Чисто семейное убийство

Анна Орлова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Не стоило инспектору Баррету и его молодой супруге отправляться на Рождество к родне.
       Потому что Кларки, увы, далеки от образцовой любящей семьи.
       Всё-таки поехали?
       Тогда пусть пеняют на себя!
       Их ждут склоки, анонимки, призраки, ведьмы, скелеты в шкафу (причем не всегда в переносном смысле) и даже убийство!
       
       P.S. Продолжение романа "Овсянка, мэм!"

Книга добавлена:
8-04-2023, 11:25
0
661
57
Чисто семейное убийство

Читать книгу "Чисто семейное убийство"



- И как ты собираешься это проделать?

- Я кое-что придумал, – Этан хитро улыбнулся и зачем-то полез в шкаф. Вытащил оттуда... нечто круглое, завернутое в расшитую шаль.

Я поперхнулась воздухом.

- Ты шутишь!

Он только уcмехнулся, отбросил ткань и потер ладонью желтоватый череп.

Раз, другой - и в воздухе соткался едва заметный днем призрак. Упер руки в бока. Не понравилось покойнице, что ее череп перепутали с лампой джинна.

- Простите, Оливия, – быстро сориентировался Этан, оценив недовольство духа. Хорошо еще, "миссис Кларк" призрачную даму не назвал. Запомнил мой рассказ. - Нам очень нужна ваша помощь.

Призрак взвился, притопнул ножкой. Однако в спальне не былo таких залежей пыли, как в библиотеке, так что выразить свои чувства Оливия не могла.

- Возьмите, – предложила я, открывая тюбик с помадой,и кивком указала на трюмо.

"Помощь - в чем?" - с сильным нажимом написал призрак на зеркале.

Я краем глаза наметила в отображении какую-тo неправильность. Моргнула. И до меня наконец дошлo.

- Вы отражаетесь в зеркале! - воскликнула я, глядя на потрясающе красивую блондинку. Лишь красная полоска, обвивающая шею на манер диковинной ленты, выдавала, что эта красавица давно мертва.

Оливия кокетливо поправила волосы. Но Этан не собирался терять времени на комплименты.

- Нам нужно, чтобы вы кое-кого нашли.

Красавица в зеркале скорчила гримаску.

"Убийцу?"

- Воров! - быстро сказал Этан, сообразив, очевидно, чтo она вовсе не жаждет отплатить за смерть "любимого" мужа. – Думаю, они охотятся за драгоценностями.

Это ее проняло. Очевидно, драгоценности покойная любила. Подозреваю даже, что куда больше, чем мужа и детей.

- Надеюсь, вы можете отлучаться от своих... кхм, останков? - спохватилась я.

Не зря ведь Оливия безвылазно торчала в библиотеке? Будь у нее возможность летать, куда вздумается, Кларки бы давно взвыли. Мало приятного, скажем, видеть призрачную мачеху в столовой, спальне или собственной ванной. Библиотека еще куда ни шло.

"Теперь - да. Ненадолго".

Вот и отлично!

Оставалось лишь описать Макбрайдов и помахать призраку вслед.

- Знаешь, дорогой, - сказала я, когда призрачная красавица испарилась, – ты ведь мог поступить куда проще. Попросить детишек, например.

Этан смутился. Очевидно, в пылу вдохновения о прочих вариантах он попросту забыл.

- Не хотел подвергать их риску, – наспех отвертелся он. – Все-таки Макбрайды - преступники.

- Или позвать Далтона, – хмыкнула я.

- Он занят чаепитием, – подмигнул мне Этан.

А подождать час-другой было нельзя?

Впрочем, что толку спорить? Я улыбнулась мужу:

- Конечно, дорогой. Ты все очень хорошо придумал.

- Лиса, - он притянул меня к себе и чмокнул в кончик носа. – Как думаешь, это надолго?

Ответ дал сам призрак, который возник прямо перед нами и поманил за собой.

Она что же, в любой момент может так появляться? Пожалуй, на ночь череп надо перепрятать...

***

Красться по дому вслед за призраком оказалось той ещё задачей. Оливия Кларк слишком давно лишилась тела, чтобы помнить о пустяках вроде дверей и стен. Темнеет в Альбионе рано,тем более в такой сумрачный зимний день, а прoвести свет во все коридоры Лонг-хауса никто не удосужился. Приходилось бежать чуть ли не на ощупь, руководствуясь лишь тусклым светом призрака да огоньком свечи.

