Сладкий грех. Искупление

Лина Мур
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Кто такой Слэйн? Есть люди, которые считают его хладнокровным психопатом, злодеем, ублюдком, не знающим жалости и получающим удовольствие от чужих страданий. Отчасти так и есть. Но мало кто способен разглядеть за его непроницаемой оболочкой, за его холодным взглядом маленького беззащитного мальчика, который хотел, но ни от кого не получал любви. В детстве его не замечали родители, даже на отдых уезжали без него. В школе Слэйна унижали и избивали. Но нашёлся человек, который сумел превратить его обиду в злость, в желание властвовать над этими подлыми людьми, держать в руках их жизни. Что ждёт Энрику, когда она окажется в плену этого угрюмого, сурового, властного человека?

Книга добавлена:
5-12-2022, 12:28
0
836
99
Сладкий грех. Искупление

Читать книгу "Сладкий грех. Искупление"



Глава 32

Когда я встретила первый раз Слэйна, то он предстал передо мной холодным, пугающим, сильным и полностью облачённым в чёрное. Но уже тогда я увидела что-то другое в его глазах. Я знала его по описаниям, статьям и рассказам Лиама, но вживую никогда не видела. Я очень долго готовилась к роли жалкой жертвы, но не к роли влюблённой жертвы в своего маньяка. И именно то, что я увидела в его глазах: одиночество, холод, отчуждённость, проблеск надежды, синеву океана, изменило моё решение. Думаю, что я отказалась от своего плана в тот момент, когда посмотрела ему в глаза. Я увидела его душу, а потом он её спрятал. Слэйн прятал её от меня очень долго, пока она не вырвалась из оков, но он продолжает её приковывать кандалами, чтобы не верить ни во что хорошее и не надеяться.

Кого-то учат говорить на одном языке, а кого-то на другом. Это развивает наши умения и вырабатывает привычку понимать только один язык. Так и Слэйн. Его научили только жестокости. Он никогда в своей жизни не видел, что есть нечто другое. Он мог видеть это у других и считать, что это ложь, ведь с детства ничего подобного в его мире не было. Когда нам рассказывают про инопланетян, то кто-то верит в них и ищет, а кто-то знает, что их не существует, потому что он никогда их не видел. С любовью то же самое, но куда сложнее. Её невозможно увидеть, потрогать, изучить. Она внутри тебя. Она и есть часть тебя. И когда она зарождается, то ты не всегда можешь сразу определить, что это любовь. Это просто какое-то нелепое чувство и желание изменить свои планы, поступать не так, как в прошлом, выглядеть иначе, быть другим. Но всё это продиктовано сначала влюблённостью, а уже затем любовью, в том случае, если симптомы остаются.

— Ты выглядишь прекрасно, — шепчу, проводя ладонями по спине Слэйна, одетого в белую рубашку. Чёрный камень сверкает у меня на пальце, когда я это делаю, но это просто камень. Просто кольцо. Просто кусок металла. Но вот то, что я чувствую под своими ладонями, оно настоящее, живое и дикое.

— Я выгляжу как посмешище, — фыркает Слэйн, в который раз пытаясь завязать бабочку. Поворачиваю его к себе и улыбаюсь, перехватывая её из его рук.

— Нет, ты красив. Тебе идут костюмы и бабочки. Ты напоминаешь плохого парня, который пришёл на банкет, чтобы кого-нибудь украсть и устроить весёлый вечерок, — хмыкаю я.

— Тогда я точно украду женщину в чёрном, — отвечает он, обнимая меня за талию, и я улыбаюсь ему.

— Тебе не придётся её красть, она пойдёт добровольно. Это всего лишь вечер, и мы можем отменить его, — предлагаю я, наверное, уже седьмой раз за этот день.

С утра в поместье приехало очень много людей. Я никого не знала и предпочла сидеть в спальне, пока Слэйн отдавал распоряжения. Несколько комнат открыли, почистили и подготовили к банкету. Ко мне приехали стилисты и визажисты, чтобы подготовить меня к этому вечеру. Мне сделали какую-то странную и замысловатую причёску, вставив в волосы чёртовы перья, словно я курица, но я промолчала. Наверное, это модно. А мой макияж — это два огромных глаза. Я недовольна своим видом, но мне плевать. Честно, мне всё равно, что скажут о том, как я выгляжу. Для меня главное, что я вижу в глазах Слэйна, когда он на меня смотрит. А я не вижу в них ничего. Он никак не отреагировал на моё появление. Он даже не заметил меня, одеваясь сам, пока я не привлекла его внимание.

