Благими намерениями

Таня Платт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После длительных отношений и обещанных золотых гор все, что у нее осталось, это его клетчатая фланелевая рубашка с оторванным карманом, всемирная обида и большие, достойные книги рекордов Гиннеса рога. Хотя, чего там книги рекордов Гиннеса. Если бы за судьбу неудачника давали премию, она бы получила все гранты, да еще и сверх них бы скинулись. За четыре года возле него она превратилась в домохозяйку, носящую длинные бесформенные юбки и готовящую только ему, своему богу, обед, ужин и сэндвичи на работу.И вот она совсем одна у разбитого корыта под названием «жизнь», оплакивает свои лучшие молодые годы, отданные ему. И все было бы хорошо, она бы успокоилась и жила дальше, если бы не одно сообщение, отправленное не в то время и и не на тот номер. О да, она чертовски влипла…

Книга добавлена:
13-12-2022, 00:32
0
497
26
Благими намерениями

Читать книгу "Благими намерениями"



— Лукас! — сурово, но твердо произнес мужчина, перебив парня после того, как тот перебил меня.

— Что? Разве это не так? Из-за нее я потерял свое, мать его, будущее, — посмотрел блондин на отца Лиама, указывая пальцем в мою сторону. От этого жеста мне стало как-то не по себе, но могу ли я его винить? — Как я скажу Джен, что ей придется жить с чертовым банкротом?! Или что мне, скорее всего, придется ее отпустить, потому что я не вправе мучить любимую женщину отсутствием денег?

— Похоже, пора сделать перерыв на кофе, сын, — мужчина похлопал его по плечу, что вызвало у меня неподдельное удивление, которое заметил детектив. У Лиама есть брат? Он никогда не говорил об этом. Хотя с чего бы вдруг он должен был делиться такими подробностями? Да и они совсем не похожи друг на друга ни внешне, ни стилем одежды. — Лиам, думаю, ты тоже хочешь кофе.

— Думаю, нет, — прищурившись, детектив посмотрел на меня.

— Ну, тогда ты возьмешь одно малиновое латте в кофейне напротив для своей матери, которая приедет сюда уже совсем скоро, — голос мужчины был странно спокойным. Почему он… не ненавидит меня, как все остальные в этом помещении? Это все его воспитание, да? Даже Лиам… всем своим видом он дает понять, как я ему неприятна, хоть мы и провели достаточно времени вместе без всякого конфликта. Но сейчас он такой же, как в последние минуты нашего путешествия. Грубый, холодный и отстраненный.

— Думаю, ты прав, — недовольно вздохнул Лиам, поднимаясь и стягивая со спинки кресла свою куртку, и, проходя мимо, посмотрел на меня так, что мне захотелось провалиться под землю.

Они с Лукасом покинули кабинет, пока я пыталась найти сходство между ними, но попытки не принесли никаких результатов. Парни были совсем разными… во всем, начиная с телосложения и заканчивая цветом волос. Это было так странно.

И лишь когда мужчина, сев в свое огромное кресло за письменным столом, прокашлялся, я вернула свое внимание к нему и подошла обратно к столу, но на этот раз настолько близко, насколько могла.

— Мистер Вуд, — уверенно начала я, ведь целью моего визита было расставить все точки. И теперь, когда мы остались наедине, я думаю, что могу наконец-то выплеснуть все то, что меня мучает.

— Дениел, милая. Меня зовут Дениел, и ты можешь присесть, — он указал на кресло, в которое я опустилась, словно будучи под гипнозом, и о котором ранее забыла. Этот мужчина в темно-сером костюме странно на меня влиял. Его доброты было слишком много по отношению к человеку, который отнял у него все.

— Мистер Вуд… Дениел, послушайте, я понимаю, что вы все, включая ваших сыновей, ненавидите меня, — я бросила беглый взгляд на дверь, но очень быстро вернула внимание к своему собеседнику. — Думаю, излишне вам рассказывать о том, что послужило моим мотивом отослать то роковое сообщение, которое затронуло вас, перевернув ваши жизни. Но я клянусь вам и могу сделать то же самое перед адвокатом и даже в суде под присягой, что не делала этого специально, и оно никогда не касалось ни Лиама, ни кого-либо еще из вашей семьи. Это все просто злая шутка судьбы, ошибка, и… мой отец… Он хороший детектив. Если Эмма все подстроила, он накопает доказательств, и вы вернете свою фирму или оспорите…

— Грейс, верно? — я кивнула, когда Дениел остановил меня практически в тот момент, когда в моих легких закончился воздух, и, вероятно, даже воспользовался моментом, когда я делала вдох. — Я не буду ничего оспаривать. Поэтому можешь не беспокоиться о произошедшем и забыть все, как страшный сон. Ты ни в чем не виновата. А Лиам… со временем он остынет, тут дело не в тебе, а в его отношении к Эмме.

— Но почему? — застыла я, совсем не предав значения словам об Лиаме и не задумываясь, зачем Дениел вообще об этом упомянул. Здесь все намного серьезнее, и с большой вероятностью эта фирма еще не была бы потеряна, и Вуд-старший не похож на человека, который готов так просто сдаться.

