Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!

Анна Минаева
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Самое паршивое, что может произойти на свидании, это получение магической татуировки с именем будущего мужа. Мужчины, которого выбрало для меня королевство. С которым я смогу родить ребенка-мага. Но я не пойду на поводу у этих правил. Я все решу сама!

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:28
0
523
42
Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!

Читать книгу "Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!"



Подхватив наряд, я вернулась в гостиную. Отодвинув столик в сторону, положила на него свадебное платье и украшения. Скинув обувь, забралась под одеяло.

Как же я ошибалась, когда думала, что еще очень рано и я не усну. Стоило голове коснуться подушки, как глаза закрылись, а мягкое сонное марево подхватило под руки и утащило за собой.

Солнечные лучи мазнули по лицу, заставили скривиться. Я провела рукой по щеке, что-то недовольно пробормотала. И только после этого вспомнила о том, что произошло вчера. Резкий хлопок заставил распахнуть глаза и проснуться окончательно.

Я убедилась в том, что до сих пор лежу на неудобном узком диване, шторы на окне почему-то раздвинуты, а дверь, ведущая в спальню, плотно закрыта. И только после этого села. Полотенце темно-синего цвета шелохнулось, но до сих пор удерживалось запахнутым над грудью.

– Прошу прощения, что разбудила вас, – пролепетала от входной двери Майя.

Так вот что это был за хлопок.

Я повернулась лицом к служанке, улыбнулась:

– Прощаю. Почему так рано?

– Лорд Риордан просил помочь вам привести себя в порядок и передал платье. Сказал, что уже написал модисткам из дома мадам Пайрин, они прибудут завтра, чтобы принять у вас заказы.

Значит, мой супруг уже покинул спальню, ну что же, хотя бы не столкнулись утром. Уже хорошо.

– Также лорд Риордан просил передать, чтобы вы поторопились. Он будет ждать вас к завтраку.

Мысленно выругавшись, я кивнула и откинула одеяло. Если Майя и удивилась моему «наряду», то виду не подала. Она молча расчесала мне волосы непонятно откуда взявшимся гребнем, а после помогла затянуть корсет на длинном светло-желтом платье.

Что-то мне подсказывало, что королевский охотник специально подобрал цвет, в котором была выполнена спальня. Ну да ничего. Это пока меньшее, что он мог сделать мне в отместку.

– Вас проводить? – Майя кинула взгляд на стену, где меж множества картин висел позолоченный временник.

– Нет. Я найду дорогу.

Не хватало еще чтобы этот человек, который ныне является моим мужем, предложил мне карту по его поместью нарисовать. А с него станется выкинуть подобное.

– Как тебе тут? – разглаживая тяжёлую ткань на бедрах, поинтересовалась я у Майи.

Девушка неопределенно пожала плечами:

– Пока непонятно. Но точно лучше, чем при Эленел Геладан.

Имя она произнесла шепотом, будто боялась получить за это выговор.

– Вам пора, леди Румия. Я бы хотела с вами все обсудить, но не сейчас, – в голосе Майи промелькнули нотки волнения.

– Мы обо всем поговорим, – пообещала я, после чего переложила волосы на правое плечо и, стуча каблучками, поспешила на выход из комнаты.

Так, хорошо. Выйти в коридор, дойти до лестницы. Спуститься, свернуть направо, потом налево. Хорошо. В холл вышла. Столовая должна находиться в восточном крыле.

Повернув налево, я ступила в ту часть поместья, где еще не была ни разу. Интуиция провела мимо нескольких темных дверей, заставила повернуть направо и остановиться возле широкой арки. За ней находился просторный светлый зал, который мог быть чем угодно.

Но стоило сделать шаг вперед и повернуть голову налево, как становилось понятно, что я не ошиблась. У окна стоял длинный черный стол. В его главе сидел королевский охотник, просматривал чье-то письмо и крутил в пальцах столовый нож.

– Доброе утро, Румия, – он продолжал игнорировать официальный тон. – Как спалось?

– Благодарю за заботу, лорд Риордан, – я специально протянула обращение, памятуя о том, что ему это не нравится. – Все было просто прекрасно. Благодарю за наряд. Он безумно мне к лицу.

