Дважды отвергнутая Леди Тени

Аннетт Мари
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я начинаю принимать, кто я, но с одним не могу смириться: с ночью, когда Зак предал меня. Но даже с загадками нашего общего прошлого между нами я не могу отказать Заку, когда он просит меня о помощи.Сильные фейри пропадают, и когда он попытался расследовать, Лаллакай тоже пропала. Теперь он хочет, чтобы я отправилась с ним на территорию Теневого Двора, но его кровожадные придворные не рады вмешательству друидов.Опасность собирается вокруг нас, видимая и невидимая. Пока мы распутываем зацепки о пропавших фейри, мы понимаем, что этот кошмар тянется глубже, чем мы представляли, и его раскрытие означает раскрытие нашего прошлого.Если я брошу Зака сейчас, он не выживет. Но если я останусь с ним, если я приму правду той ночи, это уничтожит нас обоих.

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:30
0
112
32
Дважды отвергнутая Леди Тени
Содержание

Читать книгу "Дважды отвергнутая Леди Тени"



Обычно Рикр приходил со мной, но в этот раз я попросила его остаться дома. Теперь я знала, что у него были силы разбить всю операцию, и брать его с собой было слишком заманчиво.

Мы с Доминикой пошли к зданию аукциона. Я смотрела на каждую лошадь по пути, оказывая им услугу, признавая их существование, их драгоценные жизни, которые многие считали бесполезными.

— Колби переезжает в Онтарио, — резко сказала Доминика.

Я повернула к ней голову.

— Когда?

— Середина августа. Его приняли в университет в Торонто.

Колби был частым волонтером в приюте. Хоть он не очень много знал о фермерских зверях, он всегда трудился над заданиями, которые мы ему давали. У нас были другие волонтеры, но они приходили, когда могли.

— Вот повезло ему, — буркнула я.

Она кивнула, выдавливая улыбку.

— Нам нужен кто-то, кто займет его место.

Проще сказать, чем сделать. Многие волонтеры приходили поиграть с козлятами или вычесывать лошадей, но обнаруживали, что работа, с которой нам была нужна помощь, не была веселой. Убирать загоны и мыть полы не было гламурно.

— Я думала… — Доминика помедлила, взглянув на меня, — … не хочет ли Зак быть волонтером?

Его имя, прозвучавшее внезапно, было как удар по солнечному сплетению — я старалась не думать о нем — но удивление быстро прошло, я нахмурилась.

— Откуда ты знаешь его имя?

— О, — она неуверенно улыбнулась. — Разве он не упоминал его?

— Упоминал что?

— В тот день, когда ждал тебя с работы для свидания в горах…

Свидание в горах? Она говорила о походе в горы для убийства Дюллахана, ворующего сердца, пока он не убил снова?

Доминика все еще говорила:

— …представился и спросил, мог ли помочь. Я за полминуты поняла, что он знает, как вести себя с лошадьми. Он — трудяга.

Я чуть не потерла рукой лицо, вспомнив в последний миг, что мои ладони были в пыли.

— Почему ты не сказала раньше?

— Я не думала, что ты не знала. Я решила, что он рассказал тебе об этом.

— Он сказал тебе, что мы встречаемся?

— Нет, — она коснулась моей руки. — Прости, я не должна была делать выводы.

Я поняла, почему она так решила. Она наткнулась на меня и Зака, целующихся так, словно мы могли вот-вот сорвать друг с друга одежду, а потом он остался на ночь, помогал на ранчо весь день, а потом он ждал меня на «свидание».

Она вздохнула.

— Но это обидно, потому что он — самый красивый жеребец, какой был на моем ранчо.

Я закатила глаза.

— Его характер с этим не вяжется.

— Да? Он не был общительным, но он был отличен с лошадьми. Нежный и терпеливый.

Я видела пару раз, как он общался с нашими лошадьми, и не могла спорить.

Поняв три дня назад, что Зак пропал без слов, я сначала ощутила сильное желание выследить его и все высказать ему. Но я не знала, куда он ушел, и не хотела общаться с ним, так что даже не пыталась его найти.

Это меня разозлило.

С тех пор я старалась не думать о нем, и я хорошо справлялась, пока Доминика не упомянула его.

Я опомнилась, когда мы подходили к зданию аукциона. Впереди двое крупных мужчин в рубашках в пятнах смеялись, и мои пальцы сжались, хотелось вонзить им нож между ребер. Покупатели мяса, бессердечные гады.