— Нет. Мы ничего не отменим. Мы выдержим. Всего несколько часов, а потом пошли все к чёрту. Мы поднимемся сюда и помолчим, — отрезает Слэйн.

— Хорошо. Готово, — хлопаю его по плечам и делаю шаг назад, но он притягивает меня обратно.

— Что такое? — интересуюсь, напряжённо всматриваясь ему в глаза и ища ответ в его взгляде.

— Ты похожа на чёрного страуса, Энрика, — шепчет он.

— Правда? Спасибо, я думала, что я лебедь, — смеюсь. — Я настолько ужасна?

— Нет, но давай это уберём. — Слэйн вытаскивает из моих волос перья и отбрасывает их. Он выкидывает все шпильки из моих волос, которые крупными локонами падают мне на плечи.

— Вот так. Теперь ты похожа на мою Энрику, а не на странную и жуткую птицу.

— Это ты их пригласил, — замечаю я.

— Я уже пожалел об этом. Я был невыносим вчера, да?

— Ты был противен, — киваю я. — Но ничего, мы это пережили, переживём и всё остальное.

— Да, конечно, переживём. — Слэйн отворачивается и подхватывает пиджак с вешалки.

— Тебя что-то тревожит? Ты странный. Весь день слишком тихий.

— Я тихий? Я орал внизу так, что чуть голос не сорвал. Мне всё не нравится. Это так… так…

— Элитно? — подсказываю ему.

— Именно, — тяжело вздыхает Слэйн.

— И всё это тоже заказал ты, — напоминаю я.

— Я помню. Это необходимо, чтобы общество не решило, что я женюсь на тебе вынужденно или чем-то недоволен. Я переживу, — и снова он тяжело вздыхает.

— А есть что-нибудь ещё? Что-то такое, что не даёт тебе покоя сейчас? — Я дотрагиваюсь до его локтя и ловлю его тяжёлый взгляд.

— Ненавижу эту семью. Я ненавижу их, Энрика. Как только я взял управление всех семейных бизнесов в свои руки, не проходило и дня без моих издевательств в их сторону. Я травлю их каждый день и не могу остановиться. Я не хочу останавливаться. Теперь они знают о том, кого я боюсь потерять. Тебя, Энрика. Я боюсь остаться один и снова быть тем, кем был вчера. Мне он перестал нравиться. Он упивается своей силой и обожает видеть боль в твоих глазах. А я это ненавижу. Они делают всё, чтобы я убил тебя, причинил тебе вред или доказал, что я ничего не стою.

— Слэйн, ты же знаешь, что они не повлияют на моё решение. Я с тобой. Я всегда с тобой, кем бы ты ни был.

— Вчера ты психанула, Энрика, и бросила в меня кольцом.

— Потому что я не выдержала оскорблений. Ты только и делал, что принижал мою внешность, поливал меня дерьмом, и слышать это было больно. Я думала, что разозлю тебя, и ты снова станешь собой, но не ожидала того, что снова увижу тебя таким гадким, вот и всё. Я не отказывалась от тебя. Я отказалась от унижения, Слэйн, — мягко объясняю.

— А что до твоей семьи, то я разочарована в них. Наверное, во всех, кроме твоего младшего брата и Фарелла. Я знаю, что ты его тоже ненавидишь, но он не сделал мне ничего плохого. Он защищает меня и ведёт себя так, как и должен крёстный. Когда он увидел нас вместе, и я защищала тебя, ему было больно из-за того, что я ничего не знаю и выгляжу дурой. Я понимаю Фарелла и благодарю его за заботу. Но это не значит, что я буду верить каждому его слову. Обещаю тебе, что ничего плохого сегодня не случится. Мы справимся. Это наш вечер. День нашей официальной помолвки. Пришло время снова показать им средний палец. Ты как, со мной? — спрашивая, улыбаюсь Слэйну, и у него на губах тоже появляется слабая улыбка.

— Не упущу шанса. Но если ты заметишь, что я веду себя, как вчера, то не позволяй мне стать им, хорошо? Буду держаться, но я не стабилен, Энрика. Меня рвёт на части. Внутри меня каждую минуту происходит бой, и я не выдерживаю. Я прячусь, ты была права. Прячусь за тем, что знаю, потому что остальное меня пугает, и я не выдерживаю этой боли. Её сложно описать. Если бы меня просто били, я бы вытерпел, потому что не чувствую боли. Но порой из-за боли в голове мой мозг отключается, и я действую на автопилоте. А мой автопилот — это…

— Злодей, я поняла, — заканчиваю за него. — Всё будет хорошо. Я обещаю.

