Ярость и пули

Скайла Мади
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Напряжение. Агрессия. Предательство. Сколько переживаний может выдержать человеческое тело, прежде чем оно разрушится? Какое бы ни было это значение, я определенно достиг пика. С этого момента все должно было пойти под откос, но мой брат одержим идеей спасти девушку, которая, во-первых, не его… …и он не может сделать это в одиночку. Есть ли у нас шанс вернуть девушку Джоэла из пучин ада, в которые заточил ее Череп? Или наша попытка будет пресечена Черепом и людьми, которыми он управляет? Это опасная игра, в которую играет Джоэл, и она повлияет на всех нас.Читать книгу Ярость и пули онлайн от автора Скайла Мади можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
19-11-2022, 00:46
0
188
27
Ярость и пули

Читать книгу "Ярость и пули"



— Беги со мной, Котенок.

Воздух вырывается из моих легких только для того, чтобы застрять в горле.

— Что?

— Я сделал то, что начал. Проблемы Джоэла не мои... бежим со мной.

— Э-э... бежа... убежать? С тобой?

Джай хмурит брови, отводит взгляд от меня и темными глазами цвета океана неловко осматривает озеро.

— Ну, это совсем не обидно.

— Я не это имела в виду... Просто я... Ты хочешь оставить своего брата? После всего?

Джай медленно отводит свой взгляд, и его безэмоциональное состояние пугает меня. Я ненавижу ту враждебность, которая исходит от него всякий раз, когда в разговор вступает его брат. Это превращает его в совершенно другого человека — в того напряженного Джая, которого я встретила под землей.

— Это спасение ничем ему не помогло... — Он снова откидывает голову к дереву, обнажая шею. — Я подумал, что, возможно, когда он вернется, то снова захочет заботиться о Джессике, и я, наконец, смогу сделать что-то для себя.

Я приподнимаюсь на носочки и нежно целую впадинку на его шее.

Резкий порыв ветра проносится мимо, сотрясая ветви деревьев, тем самым вызывает листопад прямо на нас. Джай опускает голову, зарываясь в волосы, взъерошенные у меня на затылке. В конце концов, как и всегда, ветер прекращается, но Джай не поднимает головы.

Проходит минута, и вскоре эта минута растягивается на две.

Затем на четыре.

Новые порывы ветра. Дуновение за дуновением ветер бьет по нам, но Джай не сдвигается с места.

Пока я, наконец, не заговариваю:

— Ему нужна твоя помощь. Чего ты боишься?

Джай глубоко вдыхает через нос и выдыхает через рот, прежде чем, наконец, поднять голову. Когда он выпрямляется, искренние голубые глаза заслоняют цвет гниющей коры и сухой смолы.

— Честно?

Я киваю.

— Честно.

— Я боюсь, что это закончится... и я не готов к тому, чтобы все закончилось.

Я слегка наклоняю голову, не в состоянии удержать себя от сарказма.

— Тебе нравится быть запертым в домике у озера — в старом домике у озера, о чем я просто обязана упомянуть — пока психопат-убийца со своей собственной чертовой армией охотится на нас?

Джай закатывает глаза.

— Без этой части я, очевидно, могу обойтись, но здесь, в этом маленьком домике у озера с тобой? Ответ «да».

Из коконов вылезают бабочки и кружат в моем животе, их крылья слегка задевают внутренности, отчего жар заполняет мое тело, быстро поднимаясь, пока не растекается по щекам.

— Джай...

— Знаешь, я иногда мечтаю... что все это закончилось. Нет никакого Черепа, нет драмы... никакой беготни.

Я выгибаю бровь, перенося вес тела на левую ногу.

— Ничего?

Он качает головой.

— Ничего.

— Ну, это немного нереально.

Джай усмехается и щипает меня за бок подушечками большого и указательного пальцев, отчего я пищу. Беззвучный смех вырывается из моей груди, мышцы сжимаются под его безжалостным давлением.

— Могу я закончить?

Я смеюсь, решая оставить при себе шутку «слова моей подружки», и киваю. (Примеч.: That's what she said! — англоязычная шутка, где один говорит невинную фразу, другой подкалывает шуткой «слова мой подружки», что можно интерпретировать с двояким подтекстом. Пример из сериала «Офис», А: Что ж, вы всегда дарите мне чувство приятного удовлетворения. Б: Слова моей подружки! Если переводить дословно, то будет звучать как «она то же самое сказала». Но из-за сложности перевода на русский язык, эту фразу поймут не все).

Джай смотрит на дерево.

— На чем я остановился?

— Ты остановился на части, где мы — Барби и Кен — без каких-либо проблем.

Он снова переводит на меня взгляд, его прекрасные глаза искрятся от веселья.

— Неправда. У Кена нет пениса, и я бы сказал, что это серьезная проблема.

Я фыркаю.

— Думаю, мы немного отклонились от темы. Расскажи мне о своей мечте.

— Ладно. — Джай прочищает горло, прислоняется к дереву и тянет меня за собой. — Все начинается с того, что я приглашаю тебя на ужин. Такой шикарный экстравагантный ужин с большим количеством еды, чем ты съедаешь за весь год.

— Почему столько ед…

Он прижимается губами к моим на самую короткую долю секунды. У меня даже нет времени закрыть глаза и насладиться этим агрессивным давлением, прежде чем он отстраняется со звуком «Ш-ш-ш».

Каким-то образом, пока мой мозг в голове бестолково вращается, мне удается кивнуть.

Слушать. Точно.

— Мы садимся, и я заказываю все свои любимые блюда из меню — блюда, которые, знаю, ты никогда не пробовала — и заказываю все, что, как я думаю, ты хотела бы попробовать.

— Так... там есть что-нибудь с беконом?

— Верно. — Искренняя улыбка изгибает его мягкие губы. — Ты одета в красивое красное шелковое платье до колена, обнажающее одно плечо, и с поясом на талии. Когда я смотрю на твои длинные гладкие ноги, кажется, что они не кончаются, пока мой взгляд не останавливается на черных туфлях на высоких каблуках, которые облачают твои нежные ступни.

Я улыбаюсь, не в состоянии сдержаться. Он описывает детали мечты, словно заучил все наизусть. В моем животе сейчас так много бабочек, что я удивлена, что еще не улетела.

— Ты ешь немного, но мы хорошо проводим время, знакомясь друг с другом в более спокойной обстановке.

Он замолкает и любуется мной, его лицо удовлетворено рассказом, о котором он поведал. Я моргаю. Ну? А где же продолжение? Я жду с невыносимым терпением. Незнание почти невыносимо, как просмотр фильма без финала или кульминации. Мне нравятся кульминации во всех аспектах моей жизни, очень.

— А потом? — побуждаю я, тыча пальцем ему в живот.

Глаза Джая вспыхивают, дразня меня недосказанной информацией.

— А потом что?

О, чертова интрига. Ненавижу!

— Что после этого будет?

Джай наклоняется ближе, его теплое дыхание касается моих щек.

— После этого... ты в меня безумно влюбляешься.

Я закатываю глаза.

— Правда?

Он выглядит самодовольным, его красивое лицо гладкое и счастливое.

— Именно так.

Чудненько. Буду играть по его правилам.

— И что произойдет после того, как я безумно влюблюсь в тебя?

— Тебе лучше не знать.

Я прижимаюсь к нему.

— О, но я хочу знать.

Мое тело источает тепло, опаляя тонкие волоски на поверхности моей кожи. Джай опускает голову и касается губами моих губ. Я не могу дышать. Само существование этого мужчины высасывает воздух из моих легких, как вакуум.

— Хочешь знать? — дразнит он, его голос пронизан желанием.

Я киваю. Искренне киваю.

— Я отвезу тебя домой и повалю на кровать. Ты будешь просто в ужасе, когда я схвачу твое жалкое, тонкое маленькое платье и сорву прямо с твоего тела.

Его глаза вспыхивают, когда я приоткрываю губы и начинаю дрожать.

— К моей радости, под него ты ничего не надела.

К моему смущению, у меня перехватывает дыхание, и если бы на мне был жемчуг, я бы сжала его.

— А потом?

— А потом... — замолкает он, пока тяжелым взглядом скользит по моему лицу, — остальную часть мечты я оставляю при себе.