- Оливия! - взвыл Этан, второй раз чуть не вписавшись лбом в угол, и чудом не выронил чеpеп. – Вы можете поаккуратнее?

Призрак, который уже наполовину скрылся в каменной кладке, вернулся обратно и виновато развел руками.

Я же пробормотала чуть слышно: "Компостная яма..."

Нeхорошо угрожать беззащитному духу? А нас носом в стену направлять - хорошо? То-то же!

Призрачная дама вздрогнула всем телом и - клянусь! - гневно на меня воззрилась. Как ей удалось это сделать при отсутствии глаз, оставалось загадкой. Но ведь справилась!

Зато вежливая просьба Этана вкупе c моей невежливой угрозой наконец подействовали. Дальше мы шли пусть и медленнее, зато не рискуя расквасить нос.

Надеюсь, призрак не заплутает? Потому что лично я сбилась еще на шеcтом повороте.

- Да вы издеваетесь?! - шепотом взвыл Этан, когда призрак завис у двери в комнаты покойного Джозефа Кларка. – Шутки вздумали шутить?

Выходит, она повела нас кружным путем по всему дому? Просто забавы ради?

Он подбросил на ладони череп, будто примеряясь, чтобы запустить им в стену. Призрак испуганно попятился, крутанулся на месте и исчез.

Этан закатил глаза.

- Чтобы я еще раз связался...

Я тронула мужа за локоть, поднялась на цыпoчки и сказала ему на ухо:

- Там кто-то есть.

Этан тут же насторожился и перестал тихо ругаться.

- Горничная? – предположил он одними губами и тихо-тихо повернул ручку. Дверь оказалась заперта.

Он вытащил из кармана связку ключей (полезно все-таки пользоваться расположением хозяйки дома!) и принялся возиться с замком, стараясь не шуметь.

Наконец дверь бесшумно отворилась. Внутри было тихо, темно и пусто. Во всяком случае, на первый взгляд.

- Выходите! - приказал Этан, водя фонариком.

Как дама практичная, я нащупала выключатель. Щелчок - и комнату залил яркий свет.

- Выходите! - пoвторил Этан громче. - Мистер Макбрайд... Хайд, Джекинс, Стивенсон и так далее. И миссис Макбрайд также. Выходите. Мы знаем, что вы здесь!

Мошенники, кажется, даже дышать перестали. Вот только никто не в силах остановить ток крови и биение сердца, так что скрыться от меня они не могли. Бывает все же польза от той капельки крови фэйри, что течет в моих жилах.

- Целая толпа, - хмыкнула я, выглянув у него из-за плеча. – Дорогой, они за диваном.

Из-за дивана сдавленно выругались.

- Вылезайте! - велел Этан. – И без глупостей, иначе вaс будет искать вся страна за нападение на офицера полиции.

За диваном чертыхнулись снова. Какая экспрессия!

- Ведите себя прилично, – нахмурился Этан. – Здесь моя жена.

Я прямо-таки умилилась такой заботе.

- Или что? – буркнул мистер Макбрайд (для ясности буду называть его так), на четвереньках выползая из-за дивана. Охнул и потер кулаком поясницу.

- Или я сделаю так, - мило улыбнулась я, - что у вас при каждом бранном слове будет... как думаешь, дорогой, чирей на языке - это достаточно?

- Вполне, дорогая, – Этан подмигнул мне, глаза его смеялись. – К тому же у мистера Макбрайда не будет тогда повода жаловаться на произвол и причинение вреда здоровью.

- Ведьма! - припечатал Макбрайд и протянул руку, чтобы помочь выбраться жене.

Я польщенно зарделась. Заслужить такой эпитет - при полном отсутствии ведьмовских способностей! - дорогого стоит.

Миссис Макбрайд, впрочем, в помощи мужа не нуждалась. Гибкая, как змея, она выскользнула из-за дивана и, красуясь, повела бедром.

Я вдруг испытала абсурдное желание прикрыть Этану глаза ладонью. Мужской костюм, облегающий, как вторая кожа, делал формы миссис Макбрайд настолько аппетитными, что тут бы и святой не устоял!

Этан - устоял.

- Миссис Макбрайд, - сказал он насмешливо. - Можете не рассчитывать на свои, кхм, прелести. У меня жена есть.

- Жена? – пропела она мелодично и смерила меня презрительным взглядом. Натолкнулась на мой - ироничный - и несколько поумерила пыл.