Если бы их убийство что-то меняло, я бы это сделала. Если бы разгромленное здание аукциона могло спасти лошадей, я попросила бы Рикра превратить это место в ледяной Армагеддон. Но это ничего не исправило бы. Не так далеко была дюжина других аукционов скота, лошадей просто перевезут на другой аукцион и все равно продадут. Даже если бы я могла забрать всех лошадей в приют, у нас не было места, рук или денег, чтобы заботиться о них.

Я дышала сквозь острую вспышку бессилия. У меня теперь было больше сил, но этого не хватало, чтобы изменить то, что было важно. Хотя я могла найти способ, чтобы эти покупатели мяса истекли кровью до конца дня.

Мы с Доминикой уже собирались пройти в открытые двери здания аукциона, когда вопли паники донеслись из загонов. Мы повернулись на звук.

— Что происходит? — спросила она.

Шум доносился из той же стороны, где я осматривала гнедую кобылицу и пегого коня.

— Я проверю, — сказала я. — Иди.

Она кивнула, и я побежала туда, откуда мы шли. Чем дальше я бежала, тем больше волновались лошади в загонах — закатывали глаза, прижимали уши, толкались и задевали металлическую ограду.

— У кого есть пистолет? — крикнул кто-то.

— Скорее…

Хриплый вопль жеребца заглушил другие звуки, я двигала ногами быстрее.

Лабиринт оград и загонов резко закончился, и пустое поле тянулось к линии деревьев, лес спускался по склону горы. Группа мужчин, из которых у нескольких были футболки-поло с логотипом аукциона, кричали и махали руками, словно пытались что-то отпугнуть. Раздался еще один вопль, а за ним звон металла.

Я ожидала увидеть лошадь, которая пыталась вырваться из загона, и я застыла от шока, увидев, что черный жеребец пробивался в загон.

Не просто жеребец.

Его шерсть блестела, как обсидиан, мышцы двигались на каждом дюйме его восхитительного тела. Шелковистая грива ниспадала с его изогнутой шеи, и его длинный хвост тянулся как черное знамя. Он был высотой в двадцать ладоней, но он был построен как лошадь для выступлений, а не тягловая лошадь.

Он был прекрасен… и он злился.

Он повернулся и ударил задними ногами. Его копыта вонзились во врата загона. Калитка сорвалась, упала на землю. Жеребец ворвался в загон, напугав пять лошадей внутри. Он зашел за них и укусами острых зубов послал лошадей бежать в поле.

Он легко перемахнул через ограду, попал в следующий загон. Еще удар, и другая калитка сломалась.

Он выгнал еще трех лошадей в поле, и у меня возникла безумная мысль, что жеребец спасал других лошадей. Но не было таких умных лошадей.

По крайней мере, среди смертных.

— Проклятый жеребец вернулся! — закричал мужчина. — Убейте его в этот раз!

Выстрел оглушил меня, вывел из транса. Мужчина с ранчо направил ружье на жеребца и выстрелил снова, но я сжала дуло и направила вверх, так что он промазал. Я вырвала ружье из его ладоней и побежала, игнорируя крики мужчин.

В ушах звенело, я перемахнула ограду, ружье было в одной руке. Я побежала по пустому загону к жеребцу в соседнем. Его изящная черная голова повернулась ко мне, его оранжевые глаза вспыхнули, как угли.

Бросив ружье, я прыгнула на забор, бросилась на голую спину жеребца-фейри.

Я рухнула на его спину, воздух вылетел из легких. Только из-за того, что мой прыжок удивил его, я смогла сесть и сжать ногами его бока до того, как он издал вопль и встал на дыбы. Он был возмущен из-за меня на спине сильнее, чем Тиллиаг.

Я схватила его за гриву, послала ему мысль:

«Тебе нужно уходить отсюда! Они тебя застрелят!».

Он опустил голову. Я склонилась, он яростно брыкался.

«Я помогаю тебе!» — закричала я. Со мной на спине работники аукциона не будут стрелять — я на это надеялась.

Он повернулся, пытаясь сбросить меня, встал на дыбы снова, откинул голову, пытаясь ударить меня по лицу. Передние копыта били, он встал на дыбы сильнее, его спина была почти вертикальна, и я едва держалась.

