По осколкам нашей любви

Саманта Янг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пять лет назад, когда Ханна Николс последний раз видела Марко Д’Алессандро, он разбил ей сердце. Плохой мальчик со скрытой доброй душой был единственным парнем, которого любила Ханна… единственным мужчиной, с которым она была. После одной искушенной ночи, проведенной вместе, Марко улетел, оставляя Шотландию и Ханну позади. Подавленная событиями той совместной ночи, она не пыталась двигаться вперед.Уход от Ханны было самой большой ошибкой в жизни Марко, о чем он глубоко сожалел годами. И когда судьба вновь объединяет их, он отказывается отпускать ее без боя. Будучи исполненный решимости сделать ее своей, Марко преследует Ханну, напоминая все причины, по которым они должны быть вместе.Но, когда Марко думает, что им уже уготовано светлое будущее, Ханна раскрывает ему свою тайную боль, которую с опаской скрывала от него. Секрет, который разлучит их прежде, чем у них появится шанс начать все сначала…

Книга добавлена:
17-01-2023, 09:37
0
465
59
По осколкам нашей любви

Читать книгу "По осколкам нашей любви"



∙ ГЛАВА 7 ∙

Я была более, чем просто злой. Не от того, что сделал Марко со мной, уехав, а возвратившись. Я была потерянной долгое время после того, как он кинул меня. Мне потребовалось некоторое время, чтобы снова найти в себе силы и независимость. Это означало укрепление стены вокруг сердца и создание маленьких закрытых дверей, ведущих в душу, чтобы только люди, которым я безоговорочно доверяла, могли войти в нее.

Стоя тогда напротив него и всматриваясь в это красивое лицо и глаза, которые прежде казались мне такими чувственными, я вновь оказалась той семнадцатилетней девчонкой. Полностью потерянной.

Как же это бесило меня.

Как он вообще посмел вернуться в мою жизнь и заставил снова чувствовать себя такой? Я уже не та девушка, а независимый человек, который знал, кто он и чего хотел от жизни. У меня была семья, друзья, ученики и коллеги, которые понимали и уважали.

Этот потерянный человек, ноющий от боли, как синяк… не тот, которого они знали.

Это злило меня.

Я елозила и вертелась всю ночь из-за гнева, что сжирал меня изнутри; и поняла, когда, наконец, встала с кровати в воскресенье, что не могу встретиться с семьей. Им хватит одного лишь взгляда, чтобы понять, что со мной что-то не так. Коул уже вел себя подозрительно. Поэтому я написала маме, что погрязла в работе и не могу прийти на воскресный обед. По правде говоря, мне нужно было время остыть и вернуться в свою колею.

И чтобы этого добиться, я устроилась в гостиной с домашней работой и провела целый день, выставляя оценки. И в какой-то мере злость начала убывать.

Я была так поглощена проверкой заданий, что чуть не упала с дивана, когда в дверь позвонили. Уже шел шестой час, небо за окном темнело, и мне пришлось включить свет, чтобы хоть что-то видеть на бумаге. Я не могла представить, кто решил зайти ко мне. С моей-то безумной, чрезмерно заботливой командой, это мог быть кто угодно. Я не знала, почему была так удивлена. Это уже четвертый раз, когда я пропустила воскресный обед в течение многих месяцев. Я должна была догадаться, что это начнет кого-то беспокоить.

И этот кто-то — Элли.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я, следуя за ней в гостиную.

Я наблюдала, как она рассматривает тетради с задумчивым выражением лица.

— Элли?

Она нахмурилась, глядя на меня.

— Ты пропустила воскресный обед. Снова.

Я махнула на стопки тетрадей.

— Я сказала маме, что у меня много работы.

Несмотря на очевидный факт у нее перед лицом, казалось, сестра на него не повелась. Она знала меня слишком хорошо.

— Уверена, что дело только в этом? Коул выглядел обеспокоенным из-за того, что тебя не было.

Элли будет копать, пока не отыщет правду, поэтому я контратаковала, выбрав версию правды.

— Ладно. Когда мы с Коулом были на свадебном приеме прошлым вечером, я столкнулась с болезнью из прошлого — Марко Д'Алессандро. — Я вздохнула, сложив руки на груди.

Голубые глаза сестры округлились от удивления.

— Боже мой. И как все прошло?

Попытка держать горечь эмоций подальше от лица провалилась, и я изогнула губы в презрении.