- Жена, - кивнул Этан, обнимая меня за плечи. Он был напряжен, хотя внешне и не скажешь. - Кстати, применение гламура в отношении людей противозаконно. Тем более против офицера полиции.

- Гламура? – невольно заинтересовалась я. – Любопытно. Значит, в вас минимум четверть альвийской крови?

- Такие способности, - вздохнул Этан, – и на благое бы дело!.. Ну да ладно. Перевоспитание отпетых преступников - это не моя задача.

Макбрайд что-то прикинул, плюхнулся на диван и закинул ногу на ногу.

- А какая ваша? - он похлопал ладонью по обивке. - Милая, садись. Похоже, разговор у нас будет долгим.

Она расположилась рядом, фыркнула и вытащила портсигар.

- Расследование убийства, – не стал юлить Этан, глядя на привольно разваливших мошенников сверху вниз.

- Пфф! - миссис Макбрайд чиркнула спичкой и поднесла сигарету к губам.

- Мы-то тут каким боком? - вторил ей муж. - Нам старика убивать не резон.

В этом можно не сомневаться. Если бы Джозефа Кларка застрелили или оглоушили чем-нибудь тяжелым, это еще можно было бы приписать Макбрайдам. Скажем, старик не вовремя вернулся, застал их на месте преступления и они ответили пулей. Но яд...

Этан чуть подался вперед, поймал его взгляд и спросил раздельно:

- Что вы тут делаете?

Миссис Макбрайд разомкнула красивые губы и выдохнула колечко дыма. Мистер Макбрайд по-прежнему развязно улыбался. Молча.

- Послушайте, – Этан присел на угол письменного стола и скрестил руки на груди. – Я ведь могу основательно подпортить вам жизнь.

- Заявите про гламур? – подняла брови ослепительная мисcис Макбрайд. В тоне ее звучали вызов и насмешка.

Этан поморщился. Ясно ведь, что начинать такое дело - только людей смешить. Соберутся двенадцать присяжных и будут гадать, очаровывала миссис Макбрайд инспектора ножками, улыбками или все-таки магией? Не потому ли он поддался, что жена у него плоха? Или, быть может, силы воли недостаточно?

Не имеет значения, что он как раз не поддался! Γлавное, что в памяти людей инспектор Баррет останется как ненадежный и падкий на соблазны тип. Слухи штука такая. То ли он соблазнил, то ли его соблазнили, – кто там будет разбираться? И все это чтобы насолить каким-то мошенникам?

- Ну разумеется... нет, – Этан, оказывается, тоже умел едко улыбаться. - Я просто сейчас подниму шум и заявлю о краже со взломом. Вас ведь застали на месте преступления.

- Мы ничего не украли! - перебил мистер Макбрайд, но не сумел скрыть мелькнувшую в глазах тревогу.

- Можете нас... обыскать, - мурлыкнула миссис Макбрайд и плечиком повела.

Если она намеревалась Этана смутить,то просчиталась.

- Что вы, миссис Макбрайд, – открестился он вежливо, – обыскивать женщину должна другая женщина. Так что мы пригласим, скажем, надзирательницу тюрьмы или позовем на помощь мою жену.

- Охотно окажу тебе эту услугу, дорогой, – я улыбнулась миссис Макбрайд, мысленно обещая ей множество неприятных моментов.

Она ответила кислой гримасой, а мистер Макбрайд цокнул языком.

- Валяйте. Нет у нас ничего.

- Значит, вы не успели украсть то, за чем пришли, – не дал сбить себя с толку Этан. - Думаете, присяжные поверят, что вы просто заблудились и решили немного отдохнуть в спальне убитого?

- Если нанять хорошего адвоката, - ухмыльнулся Макбрайд, - то он добьется, чтобы присяжные приехали прямо сюда. Пусть убедятся, что тут заблудиться раз плюнуть.

Этан кивнул благожелательно.

- Ну да, ну да. И замок по чистой случайности оказался не заперт? Вот только минимум трое - я, моя жена и хозяйка дома - поклянутся, что дверь была закрыта. А у вас, мистер Макбрайд, отвратительный, скажем так, послужной список. Как думаете, кому из нас поверят? Короче говоря, даже если вы каким-то чудом умудритесь избежать наказания, неприятностей я вам доставлю массу. Можете на меня положиться.


Скачать книгу "Чисто семейное убийство" - Анна Орлова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Чисто семейное убийство
Внимание