Я, ангел

Дж. С. Андрижески
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: У некоторых ангелов нет арф. Мы охотимся на демонов. Я никогда не хотел быть ангелом. Честно говоря, быть ангелом — отстой. Эта работа не сопровождается инструкциями и руководством. Никто не говорил мне, что я унаследую способности, не зная, как их контролировать. Или что я буду отключаться после полёта и просыпаться голышом в непонятных местах. Или что я смогу спать только в помещениях без окон. Или что когда я буду брать в руки оружие, кто-нибудь наверняка умрёт. О, и я больше не могу пить алкоголь, потому что нечаянно провоцирую пожары. В таких обстоятельствах довольно сложно вести нормальную социальную жизнь… и уж тем более встречаться с кем-то. Но я, Дэгс Джордейн, справляюсь хорошо. Типа. Ну, я пытаюсь. Когда я не охочусь на демонов, я работаю частным сыщиком в Голливуде, штат Калифорния. Однажды я впутываюсь в драку с демоном в переулке, нечаянно спасаю жизнь кинозвезды, и всё меняется. Тем временем, кто-то открыл под Знаком Голливуда портал в ад, мёртвый парень оставил мне в наследство своего пса, а детектив отдела убийств, ненавидящая меня ещё со школы, пытается решить, не являюсь ли я серийным убийцей. Я уже упоминал, что быть ангелом — отстой?

Книга добавлена:
9-03-2024, 09:59
0
146
46
Я, ангел
Содержание

Читать книгу "Я, ангел"



Дэгс не мог сказать, смотрела ли Феникс на что-либо.

Он тоже не мог ни на чём сосредоточиться.

Он заплакал, когда они впервые вышли сюда. Не сумел сдержаться.

Джейн ему нравилась.

А теперь его переполняла ярость.

Феникс смотрела, как он переживает эти эмоциональные волны. Она подвинулась ближе, источая тихое сочувствие и к его горю, и к его злости, но как будто не знала, чем ему помочь.

Пёс обнюхивал траву, корни деревьев и рыхлую землю вокруг заросшего участка, сновал туда-сюда, как будто разведывая свою территорию позади дома Дэгса.

Сам же Дэгс смотрел на дом, стоявший выше на участке; дом, некогда бывший жильём Джейн Харроу, мёртвой женщины, теперь лежавшей на его диване.

Надо позвонить Каре.

Он знал, что должен позвонить Каре.

Но ему казалось, что он честно не сможет вынести ещё один визит копов. Сначала ему нужно время, чтобы подумать. Надо решить, куда отвезти Феникс, чтобы она была в безопасности. Он доверял Каре, сколько бы они ни пререкались. Он верил, что она была хорошим и честным копом (по меркам копов) и не сделает ничего, что намеренно подвергнет Феникс или даже Дэгса опасности.

Просто он слишком многого не мог ей сказать.

Слишком многое приходилось опускать или врать.

Кара была достаточно хорошим копом, чтобы понимать, что он врёт, и злиться из-за этого.

Более того, Дэгс волновался, что и Кару подвергнет опасности, если слишком глубоко затянет в происходящее, пока ещё не разобрался, как это остановить. Чёрт, да на данном этапе Дэгс до сих пор не понимал, с чем они имеют дело, что уж говорить о способах это прекратить.

Ему до сих пор сильно казалось, что надо отследить это до самого начала.

Для Дэгса всё началось с Джейсона Тига.

Началом всего этого был Джейсон Тиг.

Как только эта мысль отложилась в голове, Дэгс нахмурился и принял решение.

— Ладно, — он повернул голову и туловище, скрестив руки на груди. — Думаю, тебе стоит поехать со мной.

Феникс смотрела на сад, наблюдая за хаски-овчаркой с чёрной головой и бело-серым телом, пока тот носом изучал весь задний двор. Оторвав взгляд от пса, она повернула голову и озадаченно уставилась на Дэгса.

— С тобой? — её тон был почти ошарашенным. — Куда? Куда ты поедешь? Разве мы не должны вызвать полицию?

Она видела тело.

Дэгс сказал ей оставаться на месте, но она, должно быть, заметила что-то на его лице или услышала в его голосе, потому что проигнорировала всё и подошла к дивану из красной кожи, уставившись на труп Джейн Харроу. Дэгс пытался отвести её, но видел, как она всё переваривает: помутившийся взгляд Джейн, бледность её кожи, аккуратно сложенные руки, надпись кровью на каменной плитке.

Сердце, которое кто-то вырвал из груди Джейн.