Мужчины бежали к нам. С ружьями. Как только жеребец сбросит меня, они застрелят его.

Я сжала его шею, уткнулась лицом в его гриву. Вместо слов я толкнула в него силу друида, наполняя ее своими чувствами — желанием помочь, ненавистью к этим людям, которые хотели его убить, тревогой и страхом.

Жеребец опустил копыта на землю, его бока вздымались, уши повернулись ко мне. Я сидела на его спине, тяжело дыша, сжимая в кулаках его гриву.

В дюжине футах от нас трое мужчин целились из ружей, еще шестеро стояли за ними с веревками и хлыстами.

«Ты устраивал беду, да?» — прошептала я. Мужчина кричал, что жеребец «вернулся». Он уже пытался спасти лошадей?

Конь тряхнул ушами, и голос задел мой разум незнакомыми звуками. Другой язык? Этот фейри не говорил по-английски?

— Девчонка! — крикнул мужчина с ружьем. — Слезай с коня, пока шею не сломала!

Я склонилась, направляя жеребца. Его уши снова дрогнули, и он помчался рысью. Я держалась крепко, он несся к ограде. Лёгкий прыжок, и он преодолел барьер, побежал с другой стороны. Открытое поле тянулось перед нами.

«Беги!» — говорила я ему, надеясь, что он понимал значение слова.

Он побежал галопом, быстрее, чем победитель дерби в Кентукки. Восемь лошадей, которых он освободил, в страхе разбегались, когда он пронесся мимо них, устремляясь к деревьям на дальнем конце поля. Мы за секунды добрались до леса, и я пригнулась, мимо проносились ветки.

Жеребец замедлился немного, но все еще перечил смерти, пока сказал по неровной земле, огибая деревни и перепрыгивая бревна. Я едва держалась, конечности горели от усилий.

После минуты, которая ощущалась как десять, мы вырвались на полянку, и жеребец остановился. Я упала на его шею, потом отодвинулась и быстро съехала с его спины. Мне хватило одной поездки.

Он повернул ко мне голову, и я растерялась из-за его красоты в пятнах света под деревьями. Я осторожно подняла ладони, прижала их к его плоским щекам, его шерстка была шелковистой под моими ладонями.

— Ты не можешь это сделать, — сказала я, пытаясь передать ему значение слов. — Ты не можешь спасти тех лошадей. Ты просто погибнешь.

Он прижал уши.

— Знаю, но даже если ты их выпустишь, они там не выживут. Горы — не место для домашних лошадей.

Он ткнул меня в грудь носом, волна незнакомого голоса сотрясла мою голову. Я не могла его понять, но ощущала в звуках вопрос.

— Я тоже не могу их спасти, — боль, ярость и беспомощность сгустились в моей груди, притупляя скрежет острых краев. — Тебе нужно заботиться о себе, ладно? Иди туда, — я указала на север, — беги, пока не окажешься там, где нет людей.

Теплое дыхание сдуло пряди мокрых от пота волос с моего лба. Жеребец отошел, отпрянул от моих ладоней. Его пылающие оранжевые глаза посмотрели в мои, яростные, но и печальные.

Странное неприятное ощущение задело покалыванием мою спину, а потом я узнала.

Потрясенная осознанием, где я видела этого фейри раньше, я не отреагировала, когда он повернулся. Он взмахнул хвостом цвета воронова крыла и побежал в лес. Тени поглотили его темное тело, и я потеряла его из виду.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Конь Дюллахана? — потрясенно повторил Рикр.

Я кивнула, расчесывая спутанную гриву Уикера. Серый конь уже выглядел лучше. Он набрал вес за последние недели, и инфекция прошла.

— Когда Лаллакай сбила Дюллахана на землю, его конь убежал, — я взглянула на белого кота, сидящего на краю ограды загона. — Я и не думала о нем, если честно. Решила, что он ушел к перекрестку, откуда прибыл Дюллахан.

И я так думал, — Рикр медленно и задумчиво моргнул. — Вряд ли жеребец служил Дюллахану по своей воле. Он мог быть не готов к внезапной свободе.

— Может, потому он все еще тут, — я гладила гриву Уикера. — Спасение лошадей аукциона… я не видела, чтобы фейри так шли против людей.


Скачать книгу "Дважды отвергнутая Леди Тени" - Аннетт Мари бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Дважды отвергнутая Леди Тени
Внимание