Мужчина ничего не ответил, а я прошла к другому концу стола и опустилась напротив хозяина поместья.

Тут же в столовой появились слуги. Две девушки немыми тенями наполнили тарелки и бокалы и так же тихо покинули зал.

– Как тебе новый дом?

– Пока не освоилась. Думаю, это вопрос времени.

– Удивлен, что ты не попыталась убить меня этой ночью, – усмехнулся королевский охотник, делая глоток из бокала.

– А должна была?

Общаться через длинный стол было не то чтобы удобно, но на расстоянии на меня хотя бы не действовали те самые природные чары, о которых говорила Майя. Отсюда проще делать вид, что передо мной не красивый молодой мужчина, а человек, который помешал всем моим планам.

– А разве уже не хочешь? – Рэймонд усмехнулся и вскинул брови. – Совсем недавно ты говорила, что только и мечтаешь о том, как отравить меня или всадить стилет в сердце.

– Где гарантии, что следующий муж, выбранный орденом, будет лучше? – я подняла бокал, бросила через прозрачные стенки взгляд на королевского охотника. – Вдруг выпадет жребий на извращенца или морального урода. Не скажу, что вы подарок, лорд Риордан, но пока я не нашла яд, которым можно вас быстро и безболезненно отравить.

– Быстро и безболезненно? И чем же я заслужил столь великую награду? – откладывая в сторону вилку, уточнил мужчина.

– Целуетесь неплохо, – как можно равнодушнее ответила я, магией сужая сосуды и не позволяя крови приливать к лицу.

Это было одно из немногих заклинаний на внешность, которым я обучилась. И сейчас это было как никогда кстати. Потому что стоило вспомнить только тот напор, с которым вчера этот мужчина срывал мой поцелуй, как сердце начинало биться чаще, а дыхание перехватывало.

Нет! Нельзя так просто поддаться, так легко проиграть. Я не этого хотела. Любые зарождающиеся чувства можно уничтожить, если не поддаваться им.

– Вы тоже, леди Румия, – отозвался мужчина, внезапно переходя на официальный тон.

И я только спустя мгновение поняла, почему он это сделал.

В зал вошел дворецкий, учтиво поклонился и подошел к своему хозяину. На стол перед лордом Риорданом легло запечатанное письмо. Отсюда мне сложно было сказать, какая именно печать стояла на сургуче. Но, судя по лицам обоих мужчин, дело было чрезвычайно важное.

Или король, или Ложа Лордов.

Не дожидаясь слов благодарности, Гинард поклонился и поспешил покинуть столовую. А королевский охотник сломал печать и вытащил письмо.

Все это время я старалась делать вид, что заинтересована только тем, что лежит сейчас в тарелке. Но любопытство распирало.

Если это письмо из Ложи, то вполне вероятно, что там есть что-то о роде Геладан. Возможно, они даже приняли какое-то решение касательно леди Эленел Геладан.

Тогда это касается и меня.

Но лорд Риордан не спешил делиться новостями. Он молча читал письмо. И только плотно сжатые губы говорили о том, что я права, и это не пустое послание.

– Прошу прощения, леди Румия, – задумчиво протянул он, вставая из-за стола, – но я должен покинуть вас. Надеюсь, это не сильно скажется на вашем настроении.

Определенно что-то важное! Мужчина даже не заметил, что сейчас в столовой, кроме нас, никого нет. Обратился по всем правилам официального тона, которыми после свадьбы в личном общении стал пренебрегать.

Я ничего не ответила, дождалась, пока королевский охотник выйдет в коридор, и только после этого сама встала с места.

Любопытство сейчас заглушало здравый рассудок, и я поспешила вслед за лордом Риорданом. Каблучки предательски застучали по паркету. Пришлось замедлить шаг, идти на носочках.

В холл я выскользнула как раз в тот момент, когда колдун скрылся в коридоре, ведущем в северное крыло. Выждав мгновение, двинулась за ним следом, надеясь, что никто из прислуги нас сейчас не видит.

Но на этот случай у меня был заготовлен ответ и нежданным наблюдателям, и самому лорду Риордану.