— Я позвоню ей, — сказал Дэгс. — Я позвоню Каре, ладно? Но не здесь. Я позвоню ей по дороге, — помедлив и увидев встревоженный взгляд Феникс, он добавил: — Я не хочу их ждать. Не сейчас. Они захотят продержать нас здесь часами. У меня такое чувство, что мы не…

Он поколебался и умолк, осознав, что не хочет заканчивать это предложение.

Он не хотел её пугать.

Феникс договорила за него.

— …не в безопасности здесь? — спросила она, мрачно глянув на него. — И у нас мало времени? Это ты хотел сказать, так? Что-то одно или оба? — её зелёные глаза ожесточились, золотые крапинки сверкнули в утреннем солнце. — Да. У меня тоже такое ощущение.

Дэгс поколебался, ощутив странный прилив чувства вины.

Почему-то он чувствовал себя ответственным за то, что она во всём этом замешана.

Он не нёс ответственности за это, насколько ему известно. Мысль была иррациональной, но от неё не получалось избавиться.

— Пошли со мной, — поторопил Дэгс. — Кара хорошая. Детектив. Она бы правда попыталась тебя защитить. Но я не думаю, что полиция подготовлена для того, чтобы, ну…

— …бороться с демонами? — сказала Феникс, снова договорив за него. Она выгнула бровь, и её тон сделался почти горьким. — Убивать демонов? Арестовывать демонов? — она невесело фыркнула. — Да уж. Думаю, ты наверняка прав в этом отношении.

Положив руку на бедро, она прикрыла глаза от солнца и прищурилась, глядя на него.

— Так куда мы направляемся теперь?

Дэгс тоже раздумывал над этим.

— Знакомиться с каскадёром, — мрачно сказал он, кивком показывая идти за ним к главному дому. — И, может, узнать, где он подцепил эту штуку.

Как только они пошли туда, пёс поднял голову и гавкнул.

По этому лаю Дэгс понял — пёс явно даёт понять, что тоже хочет с ними.

К этому моменту Дэгс не собирался спорить.

Предсказуемо, но Кара была не в восторге от решения Дэгса покинуть место преступления.

Она отреагировала практически так, как ожидал от неё Дэгс.

— Мне стоит разместить ориентировку, — рявкнула она. — Мне стоит арестовать тебя, Джордейн… и затащить в участок в наручниках.

— За что? — спросил он, закатывая глаза. — Ты же не думаешь, что я правда сделал это? Феникс всё время была со мной. Она была там, когда мы зашли внутрь. Она была со мной всю ночь… как и Карвер, и Азия, и их экономка/ассистентка, Вероника. Я никак не могу остаться без алиби, и ты это знаешь. Чёрт, да в зависимости от времени смерти ты сама можешь быть моим алиби, Кара.

— Не умничай мне тут, — рявкнула детектив. — Даже если мы на сто процентов уверены, что ты этого не делал, ты явно в эпицентре всего этого, Джордейн. Два трупа? И ещё один в больнице? Ты сколько жертв планируешь насобирать за следующие несколько часов?

— Феникс со мной, — сказал Дэгс, стараясь игнорировать жёсткие нотки обвинения в словах детектива и не воспринимать это близко к сердцу. — Мы оба приедем. Просто сначала кое-что сделаем.

— Кое-что сделаете? — рявкнула Кара. — Ты чем занимаешься, Джордейн?

— Мы… кое-что изучаем, — сказал он слегка туповато, покосившись на Феникс.

Она устроилась на соседнем сиденье.

— Кое-что изучаете? — голос Кары выражал чистое изумление. — Это что, бл*дь, значит, Джордейн? Что именно ты творишь?

— Я не могу тебе сказать.

— Это связано с данной ситуацией? Это как-то связано с безумием, которое ты обрушил на мой город в последние сорок восемь часов?

И снова Дэгс постарался не реагировать на обвинение, которое слышал в её словах.

Но его челюсти всё равно сжались.

— Малибу — вообще не твоя юрисдикция, — рыкнул он.

— Я бы на твоём месте сейчас намного аккуратнее выбирала слова, — холодно сказала Кара. — Это связано с тем, что происходит, или…

— Да, — прямо перебил Дэгс. — Связано, ясно? Я поделюсь всем важным, что удастся найти.

— Недостаточно хорошо. Вообще не достаточно хорошо, Джордейн…

— Придётся довольствоваться этим, — сказал он. — По крайней мере, пока. — Помедлив, он добавил: — Я позвоню тебе через какое-то время. Дверь в мою квартиру я оставил незапертой. Мы постарались ничего не трогать, но тебе лучше приехать поскорее.

