Ураган страсти

Фиби Конн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Отчаянный сорвиголова Джейсон Ройал решился начать предприятие прибыльное, но несколько сомнительное – доставку одиноким поселенцам Нового Света невест из Англии. Ни больше ни меньше.Однако легкомысленный молодой человек не мог предположить, что однажды в его брачную контору войдет сама Любовь. Любовь в лице прекрасной Габриель Макларен, женщины, которой было суждено стать для Джейсона всем – счастьем и мукой, пылкой страстью и подлинным смыслом жизни…

Книга добавлена:
28-12-2022, 07:08
0
327
65
Ураган страсти

Читать книгу "Ураган страсти"



Глава 7

Когда на следующее утро они тронулись в путь, Габриель сделала вид, будто с интересом прислушивается к замечаниям Барбары по поводу окружавшего их пейзажа. Заняв место рядом с разговорчивой блондинкой, она даже не взглянула в сторону Джейсона, когда тот пришел за Айрис, однако поймала на себе его сердитый взгляд. Но неужели этот человек и в самом деле полагал, что она, Габриель, явится к нему на свидание посреди ночи, когда он уже договорился с рассветом отправиться верхом на прогулку вместе с Айрис?! Обернувшись, девушка увидела, как он поскакал вперед бок о бок с мисс Стюарт.

– Что ж, они друг друга стоят! – прошептала она чуть слышно, испытывая горечь от того, что у Джейсона, похоже, напрочь отсутствовало всякое понятие о чести.

Расстилавшиеся перед ними солончаки были начисто лишены деревьев, а значит, и тени для отдыха или хвороста для костров. Переселенцам пришлось собирать бизоний помет, иначе им не на чем было бы разогреть еду. Айрис считала подобное занятие ниже своего достоинства и наотрез отказывалась принять участие в их вылазке, пока Габриель прямо не спросила ее, готова ли она ограничиться одной только холодной пищей, в то время как все остальные будут есть горячее. Поскольку ее подруги согласились с тем, что такое решение было бы справедливым, поскольку Айрис и так ничего не делала, у последней не осталось другого выбора, кроме как подчиниться их требованиям.

– Я бы охотно свернула ей шею! – раздраженно вздохнув, заявила Эрика. – За что ни возьмись, от нее все равно нет никакого прока!

– Я думаю, что мужчины так или иначе очень скоро сумеют разглядеть за ужимками ее подлинную сущность, настолько они отдают притворством.

– Как, например, мистер Ройал? – осведомилась Эрика скептически. – Судя по всему, ему нравится ее общество, хотя у него было достаточно времени, чтобы понять, что у нее на уме.

– Он ведь не из тех, кто послал за нами, Эрика, так что его мнение о ней не имеет значения. А теперь пора поторапливаться!

Перекусив, Габриель незаметно покинула подруг и одна отправилась на верховую прогулку вдоль берега Платта. Погруженная в грезы о прошлом, она даже не заметила, что сквозь песок у самого берега просачивается вода. Санни завертел головой, выражая свое недовольство, однако девушка лишь ободряюще похлопала его по шее. Когда же его копыта внезапно глубоко погрузились в почву, Габриель поняла, что слишком поздно разглядела опасность. Великолепный жеребец с испуганным ржанием быстро увязал в песке, и у нее уже не было никакой возможности извлечь его оттуда и отвести в более безопасное место. Соскочив с седла, она постаралась встать на твердую почву, однако у нее под ногами тоже оказался зыбучий песок.

До сих пор Габриель никогда не приходилось иметь дело с зыбучим песком, но она рассудила, что тот должен где-нибудь иметь дно. Если бы только Санни перестал так яростно брыкаться! Девушка просто не в силах была справиться с запаниковавшим животным. С каждым рывком он погружался в жижу все глубже и глубже. Держась за поводья, Габриель сейчас пыталась выбраться, обдирая грубым песком пальцы и не обращая на это никакого внимания, поскольку речь шла не только о жизни ее любимца, но и о ее собственной. Наконец она поставила ноги одну за другой на твердую землю, после чего из последних сил потянула за поводья, пытаясь вытащить на берег Санни. Однако конь, дернувшись, погрузился в зыбучий песок по самые бабки. Габриель лихорадочно искала какой-либо способ его спасти; она попыталась его успокоить и ласково позвала к себе. В ответ он снова резко рванулся к ней, после чего еще на несколько дюймов погрузился в зыбучий песок, который, похоже, не имел дна…

Джейсон находился в самом хвосте каравана, когда Дюк внезапно так разволновался, что ему едва удалось его удержать. Такое поведение было настолько необычно для в общем-то смирного животного, что Джейсон сделал широкую дугу, решив, что Дюк, вероятно, испугался змеи, однако на земле не было никаких следов пресмыкающегося. Тут явно было что-то не так. Догадавшись, что опасность так или иначе связана с водой, Джейсон направил Дюка к реке и внезапно услышал ржание Санни: погибающее животное в отчаянии умоляло о помощи. Тогда Ройал отпустил поводья, зная, что Дюк сам приведет его к тому месту, где случилась беда.

Едва увидев завязшего в песке Санрайза, он пришпорил Дюка и, достигнув берега реки, схватился за веревку, притороченную к седлу. Набросив аркан на голову Санни, другой конец веревки Джейсон прикрепил к луке седла. Соскочив с Дюка, он подхлестнул своего жеребца, чтобы тот тянул за веревку, но Санрайз по-прежнему не сдвинулся с места.

Джейсон, обернувшись, бросил взгляд в сторону каравана, надеясь, что кто-нибудь еще заметит их бедственное положение, но увы, никакой надежды на подмогу не было. Оставить Габриель в одиночестве Джейсон не мог, предлагать ей съездить за помощью бесполезно, стрелять из винтовки тоже: люди просто примут выстрелы за звуки охоты. Нет, надо спасать несчастное животное самим.

Силы Санни уже были на исходе. Взглянув в полные ужаса глаза Габриель, Джейсон решил во что бы то ни стало спасти беднягу.

– Перестаньте дергать его за поводья! – распорядился Джейсон и, бросившись к Дюку, подвел его чуть ближе, чтобы ослабить натяжение веревки.

– Что вы делаете? – в ужасе вскрикнула Габриель, решив, что Джейсон отказался от дальнейших попыток помочь ее любимцу.

– Слушайте, что вам говорят! – закричал в ответ Джейсон, а потом торопливо объяснил: – Один индеец как-то сказал мне, что в зыбучем песке можно плавать, как в густой жиже. А теперь окликните Санни, и когда он немного продвинется в нашу сторону, мы с Дюком снова попробуем его вытащить.

Так как времени на споры не оставалось, Габриель вернулась к своему жеребцу, моля Бога, чтобы безымянный индеец оказался прав. Ласковым голосом она подзывала к себе Санни, подбодряя его. В течение долгих, мучительных минут ей казалось, что тот нисколько не приблизился к берегу, хотя теперь он, судя по всему, успокоился. Габриель с надеждой обернулась к Джейсону:

– Он продвинулся в нашу сторону? Хотя бы немного?

– Похоже на то. Продолжайте звать его, и все получится.

Джейсон был поражен увиденным не меньше, чем Габриель, однако как только жеребец перестал брыкаться в тяжелом, влажном песке и стал двигаться спокойнее, он постепенно начал выбираться из западни, хотя и очень медленно.

Когда Санрайз приблизился к ним почти на фут, Джейсон прикрикнул на Дюка, и веревка снова напряглась до предела. Тут уж они совместными усилиями вытащили передние ноги Санни на твердую землю. А еще через мгновение чалый жеребец, сделав могучий рывок, высвободил из песка и задние, после чего отряхнулся, словно вымокший пес, обдав грязью Джейсона и Габриель с ног до головы. Они же радостно бросились в объятия друг друга.

Прижав Габриель к себе, Джейсон оторвал ее от земли и принялся целовать с какой-то дикой страстью, казавшейся, впрочем, вполне естественной после только что пережитого. Прильнув к нему всем телом, она обвила его шею руками, не находя иного способа выразить ему всю глубину своей признательности, кроме как ответить на его ласку. Ее поцелуй почти довел его до безумия, прежде чем у него хватило ума отстраниться.