— Чего? — Я разеваю рот, как выброшенная на сушу рыба. — Т-ты не можешь этого сделать.

Джай растягивает губы в коварной ухмылке.

— Я только что это сделал.

Я открываю рот, чтобы обругать его и, наверное, сказать какую-нибудь херню, о которой позже пожалею, но из-за звука захлопнувшейся двери черного входа слова застревают в горле. Мне не нужно оглядываться через плечо, чтобы понять, что это Джоэл. Я вижу это по глазам Джая. Проблеск счастья, что вложила в них я, утонул в горькой темноте. Джай откидывает голову назад, связь между нами исчезает за секунду.

— Да ты прикалываешься, — стонет он, прислонившись затылком к дереву.

Я слегка дергаюсь в свитере, намекая ему выпустить меня.

— Останься, — бормочет он.

Я отрицательно качаю головой.

— Вам двоим нужно во всем разобраться.

Вздохнув, он хватает подол свитера и растягивает его, чтобы мне было легче выскользнуть. Я хватаю его за руку и нежно сжимаю ее, прежде чем развернуться и уйти. Сильная дрожь заставляет меня осознать гипербыстрое возвращение мурашек.

Я обхватываю себя руками за талию и обнимаю так крепко, как только могу, пока приближаюсь к Джоэлу. Затягивая ткань вокруг шеи, он дергает за шнурки черной толстовки, подаренной ему Джаем.

— Он в порядке? — спрашивает Джоэл, нахмурив брови с намеком на беспокойство из-за Джая, замеченного мной впервые за все это время, пока он здесь.

Я сглатываю, замерев на полпути. Безопасный ответ — сказать ему, что с Джаем все в порядке. Правильный ответ — отрицать, что Джай в порядке... потому что это не так. Ему нужен брат. Он разрушил свою жизнь, чтобы вернуть Джоэла, и ради чего? Я сирота, поэтому не могу полагаться на свой опыт, но знаю, что существует банальная вежливость — благодарность, по крайней мере.

— Э... — Я почесываю голову, перенося вес тела на левую ногу. Как мне деликатно ответить, и при этом попасть домой? — Он бросил свою карьеру, и рисковал жизнью ради тебя.

Да-а-а. Не совсем деликатно, но, по крайней мере, точно.

— Но я не…

— Он хладнокровно убивал людей и, не говоря уже о том, что недавно бросил свою младшую сестру и отправил ее в другую страну, и ради кого? Тебя?

Джоэл опускает свой темный, цвета океана взгляд на ледяную почву. Рада, что заставляю его чувствовать себя неловко. Ему нужно знать, на что пошел его брат, чтобы спасти его жизнь.

— Знаешь, я постоянно с ним боролась. Пыталась убедить его, что ты мертв, и Череп убил тебя, но он был чертовски одержим желанием доказать, что мы не правы. Он не мог отпустить это... — Я делаю паузу, позволяя ему вникнуть. — Не вынуждай его думать, что он зря не прислушался к нам.

Джоэл смотрит на меня. Эмоции, чистые и влажные, накапливаются в уголках его глаз, и это тянет за струны моего сердца, отчего в горле образуется комок.

Он влюбленный мужчина.

Он — мужчина, который едва держится.

— Я не могу забыть ее. Не могу оставить ее. Нет… не с ним. — Он напрягает челюсть — сжимает и расслабляет — находясь в своих мыслях. — Мне нужна помощь брата.

Я дарю ему успокаивающую полуулыбку. Любовь — неумолимая сила природы. Джай может отрезать Джоэлу ноги и отправить его в другую часть мира, но Джоэл все равно вернется сюда. Так работает сердце. Кто бы мог подумать, что такой хрупкий клубок из крови и тканей может быть таким сильным?

— Удачи, — говорю я, не в состоянии скрыть еще одну волну дрожи, когда ветер снова поднимается.

— Спасибо.

Я заставляю свои холодные окоченелые ноги двигаться вперед, стремясь вернуться в теплый дом. Когда добираюсь до черного входа, оглядываюсь через плечо и, выдыхая, шепчу еще одно пожелание удачи.

Видит Бог, она ему понадобится.


Скачать книгу "Ярость и пули" - Скайла Мади бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Ярость и пули
Внимание