Его нос скривился от этой мысли, лицо исказилось в непроизвольной гримасе.

Дэгс думал, что это конец разговора, но прежде чем он сбросил вызов, Кара раздражённо вздохнула. Что-то в этом звуке казалось менее сердитым, и когда она нарушила молчание в следующий раз, её голос сделался почти обеспокоенным.

— Ну что ты делаешь, Джордейн? — спросила она. — Ты же знаешь, что я не могу защитить тебя, когда ты ведешь себя настолько безумно, бл*дь.

— Ты знаешь, что я этого не совершал.

— Я этого не «знаю».

— Хрень собачья. Ты это знаешь, Кара.

Последовала пауза.

Затем она снова выдохнула.

— Даже если ты прав…

Но он её перебил.

— Мы на одной стороне, — прорычал он. — Мы оба хотим того же, Кара. Найти тот кусок дерьма, который это сделал. Я в данный момент понятия не имею, каков мотив, так что я попробую узнать, что смогу. Если я выясню, кто за этим стоит, если я найду что-то, на основании чего можно будет действовать, ты узнаешь это сразу после меня. Я немедленно позвоню тебе.

Помедлив, он добавил:

— Мне нравилась Джейн. Сильно. Чертовски сильно. Поверь мне, когда я говорю тебе… я хочу поймать этого парня намного сильнее, чем ты.

Воцарилась очередная пауза.

Затем он почти увидел, как она кивает.

— Ладно, — пробормотала она. — Один час, Джордейн. А потом я хочу, чтобы ты вернулся домой.

— Два, — сказал он, глянув на часы на приборной панели. — Два часа.

Он буквально слышал, как она скрипит зубами.

— Ладно. Но лучше бы ты приехал туда, бл*дь. И привези с собой эту старлетку. Я хочу точно знать, где вы все были прошлой ночью. Я хочу, чтобы был учтён каждый час, каждая минута.

Прежде чем он успел ответить, Кара повесила трубку.

Дэгс глянул на Феникс.

Скрестив руки на груди, она смотрела в пассажирское окно, хмуро поджимая губы.

Дэгс вёл машину, которую держал в гараже у главного дома — Форд Мустанг Босс 429, выпуска 1969 года, весь чёрный и хромированный. Выключив громкую связь на телефоне, расположенном прямо возле рычага переключения передач, в отреставрированном, но по большей части оригинальном салоне, Дэгс взял телефон и сунул во внутренний карман куртки.

Он снова покосился на Феникс.

— Ты уверена, что сумеешь провести нас туда? — ворчливо спросил он.

Феникс глянула на него.

По её губам скользнула улыбка, и она покачала головой. Этот жест выражал не отрицание, а скорее неверие.

— В случае с тобой это реально не притворство, да? — сказала она. — Ты правда не имеешь ни малейшего представления, кто я. Типа, вообще без понятия.

Дэгс нахмурился.

Он не мог решить, как на такое ответить. Увидев вход в студию, маячивший впереди, он решил вообще не отвечать. Продолжая ехать вдоль стены с большими постерами ожидаемых фильмов и телесериалов, украшенной живой изгородью в виде восклицательных знаков и ухоженными клумбами, он свернул направо на следующем светофоре, оказавшись на небольшой улочке, которая вела к боковым воротам студии.

Феникс уже сказала, что лучше заехать туда, а не в главные ворота. Она выразила абсолютную уверенность в том, что охрана студии их впустит.

Снова повернув направо, Дэгс притормозил у будки охраны и опустил окно.

Охранник уже отмахивался от него, хмурясь.

— Вам нельзя сюда, — сказал он, как только стекло в окне Дэгса опустилось. — Вам надо заехать спереди… взять пропуск посетителя…

Мужчина умолк на полуслове, когда Феникс наклонилась через колени Дэгса, посмотрев на охранника и приветливо улыбаясь. Дэгс только убрал свои руки с дороги, изумлённо уставившись на неё на своих коленях.

— Привет, Мануэль, — бодро сказала она охраннику. — Мурковиц всё ещё здесь?

Мужчина моргнул.

Затем его лицо озарилось улыбкой в тысячу ватт.

— Привет! Феникс! Я и не видел вас там. Это не ваша обычная машина…

— Да, я попросила своего друга, мистера Джордейна, подвезти меня.

— А где сегодня мисс Джексон?

— Она не здесь? — Феникс вскинула бровь, даже не запнувшись. — Хмм. Я думала, она сегодня работает. Может, она встречается со Стивом вне студии? Ну ты же знаешь, какая она.


Скачать книгу "Я, ангел" - Дж. С. Андрижески бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание