Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца

Елена Матеуш
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Отец проиграл дочь в карты Чёрному колдуну. О нём ходят страшные слухи и, отправляясь в особняк герра Шварца, Лотта готовиться к мукам и смерти. Что ждёт её в особняке, полном загадок и тайн? И только ли в доме господина Шварца можно найти разгадки или они прячутся в герцогском дворце?

Книга добавлена:
14-12-2023, 08:57
0
300
28
Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца
Содержание

Читать книгу "Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца"



Стоило ей переступить порог родительского дома, как она преобразилась. После объятий с мамой и положенных слов сочувствия, тётя Дорея взяла командование в свои руки. Это стало большим облегчением для нас. И мама, и сёстры выглядели не столько горюющими, сколько потерянными. Они, как и я, оказались оглушёнными этой новостью. Для них она означала внезапное завершение привычной жизни. Отец приучил нас подчиняться ему. “Послушание — вот главная добродетель женщины!” — не раз провозглашал он. И теперь, услышав распоряжения Дореи, сёстры с облегчением кинулись завешивать зеркала, мама подбирать траурные наряды, потом, переодевшись, составлять вместе с Дореей список родственников, которых необходимо оповестить о смерти барона.

Последнее герр Тойрер, появившийся вместе со смутно знакомым мужчиной, горячо одобрил.

— Наследника титула надо обязательно известить.

Приехавший с ним мужчина оказался нашим семейным юристом, который вёл дела отца и хранил написанное им несколько лет назад завещание.

Я никогда не думала, что смерть человека требует не меньших хлопот от близких, чем свадьба или рождение. Большую часть из них взял на себя присланный Людвигом управляющий. Но и оставшегося нам хватило, чтобы в суете и хлопотах отвлекаться от тяжёлых неприятных мыслей о странной смерти отца, от чувства вины перед ним, которое грызло тихонько изнутри. Сейчас, когда он умер и не мог принести новых неприятностей, внезапно всплыли детские воспоминания о том, как отец учил меня ездить верхом, как мы вместе рыбачили в нашем поместье, как он гладил меня по голове, когда однажды я тяжело болела..

Всё это давно погрузилось в глубь памяти под тяжестью других, печальных впечатлений, но смерть вытолкнула их на поверхность и я с облегчением почувствовала, как тяжёлый комок обиды и гнева на отца тает. Я не простила ему то, как он поступил со мною, но наконец смогла отпустить эту боль. Всё, он больше не сможет навредить ни мне, ни сёстрам, и можно поплакать по тому давно исчезнувшему папочке, что был у меня в детстве.

У сестёр таких тёплых воспоминаний было меньше, даже у Гретхен, что числилась в его любимицах. Они росли когда для отца игра стала главной страстью и его выигрыши, а чаще проигрыши, определяли перепады настроения и приступы злости, которые он срывал на домашних. Потому девочки не могли искренне скорбеть по нему. Их печаль вызывалась растерянностью и страхом перед будущим, которые усиливало поведение матери. Вот она неожиданно для меня сильно горевала, много плакала и почти не вспоминала о нас, почти не выходя из супружеской спальни.

Соболезнования в основном принимали я с тётей Дореей. Она меня успокаивала по поводу мамы:

— Ничего, как только кузена похоронят, всем сразу станет легче. Твоя мама постепенно успокоиться. Поймёт, что без него лучше.

Не знаю, думал ли также господин Тойрер или выполнял распоряжение Шварца, но отца похоронили быстро. Уже на следующий день его тело сгорело в очищающем пламени, а прах в красивой серебряной урне внесён в родовой склеп баронов Хоффман.

И там, на кладбище, я впервые увидела нашего герцога.


Глава 25. Появление герцога


Прах отца уже упокоился в склепе и мы с немногочисленными участниками траурного обряда шли к выходу, когда нас остановила группа людей. Я сразу узнала нашего герцога, хотя до этого видела только его портреты. Он своей красотой затмевал всех. Белые, как лунный свет, пряди сияли на тёмном фоне плаща. Ласковая улыбка и голубые глаза, заглядывающие прямо в сердце. Все мои опасения и подозрения развеялись, как туман под ярким солнцем. Наш герцог не мог быть злодеем!