— Я узнала, что он торчит в Эдинбурге уже четыре года и даже не удосужился связаться.

— Нехорошо. — Элли сочувственно поморщилась.

— Почему меня это заботит? — Я плюхнулась на диван. — Это просто… — Тряся головой в огорченном замешательстве, я смотрела, как Элли садится в кресло. — На прошлой неделе я нашла совместное фото с ним, и это было в первый раз за долгое время, когда я подумала о нем… а затем пуф! Он вдруг оказывается прямо передо мной. Это выбило меня из равновесия, но теперь я в порядке.

Элли щурила на меня глаза, тщательно изучая.

— Надеюсь, что ты говоришь правду.

Я поморщилась.

— Так и есть.

— Ханна, я твоя сестра и люблю тебя. У тебя огромная семья, которая тебя любит. Пять лет назад ты начала закрываться от нас, притворяясь, что все нормально, и решив заботиться о себе самой без нашей помощи. Ты должна это прекратить. Не только ради себя, но и нас. Мы всегда рядом, если будем нужны тебе, и честно говоря, нам нужно, чтобы ты в нас нуждалась.

Чувствуя вину, я увела от нее взгляд, уставившись на работу.

— Я не закрываюсь от вас, Элс. Даю слово, я в порядке.

— Я не верю тебе, — отвечает она тихо. — Я не забыла те давнишние разговоры. Не забыла, как ты была от него без ума. Марко — твой Адам. Ты была убита горем, когда он уехал. Я знаю, что ты не в порядке.

Я ничего не сказала, потому что не знала, что, или просто не могла выдавить слова из-за сжигающего, полного боли кома, забившимся где-то в горле. На ответ к моей долгой тишине Элли несчастно вздохнула и быстро удалилась. Тот факт, что она даже не попрощалась, дал понять, что ее переполняли гнев и боль.

И снова я начала злиться на Марко.

Некоторое время я стояла, оцепеневшая, пока мои размышления не нарушил телефонный звонок. Со вздохом я взяла телефон, номер на котором не был определен. Надеясь, что это не продажник, а кто-то из семьи, не только ради своих нервов, но и их, я ответила.

— Ханна, это я. — Знакомый голос Марко ударил в меня силой пушечного ядра.

Все тело содрогнулось от шока, и около секунды я пялилась на мобильник, пока злость быстро нарастала от его наглости.

Я услышала, как он вопросительно произнес мое имя.

Положив телефон обратно к уху, я рявкнула:

— Откуда у тебя номер?

— От Аниши. Я сказал, что мы давние друзья. Я просто хочу поговорить. Мне нужен шанс все объяснить.

За последние годы я представляла себе этот момент, и каждый раз сразу же вешала трубку или уходила прочь. В действительности же я колебалась, потому что в реальности он — уже не мальчик, которого я раньше знала. Было непросто охарактеризовать, но даже со мной, с тем, которого он считал лучшим другом, Марко все время был бдителен со словами.

Но не сейчас. Я не могла сказать, откуда знала. Просто… почувствовала.

И это ошеломило меня на несколько секунд, которые были наполнены любопытством и нерешимостью.

Но потом после них нахлынули воспоминания.

— Ханна?

— Я ничего не хочу слышать, — ответила я. — С меня хватит.

Перед тем, как Марко мог ответить хоть слово, я повесила трубку и выключила телефон.

— Похоже, мне нужен новый номер, — произнесла я себе легкомысленно, но на полном серьезе. Руки тряслись, сердце колотилось, когда я положила телефон обратно на стол. * * *

Испытательный год был сложным — частые стрессовые дни, и все время завален работой. Но на протяжении следующих дней я была за это благодарна. Также была благодарна курсам обучения грамотности и книжному клубу, с которым мы собирались каждый вечер среды в центре Святого Стефана. Если что-то делало меня активной и сосредоточенной на чем угодно, кроме Марко, я сразу же бралась за это.

Сегодня у меня был класс четвертого года обучения, ученики которого определенно не давали мне скучать, и, казалось, не все из них были рады читать пьесу «Пигмалион» Джорджа Бернарда Шоу.

В течение урока Джек Райан, небольшая заноза в заднице, из-за которой Табита Белл была так расстроена, неустанно и тяжко вздыхал, пока мы читали и обсуждали сцены. Пять раз я попросила его нормально сидеть за столом после того, как он качался на задних ножках стула. Каждый раз я представляла, как стул опрокидывался, и голова стукалась об угол заднего стола, а меня обвиняли за его тупость.