Опустив на нее глаза, Джейсон на миг затаил дыхание, вслед за чем довольно грубо оттолкнул ее от себя.

– Ну и как вам нравится, когда вас выбрасывают за ненадобностью? Если бы ваше чувство ко мне было хотя бы отчасти искренним, то в ту самую ночь вы пришли бы ко мне!

После их недавнего торжества Габриель меньше всего ожидала проявлений гнева с его стороны, а он со злорадной усмешкой потребовал, чтобы она вознаградила его за спасение своего любимца единственным доступным для нее способом.

– Поскольку я не замедлил прийти к вам на помощь, у меня есть все основания предполагать, что теперь вы обязательно придете ко мне на свидание.

– А разве это не является частью вашей работы? Разве вам не платят за то, чтобы вы подвергали себя риску? – с вызовом спросила Габриель.

– Нет. Я сделал это исключительно ради вас и думаю, вы прекрасно знаете, какого рода благодарности от вас жду. Сегодня вечером мы расположимся лагерем у ручья, который впадает в реку, а завтра весь день будем отдыхать. Тут самое подходящее место, чтобы мужчины могли поохотиться, а женщины – постирать белье. К завтрашнему вечеру все будут настроены более чем благодушно, и вы придете ко мне на свидание, когда я вас попрошу.

– Ни за что! – тотчас возразила Габриель.

– Нет, придете! – Джейсон приблизился к ней на шаг. – Вы придете, иначе я сделаю вашу жизнь невыносимой, и вы сами приползете ко мне, умоляя заняться с вами любовью, лишь бы положить конец этой пытке.

– Слишком долго придется ждать! – ответила Габриель гордо.

– Я не шучу, Габриель. Для начала я заберу у вас Санни. Вы так небрежны в обращении с бедным животным, что сегодня он чуть было не погиб. Я возьму его ради его же собственной безопасности, но если вы сумеете доказать мне, что способны нести за него ответственность, в чем я лично сомневаюсь, то тогда получите его обратно.

– Нет! – в ужасе вскричала девушка.

– Да. – Джейсон схватил Санни за поводья, а сам оседлал Дюка. – Я верну вам жеребца сейчас же, если вы пообещаете мне встретиться со мной завтра ночью и не затевать больше глупых споров.

Габриель в ответ только отвернулась и побрела пешком по прерии. Она ни за что не позволит Джейсону Ройалу помыкать собой! Габриель охотно занялась бы с ним любовью прямо здесь, на берегу реки, в тот же самый День – в такой восторг привели ее их успех и его страстный поцелуй, но он желал лишь одного – подчинить ее себе, заставить являться по первому требованию, а она скорее умрет, чем согласится на такое.

Джейсон же тем временем подъехал к реке, где, как он знал, можно было без опасений искупать чалого. Ему хотелось смыть грязь с лоснящейся шкуры Санни, пока под жаркими лучами солнца она не превратилась в жесткие комья глины. Однако Санрайз, что вполне понятно, не желал даже приближаться к воде после того, как ему едва удалось спастись от ее предательских песков. Испуганно прядая ушами, он наотрез отказался двигаться с места. Джейсону пришлось носить воду в шляпе, пока ее не оказалось достаточно, чтобы смыть со шкуры бедняги остатки недавней драмы.

После этого Джейсон решил искупаться и сам. Тут только он осознал свою ошибку. До чего же было бы приятно искупаться вместе с Габриель! Будь у него достаточно ума, он привез бы девушку сюда, крепко сжимая в объятиях. Под тем предлогом, что хочет помочь Габриель почиститься, Джейсон мог бы весь остаток дня предаваться с ней плотским утехам…

Не успела Габриель отдалиться от реки на значительное расстояние, как с ней поравнялся маленький мальчик верхом на муле.

– С вами что-нибудь случилось, леди? – с любопытством осведомился он.

– Мой конь попал в зыбучий песок, – тут она опустила глаза на свое замаранное платье, – да ты и сам видишь.

Окинув взглядом пустую равнину, мальчик заметно оживился.


Скачать книгу "Ураган страсти" - Фиби Конн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Ураган страсти
Внимание