- Понимаешь, есть вещи, которые неизбежны. Эта компания досталась мне от моего отца, а ему от его отца, — Дениел развел руками прежде, чем сложил их в знакомом жесте. — Когда-то это было прибыльным делом, благодаря которому моя семья заслужила свою достойную ячейку в этом обществе, но сейчас, в это непростое время, пусть я и не хочу этого признать, такое стечение обстоятельств даже лучше, чем могло бы быть. Я получу компенсацию, и этого хватит, чтобы мои сыновья если и не начали свое дело, то хотя бы не нуждались ни в чем какое-то время, пока не встанут на ноги. Лиам… он никогда и не хотел этого. У него свой путь. С Лукасом сложнее, но он сильный, и я помогу ему встать на ноги так, чтобы им гордились его дети даже без этой фирмы, которая бы утянула его на дно.

— Почему вы не сказали им?

— Они знают, Грейс. Просто считают, что борьба — это лучший выход. Я же уже стар для этого бессмысленного сражения. Поэтому просто забудь все это, и, — он посмотрел на часы, — думаю, тебе пора.

— Я… я… — поднялась я, крепко сжимая сумочку в руках, словно для равновесия, или словно она была моим спасительным якорем, — в любом случае мне очень жаль, что я оказалась к этому причастна.

Прислонившись к холодной стеклянной стене узкого, как мне теперь казалось, лифта, я пыталась отдышаться и прийти в себя, ведь кабинет я покинула практически в бессознательном состоянии. Встреча прошла вообще не так, как я ожидала, и, вероятно, это должно меня успокоить, и да, я, кажется, уже не чувствую своей вины, но мне… наверное, жаль Лиама. Не из-за фирмы, а из-за того, что все получилось именно так, что таким образом он узнал о Эмма и ее истинном отношении к нему. Детектив Вуд любил… любит, не знаю, как правильно думать о его чувствах, которые у него определенно были и даже, вероятно, по-прежнему есть, а значит, чтобы оправиться от всего этого, ему явно придется что-то в себе переломить.

И мне, наверное, тоже… ведь Лиам переломил что-то во мне, и именно из-за него я здесь.

— Знаешь, тебе не стоило сюда приходить, — раздался голос Лиама, едва я вышла на улицу.

Крепко сжимая стакан с кофе навынос, вероятно, тем самым малиновым латте, который он должен был купить для матери, он оттолкнулся от стены, двигаясь в моем направлении, но я не остановилась, шагая дальше.

— Знаешь, ты просто мудак, — сымитировала его выражение лица я, когда Лиам меня настиг. — Ты втянул меня в ваши странные игры «хочу-не хочу компанию», а я ведь волновалась… по-настоящему.

— Отец все тебе рассказал? — слегка удивился он и практически пробормотал себе под нос что-то типа «хотя от него этого стоило ожидать».

— А вообще должен был ты, — рявкнула я и от резкого рывка едва не потеряла равновесие, и не упала. Цепко впившись в мою руку, Лиам остановил меня, повернув лицом к себе. И да, он был красив. Зол, но, тем не менее, чертовски красив. Я все еще смотрела на него, как на мужчину всей моей жизни, который подобно моему сну будет встречать меня у алтаря, несмотря ни на что. Но своими действиями и словами Лиам разрушает все быстрее, чем строит.

— Я ничего тебе не должен, как и ты не должна была вмешиваться во все это, — практически в лицо выдохнул мне он.

— Это чертова случайность. Сколько еще раз я должна это сказать, как и то, что мне жаль, чтобы до тебя наконец-то дошло? — пыталась отстраниться я от столь близкого контакта.

— То, что тебе жаль, не меняет сути того, что Эмма…

— Послушай, Лиам, — вырвала руку из его хватки я, думая о том, что если там останется синяк, то я реально пойду и сниму побои, чтобы выписать запретный ордер. — Твои гнилые отношения с Эммой меня не касаются, как и то, что она воспользовалась этим сообщением. Это исключительно ваши проблемы, и если бы не смс-ка, то она бы нашла другую причину или, в конце концов, придумала бы ее, — Миа была права, и теперь я понимала все слова подруги и могла цитировать их в свою пользу. — Из вас двоих, похоже, любил только ты, и это, повторюсь, не мои проблемы. Твой отец велел об этом забыть, и я воспользуюсь этим советом, потому как он глава этой сраной фирмы, а не ты или твой переросток-брат.

— Ты будешь слушать моего отца? — голос Лиама опять сменился в тоне, заставляя меня злиться еще больше, ведь передо мной снова стоял милашка Вуд, а не мудак детектив.

— Своего не послушала, связываясь с мудаками, поэтому попробую послушать хотя бы твоего, — ответила я и, заприметив желтую машину с шашечкой, махнула рукой. — Такси!

— Грейс, постой, — Лиам снова попытался остановить меня касанием, но я ловко вывернулась.

— Чего тебе еще? Ты же сам сказал, что мы больше не увидимся, — рявкнула я, перебросив сумочку на другое плечо, и открыла дверь остановившейся машины, которая доставит меня домой подальше отсюда и от Лиама в частности.

— Я… за мной должок. Скажи, как зовут твоего бывшего. Я ведь обещал устроить ему профилактическую беседу, — запустил пятерню в волосы Лиам прежде, чем схватил дверь, не дав мне закрыть ее до конца.

— Просто… забудь, хорошо? Меня нет в твоей жизни, и меня больше не мучают угрызения совести. Прощай, Лиам!


Скачать книгу "Благими намерениями" - Таня Платт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Благими намерениями
Внимание