Он сводил меня с ума, но я делала все возможное, чтобы игнорировать его и обучать.

— Да ладно, люди, че это за херь? — проворчал он достаточно громко, чтобы я могла услышать.

Прежде, чем сделать ему выговор, вступился Джаррод.

— Почему бы тебе не прикрыть хлебало, ноющий говнюк?

— Джаррод, — одернула я его.

— Что? — Джаррод скривил лицо. — Он ведет себя, как кретин.

— Это не значит, что ты должен опускаться до его уровня.

Джек с грохотом опустил стул на пол.

— Вы назвали меня кретином, мисс?

Я одарила его долгим взглядом вместо ответа. Джаррод расслабился, победно хихикая над Джеком.

Тот налился краской, но к счастью звонок прозвенел прежде, чем я могла получить в свой адрес оскорбительную реплику.

Когда дети стали собираться, я подозвала Джаррода, что уже казалось обычным явлением. Он шел ко мне с наглой самоуверенностью, улыбаясь.

— Если вы хотите отчитать меня, то не утруждайтесь.

Я приподняла брови.

— Не утруждаться, потому что ты знаешь, что был не прав?

Он пожал плечами.

— Я просто сказал это за вас.

Это было настолько ужасной правдой, что мне пришлось напрячься, чтобы ускользнуть от нее.

— Джаррод, дело в том, что ты — сообразительный и хороший парень, и тебе надо научиться не реагировать на идиотов, которые не стоят твоего внимания. Держи рот закрытым или уходи.

— От кого? Райана или мистера Рутерфорда? — глумился он.

На этот раз плечами пожала я, и Джаррод улыбнулся, будто знал, что с ним согласились. Я хотела умерить его пыл, чтобы такие парни, как Джек Райан и Рутерфорд, не могли взять над ним верх. После того, как я выразила ему эту мысль, он задумчиво уставился в пол.

Несколько секунд мы потратили на раздумья, и, поскольку не хотела, чтобы он думал, что я постоянно до него докапываюсь, то сменила тему.

— Ты проглядел мои заметки по эссе?

Он кивнул.

— Учел для себя что-то?

— Полагаю, да.

— Как бы то ни было, думаю, рассказ окажет большее воздействие, если читатель будет иметь представление о родителях и их влиянии на ваши отношения с братом.

Взгляд Джаррода стал жестче.

— Ну, тогда о маме, мне и маленьком человечке, потому что отец смотался от нас сразу же после рождения брата.

Чувствуя неудобство и зная, что не смогла бы сказать ничего полезного, так как, к счастью, у меня не было личного примера родителей, бросивших своих детей, я неубедительно произнесла:

— Мне жаль это слышать.

— Неважно. — Он пожал плечами с фальшивым безразличием.

— Неправда. Попробуй это описать. Может помочь.

Он закатил глаза, грустно улыбаясь мне.

— Ну вот почему вы портите такой отличный и милый момент этим отстойным сочинением, мисс Николс?

Дав ему понять взглядом, что не купилась на его отговорку, я открыла рот, чтобы отпустить его, как громкий стук в дверь класса обратил наши взгляды.

Я поглубже втянула воздух, и тело застыло от шока.

В дверном проеме стоял Марко. Он был одет в шерстяной худи и темные джинсы, заправленные в рабочие ботинки. Глаза вернулись к его лицу, и я почувствовала колкую боль в груди от его мужского магнетизма.

Какого черта он здесь делал?

Джаррод почувствовал внезапное напряжение.

— Вы в порядке, мисс Николс? — Он переключился на Марко и сощурил глаза в подозрении.

Сердце начало набирать обороты; я взглянула на ученика и попыталась спокойно ответить:

— Со мной все в порядке. Увидимся на следующем уроке, Джаррод.

— Я могу остаться, — настоял он.

Я улыбнулась его желанию защитить меня, но покачала головой.

— Все хорошо.

Он не выглядел убежденным или довольным, оставляя меня с огромным, задумчивым мужчиной в дверях, но кивком Джаррод попрощался со мной и зашагал по классу, кидая на Марко предупреждающий взгляд, несмотря на его размеры.


Скачать книгу "По осколкам нашей любви" - Саманта Янг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » По осколкам нашей любви
Внимание