До кабинета мы добрались с разрывом в минуту. Когда хлопнула дверь на втором этаже, я стояла на первой ступени. У комнаты замерла, прислушалась, а потом без стука нажала на ручку и толкнула дверь.

Лорд Риордан дернулся, отступил от незажженного камина и сжал в кулаке лист бумаги.

– Румия, я привык, что в мои помещения входят только после стука.

– Об этом не было и слова.

Я мило улыбнулась, гордо прошла к столу и установила на него блюдо, которое несла в одной руке. Вилка, воткнутая в большой кусок мяса, опасно покачнулась, но не упала.

– Вы ведь совершенно ничего не съели за завтраком, мой милый супруг, – пропела я, поднимая взгляд и отмечая, как посерело лицо королевского охотника. – Я переживаю.

– Румия, если ты хотела узнать, от кого пришло письмо, то могла спросить прямо.

– Ну что вы, – вскинула я брови, усмехаясь, – какое мое дело до ваших дел. Если что будет касаться меня, вы ведь все равно скажите, лорд Риордан. Разве не так?

Ответить мужчина на эту явную издевку не успел. Со стороны камина что-то громко заурчало, а потом из трубы вылетела огромная тень, раззявила пасть и бросилась в мою сторону.

Каким-то чудом я успела вскинуть руку. Пламя сорвалось с ладони, ударило в тень. Та взвизгнула и прямо в воздухе изменила траекторию полета. Обогнув кресло, с громким стуком приземлилась на пол.

– Ага-а-ата, – то ли прошипел, то ли прошелестел королевский охотник, шагнул к столу и присел на корточки. Выставил руку и замер.

Тень шевельнулась. Подняла продолговатую черную мордочку с огромными ярко-желтыми глазами, круглыми ноздрями и небольшим рогом-наростом у носа. Раскрыв пасть с двумя рядами белоснежных зубов, она зашипела, изогнула длинную, покрытую блестящими наростами шею.

А после поднялась на лапы и запрыгнула на руку королевского охотника, забавно хлопнув нетопыриными крыльями. Уставилась на меня раскосыми янтарными глазами. Теперь я могла рассмотреть создание, похожее на небольшого дракончика, но явно принадлежащее к другому классу мифических существ.

Враждебно вздыбленный хохолок с первыми еще мягкими наростами-шипами, крылья, соединённые с передними недоразвитыми лапами, изогнутые задние ноги с тремя когтями каждая.

– Что это? – только и смогла выдохнуть я.

– Не «что», а «кто», – поправил меня лорд Риордан, подхватил пальцами с принесенного блюда кусок мяса и протянул сидящему на его руке существу. – Это Агата. Виверна. Черная. Вымирающий вид.

Недодракониха раззявила пасть, тихо пискнула и проглотила предложенное угощение.

– Твой умирающий вид покушался на мою жизнь! – ко мне вернулся дар речи вместе со злостью.

Виверна сверкнула в мою сторону глазами, ясно давая понять, что еще не поздно довершить начатое.

– Не смогла бы, – пожал плечами лорд Риордан и погладил это черное крылатое недоразумение по шее. – Выцарапать глаза могла, но не больше. А вообще, Агата, не смей нападать на людей! Я ведь не этому тебя учил! Вначале думай, а уже потом делай, – добавил он, легко стукнув костяшками по черепушке.

Обучал? Что? Этого недодракона?

– Румия, приношу свои извинения за свою воспитанницу. Это больше не повторится. А ты, Агата, посмотри на эту женщину и запомни ее хорошенько. Потому что теперь она живет в этом доме и является его хозяйкой.

Существо, которое и слова из сказанного понять не должно было, повернуло ко мне голову и прожгло таким взглядом, что стало понятно: она запомнила.

– 13 –

После моего знакомства с черной виверной по имени Агата лорд Риордан собрал какие-то документы и поспешил покинуть поместье. На мой вопрос о письме он ответил, что все, что касалось в нем меня, так это то, что король устраивает бал в честь пополнения рода Риордан. И мы приглашены в качестве главных гостей. Я буду представлена двору.


Скачать книгу "Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!" - Анна Минаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!
Внимание