— Госпожа баронесса! — обратился герцог к маме, не сводя глаз с меня. — Примите мои искренние соболезнования и небольшую компенсацию. Я чувствую свою вину, ведь беда с вашим мужем случилась в моём доме.

Он кивнул кому-то из своей свиты и тот передал ему шёлковый кошель, глухо звякнувший когда переходил из рук в руки.

— Благодарю вас, Ваше Высочество! — мама, а вслед за нею и я с сёстрами присели в реверансе.

Всё также улыбаясь, герцог уронил шёлковый мешочек с деньгами в быстро подставленные мамой руки.

— Надеюсь, трагическое происшествие не помешает вам с дочерями в будущем появляться при нашем дворе.

— Благодарю вас, Ваше. Высочество! — ещё раз повторила мама.

Мы с сёстрами стояли за её спиной и герцог сделал маленький шажок в нашу сторону, снял перчатку, протянул руку и потрепал по щеке вначале Лизхен, потом Гретхен, приговаривая:

— Какие у вас, баронесса, хорошие девочки.

У меня закружилась голова от счастья, что сам герцог выделил нас и сейчас удостоит меня тоже своим прикосновением! Но к лёгкому головокружению добавилась внезапно тошнота и я испугалась, что сейчас опозорюсь.

Невольно чуть отступила от протянутой ко мне руке герцога и опустила голову, стараясь справиться с тошнотой. Мне показалось, что герцог тихо хмыкнул и опустил руку, не прикоснувшись ко мне.

Он сказал что-то ещё, прощаясь с нами, но я почти не слышала, борясь с дурнотой и отвлёкшись на тепло, что почувствовала на запястье. Словно множество маленьких камушков разогревались, становясь всё горячее. Я не сразу сообразила, что так проявил себя браслет из чёрных агатов, что надел мне на руку Людвиг. Я не снимала его ни на минуту и так привыкла к нему, что даже не чувствовала его до этой минуты. Похоже, кто-то пытался воздействовать на меня, а браслет защищал. Вспомнились опасения о том, что при дворе герцога есть чернокнижник, который помогает правителю сохранять молодость и красоту. Наверно, герцог не знает о преступлениях, что творит злой маг. Глядя в спину удаляющемуся герцогу, я не могла поверить, что он может быть причастен к чему-то плохому.

Мы все стояли молча, как околдованные, пока герцог со свитой не скрылся за поворотом дорожки.

— Боже, какое счастье! — немного не впопад сказала мать. — Какая честь для Якуба! Сам господин герцог удостоил своим вниманием его похороны.

Она прерывисто вздохнула и промокнула платочком глаза.

Разговоры о том, как добр и красив наш герцог, продолжались ещё долго. Они почему-то стали меня утомлять, и когда мы вышли с кладбища, я вспомнила про обещание, данное Людвигу: вернуться к нему сразу после похорон. Я оставила с мамой тётю Дорею, а сама, несмотря на уговоры, отправилась в особняк Шварца.

Похоже, он ждал меня, и вышел в холл, едва я переступила порог. Мне показалось, он стал бледнее, и я поспешила подойти ближе. Хотелось прикоснуться к нему. Странное желание, но я поддалась ему. Сняла перчатку и взяла жениха за сухую ладонь. Холодные сильные пальцы сжали в ответ мою кисть и у меня на миг вновь закружилась голова, как тогда, на кладбище.

Людвиг, словно угадав мою слабость, тотчас же отпустил руку и отступил на шаг.

— Ты вернулась! Я рад.

— Конечно. Я же обещала. А вы сомневались?

— Немного.

— Мама уговаривала меня задержаться, но я же дала слово. А с ней тётя Дорея пока побудет.

Людвиг посмотрел на меня странно, как будто хотел что-то сказать или спросить. Или он думал, что я совсем не вернусь, раз отец, отдавший меня ему, уже умер? Но ведь я сама потом заключила с ним сделку. Он честно выполнял её до сих пор. Неужели думал, что я нарушу её?