— Что ж, тогда пора начинать шоу. — Слэйн предлагает мне руку, и я кладу свою ладонь на сгиб его локтя.

Мы выходим из спальни, и я уже слышу звуки разных музыкальных инструментов, настраиваемых перед приёмом. Мы спускаемся по лестнице, над нами ярко горят хрустальные люстры. Сейчас поместье не узнать. Нет, оно не перестало быть таким же мрачным, как раньше, но в эту минуту здесь всё сверкает от чистоты и роскоши. Золотые канделябры начищены и горят, тёмные шторы мягко свисают с высоких окон. Мы входим в зал, в котором расставлены столики.

— Они хорошо постарались, только всё чёрное, — кривлюсь я, оглядывая тёмные шёлковые скатерти и яркие алые розы на столах.

— Таковы традиции нашего рода. На поминках все выряжаются, как петухи. На помолвке все в трауре. Видимо, каждый из наших мужчин изначально считается чудовищем, а женщина его красавицей, которая должна разрушить страшные чары, — хмыкает Слэйн.

— Ну, от волков ты меня спас. Из клетки вывел и запер в спальне. Предложил наряды. Пригласил на свидание. Всё идёт по сценарию, — тихо смеюсь я.

Слэйн резко меняется в лице и поворачивается ко мне.

— Ты думаешь, что я играю? И это всё сценарий? — жёстко спрашивает он.

— Я… — поджимаю губы и передёргиваю плечами, — не могу сказать тебе что-то в ответ, потому что сомневаюсь. Прости меня, Слэйн. Это сложно для меня. Пока ещё сложно, но я верю, что придёт день, когда ты произнесёшь мне свою клятву, а я тебе свою. И они обе будут искренними. У меня слишком много причин, чтобы порой чувствовать себя снова жертвой, ведь для всех я такой и осталась.

— Для меня нет. Я не собирался жениться в ближайшее время. Я собирался уничтожить тебя, убить, а потом вернуться к своей жизни. Я не планировал жениться на тебе и думать о детях. Но в последнее время начинаю верить в то, что, может быть, я никогда и не ошибался. Всё, что я сделал, было правильным, чтобы почувствовать боль за тех, кого уничтожил раньше. Может быть, ты моё наказание за грехи, и я должен исповедоваться тебе, чтобы меня перестала мучить боль. Я не знаю, но чувствую. Я снова чувствую, когда ты рядом со мной, Энрика.

— То есть я тебе послана, как искупление?

— Да, именно так. Ты моё искупление. И я должен пройти весь этот путь, чтобы понять, кто я такой на самом деле. Я ведь не знаю, кем мог бы стать, если бы меня не приучили быть таким. Не знаю, о чём бы я мечтал. Не знаю, смог бы я выжить. Я ничего не знаю о себе, зато много знаю о том, как причинять боль и наслаждаться ей, как выслеживать жертву и руководить ей, как ломать людей и наблюдать за их смертями. И ничего хорошего не было. В твоём понимании хорошего, Энрика. Для меня то, что плохо для тебя, хорошее, а для тебя наоборот. Мы разные, но сейчас я счастлив. Наверное, я счастлив, потому что мне хочется смотреть на тебя каждую минуту своей жизни. Мне хочется сделать что-то такое, чтобы ты приклеилась ко мне и никогда не отлипла. Я хочу кожа к коже, глаза в глаза. Хочу вот так вместе с тобой идти дальше, Энрика. И сейчас я это понимаю. Говорю и понимаю. Я буду стараться. Буду, я обещаю, — с жаром шепчет Слэйн. Моё сердце в груди поёт от его слов и признаний. Оно ликует и празднует победу, но ещё так рано. Он пока ещё не понял главного, а я знаю, что это любовь. Она вот такая. И однажды Слэйн тоже различит её.

Раздаётся какой-то странный пищащий звук, и магия момента исчезает.

— Гости. Пришло время встречать их. Не отходи от меня, я не отойду от тебя. Сегодня мы имеем право прилипнуть друг к другу. И ты мне нужна, Энрика. Просто нужна мне, как моя женщина, как моя волчица, как моя стая, — быстро шепчет Слэйн. Он целует меня в лоб.

— Я всегда буду рядом с тобой. Рука об руку мы пройдём это испытание, — улыбаюсь ему.


Скачать книгу "Сладкий грех. Искупление" - Лина Мур бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Сладкий грех. Искупление
Внимание