз когда он достиг Лунных этажей, и Леон потянулся, чтобы шлепнуть его по заднице, когда мы пролетали мимо, сорвав смех с моих губ, когда Райдер громко выругался.

Когда мы добрались до нижнего этажа, безошибочные звуки драки переполнили мои чувства, и я опустила Леона обратно на ноги, с сердцем, бьющимся от адреналина в моих конечностях.

— Предлагаю наброситься на их задницы, как супер партнеры, — предложил Леон, переходя на противоположную от меня сторону двери, а я прислушалась, нет ли кого-нибудь поблизости, прежде чем мы отправимся в самую гущу событий.

— И что это значит?

— Мы объединимся в команду. Ты используешь свои крутые навыки воздушной защиты, чтобы сохранить нас в безопасности, а я поджарю их всех своей огневой мощью.

— Похоже, ты уже все продумал, — поддразнила я, хотя мое сердце колотилось от страха перед тем, во что нам предстояло ввязаться.

Леон взял меня за подбородок и захватил мои губы в обжигающем поцелуе, который пронзил меня до глубины души.

— Звезды не просто так свели нас вместе, маленький монстр. Мы с тобой неудержимы, как восходящее солнце. Так что давай покажем им, что бывает, когда они пытаются поиметь наших парней, — он широко улыбнулся мне, в его золотых глазах горел азарт борьбы, заставляя серебряное кольца вокруг них дьявольски вспыхивать.

— Тогда пошли, Лео. Давай устроим им ад.

39. Леон

Я пинком распахнул дверь и издал боевой клич, размахивая огнем вокруг рук, как абсолютный отморозок. Но там никого не было. — Ради всего святого, в следующий раз я не смогу сделать это так же круто.

— Не время, Лео, — Элис толкнула меня, ее воздушный щит крепко обхватил нас, пока мы мчались по тропинке и охотились за предателями Оскура, чтобы вступить в бой.

Огромная форма Дракона Данте светилась в небе, молнии зигзагообразно пробегали вокруг него в облаках, а статическая энергия заставляла волосы подниматься у меня на руках. Черт, он был крут. Из нас пятерых вместе получились бы потрясающие супергерои. Или суперзлодеи, в зависимости от того, с какой стороны на это посмотреть. Магия снова и снова бросалась в него, но благодаря тому, что Габриэль прикрывал его, а Данте быстро проносился сквозь облака, они пока были в безопасности.

Мы мчались по тропинкам и морозной траве в направлении Волков Феликса, и когда мы промчались через группу деревьев, Элис остановила меня.

Я укрылся вместе с ней за большим ясенем и прищурился, вглядываясь в темноту, куда она указывала. Я перевел глаза в свою форму Льва, и мир передо мной посветлел, позволяя мне увидеть то же, что и она.

— Черт, — прошипел я.

Группа Оскура собирала на траве какую-то сверкающую пушку. Она сверкала магией, и у меня екнуло сердце, когда они направили ее в небо. Их было десять человек, они окружали ее, и нас было значительно меньше, но мы не могли просто позволить им стрелять из этой штуки в Данте.

— Прикрой меня, — прорычал я, сбрасывая свои треники и прыгая вперед, превращаясь в своего огромного Льва.

Я уже бежал, когда коснулся земли, мои лапы были огромными, но не издавали ни звука, я мчался за ними, мои челюсти были широко разинуты, моя жажда крови росла. Огромный удар расколол воздух, и вся пушка дернулась назад, когда из нее вырвался шар из узловатого металла и понесся по воздуху в сторону Данте. Нет!

Я предупреждающе взревел в небо, и Данте, сложив крылья, спиралью полетел вниз к земле, а металлический шар распустился в огромную сеть. Молния взорвала землю впереди меня, когда Данте обратил свою ярость на этих ублюдков. Но они были моими.

Я подпрыгнул в воздух и обрушился на трех из них сразу, впиваясь в плоть когтями и зубами, пока Элис защищала меня от каждого взрыва магии. Я рубил их одного за другим, видя только ослепляющую ярость, когда один из этих засранцев поспешил перезарядить пушку. Я был на нем в считанные секунды, мои когти рвали его позвоночник и заставляли его кричать о пощаде, пока мои зубы не заставили его замолчать. Я смахнул пушку одной лапой, сбив ее на землю, но чтобы сломать ее, нужно было нечто большее.

Боль пронзила мою лапу, и я повернулся, обнаружив большого бурого Волка, впившегося зубами в мою заднюю лапу. Я резко крутанулся влево, пытаясь стряхнуть его, но Элис столкнулась с ним, впиваясь в его горло своими проклятыми клыками, как животное. Я зарычал в знак победы и бросился на следующую жертву, потом на следующую, ловя каждого из наших врагов, как мышей, между лапами и отрывая их визжащие головы.

Последний из них пал жертвой зубов Элис, и она бросилась ко мне и провела рукой по моему боку, чтобы убедиться, что я в порядке. Я кивнул, указывая носом на пушку, и она обхватила рот руками, крича в небо. — Drago!

Он зарычал в ответ, когда услышал ее, опустился ниже, и Элис вскочила мне на спину, запустив руки в мою гриву. Я рванулся с места, точно зная, что сейчас произойдет, и помчался прочь от пушки. Волоски поднялись по всей моей плоти, как раз перед тем, как раздался невероятный грохот — пушку разорвало на части молнией Данте.

Я бежал, охотясь за новыми врагами, но когда я оказался во дворе перед библиотекой Ригеля, по моей крови пробежал холодок.

Элис соскользнула с моей спины, и я повернулся, оскалив зубы, так как инстинкты подсказали мне, что что-то не так.

Из глубины теней между деревьями, окружавшими двор, появились Волки, как в форме фейри, так и измененные. Все больше и больше их выходило из темноты, их глаза были устремлены на нас, и они голодно рычали.

Я распахнул пасть и зарычал так громко, что несколько из них вздрогнули и отступили, но большинство продолжало приближаться, преследуя нас, замыкая круг, пока бежать стало некуда.

Данте ревел над головой, но он был далеко, и магия, освещавшая небо, говорила о том, что они с Габриэлем столкнулись с собственной войной. Только я и Элис были против пятидесяти этих засранцев. И страх пронесся по моему телу, как инъекция ледяной воды в кровь. Я готов убить за Элис, и я умру за нее тоже. Но моя смерть ничего не будет значить, если она будет равна ее смерти.

Я сильно толкнул ее, намекая, чтобы она бежала. Она могла прорваться сквозь их ряды и выбраться отсюда, если бы использовала свой дар Вампира, но ярость в ее глазах говорила о том, что она никуда не уйдет.

— Я лучше умру здесь с тобой, чем убегу, как трус, — твердо прорычала она, опускаясь в боевую стойку.


Скачать книгу "Сломленные Фейри" - Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Сломленные Фейри
Внимание