Я вдруг поняла, что давно не вспоминаю про тот договор, и вернулась сегодня вовсе не из-за него. Просто мне было хорошо тут. Спокойно. Интересно. Особняк Шварца стал мне домом, а Людвиг другом.

— Иди отдохни, Лотта. Ты устала. А потом, вечером, расскажешь, как всё прошло.

— Хорошо.

После слов Людвига я осознала, что и правда едва стою на ногах от навалившейся усталости. Подбежавшая по сигналу Шварца служанка помогла мне снять плащ и шляпку и провела в мои покои, где уложила в кровать, задёрнула балдахин и шторы на окнах, так, чтобы дневной свет не мешал сну.

Впрочем, старалась служанка напрасно. Вначале сон был так крепок, что никакой свет бы не помешал. А потом меня стали мучить кошмары, и я даже обрадовалась бы пробуждению, но вырваться из паутины сна не получалось.

Во сне я снова видела герцога, только он походил на Людвига неестественной бледностью кожи и провалами глаз. Герцог смеялся, бросая маме в руки алый шёлковый кошель, звеневший монетами. Мама радовалась, а я с ужасом видела, что ткань красна от крови, и капли её сочатся вниз, пачкая пальцы и платье.

Герцог вновь прикасался к Лизхен и Гретхен, и те бледнели, становились прозрачней, продолжая при этом счастливо и влюблённо смотреть на него.

— Лотта, защити их, — послышался знакомый голос, и обернувшись на него, я увидела полупрозрачный силуэт отца.

Он висел в воздухе и печально смотрел на меня.

— От чего? Как? — получить ответ мне казалось страшно важным, но отец молчал, опустив голову.

Но вот призрак вновь посмотрел на меня:

— Лотта, прости. Я понял, как виноват перед тобой. Прости.

Я отвернулась, желая вновь увидеть сестёр и герцога. Но они уже исчезли. Я стояла одна на берегу пруда, где рыбачила в детстве вместе с отцом.

— Прости. Прости. Прости, — шелестели травы, лепетали волны ручья, что выбегал из пруда.

А отец молчал, неплотным облаком зависая над поляной. Гнев горячим углем разгорался в груди.

— Ты забрал у меня и сестёр это! — я обвела рукой место, где когда-то чувствовала себя счастливой. — Ты продал и предал меня, а теперь просишь прощения!

— Виноват. Знаю. Отпусти меня.

— Я не держу!

— Не могу уйти без твоего прощения.

— А я не могу простить!

Отвернувшись, посмотрела на гладь пруда, в котором отражалось рассветное небо. Ветер шелестел листвой. Журчал ручей. Сладко пахли травы.

— Тебе так важно моё прощение? Жил же ты без него.

— Жил. А перед смертью понял, как виноват. И теперь не могу уйти.

Я с досадой посмотрела на призрака. Отец и после смерти ставил свои желания на первое место. Хочет упокоиться и значит я должна его простить. Донимает меня.

— Он не мучает тебя? — прошелестел отцовский голос.

— Кто?

— Колдун, которому я проиграл тебя.

— Нет. Шварц не такой. Он хороший.

Призрак шумно вздохнул и стал прозрачней.

— Хорошо. А то я боялся, что тебя так же пытают.

— Меня не пытают!

— Хорошо, — отец прикрыл глаза.

Сквозь его силуэт стали просвечивать деревья. Я поняла, что сейчас он исчезнет и больше мы не увидимся.

— Я прощаю тебя! — сердито крикнула в тающий силуэт.

А то исчезнет, оставив меня виноватой в его последующей неприкаянности.

— Береги себя, Лотта, — прошелестел отец и исчез.

Проснулась я в слезах, и проплакала, не зная о чём, до самого ужина.

Когда в столовую пришёл Людвиг, я рассказала ему о похоронах, об обещании выплачивать матушке пансион от наследника отцовского титула. Деньги эти были невелики, но вместе с рентой, что, оказывается, получал отец, позволяли спокойно скромно жить, особенно если вернуться из столицы в провинцию. Во- всяком случае, так нам объяснил семейный поверенный вместе с управляющим Людвига.


Скачать книгу "Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца" - Елена Матеуш бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца
Внимание