Сказки народов Бирмы

Сказки народов мира
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Широкая публикация бирманского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.

Книга добавлена:
10-06-2023, 18:13
0
178
104
Сказки народов Бирмы
Содержание

Читать книгу "Сказки народов Бирмы"



И вот лиса объявила тигру, что и ей охота пожить на воле.

— Дорогая сестрица, — ответил тигр, — если ты не хочешь больше прислуживать мне, то и не трудись. Только не покидай меня. Давай проживем вместе всю жизнь. Ты ведь снова похудеешь, если будешь сама добывать себе пищу. А мне без тебя скучно!

Но лиса все стояла на своем: крепко захотелось ей пожить на воле. Долго уговаривал ее тигр, да лису не переспоришь: ничего и слушать не хотела. Так и ушла от тигра.

С того дня лиса стала сама добывать себе пищу. Целыми днями охотилась на птиц и мелких зверьков.

«В тех небольших зверюшках, которых я ловлю, очень мало мяса, — задумалась как-то лиса. — Да и на вкус это мясо не очень-то хорошее, жира в нем маловато. Вот бы отведать мяса какого-нибудь большого зверя, как в былые времена, когда я жила при тигре!»

И лиса отправилась на охоту. Вскоре увидела большого оленя.

«Олень, конечно, гораздо больше меня. У него не только острые рога, но и сильные ноги. Если я стану биться с ним, то он победит. Попробую-ка я поймать его хитростью».

— Дорогой олень, — заговорила лиса, подойдя к оленю поближе, — ты такой сильный, а какие у тебя красивые рога и крепкие ноги! Почему же ты пасешься на этом чахлом лугу? Не лучше ли тебе отправиться туда, где много травы? Там ты станешь еще сильнее и красивее. Если хочешь, я покажу тебе, где раскинулись богатые луга.

Олень не знал, что и думать.

«Если я понравился лисе, то, наверное, она говорит правду о моих рогах и ногах, — решил он. — Пойду-ка я за ней туда, где много травы, может, стану еще красивее!»

И доверчивый олень согласился пойти за лисою. А лиса задумала хитрость.

Она привела оленя к поляне, на которой была устроена охотничья западня, и велела ему идти вперед. Олень и попал прямо в западню. Лиса решила, что спустя некоторое время, когда олень умрет, она полакомится его мясом, а пока спряталась неподалеку.

Изо всех сил старался олень выбраться из западни. Но все усилия были напрасны. А тут как раз охотник издали заметил, что в его западню попался зверь, и, схватив нож, бросился на поляну.

Все, что случилось на поляне, видела ворона. Она смекнула: если не помочь оленю, ему грозит погибель.

— Приятель, — крикнула она оленю, — сюда бежит охотник! Когда он станет открывать западню, ты притворись мертвым. А как он совсем откроет выход, я подам тебе сигнал. Тогда уж ты беги сразу изо всех сил. Лишь в этом твое спасение.

— Спасибо, дорогой друг, — сказал олень, — я сделаю все так, как ты говоришь!

И олень закрыл глаза и притворился мертвым. Охотник подбежал к ловушке, взглянул на оленя и решил, что тот околел. Досадуя на неудачу, охотник открыл западню, чтобы вытащить тушу и отдать падаль собакам. А как только он открыл западню, ворона громко вскрикнула — олень вскочил и со всех ног кинулся бежать.

Охотник тут же выхватил копье и метнул его в оленя. Но копье пролетело в кусты и попало прямо в хитрую лису, которая пряталась в зарослях. Тут ей и конец пришел. Поплатилась она за свои козни.

Олень умчался на свои луга. Охотник пошел охотиться в другой лес. А добрая ворона полакомилась лисицей.

10. Хитрая лиса

Перевод О. Тимофеевой

Когда-то в одной деревушке племени нага жил юноша по имени Супо. Он не последовал обычаям предков и не захотел работать в поле, а решил промышлять охотой. Но Супо охотился не так, как другие. Никогда не ставил ни силков, ни ловушек. На охоту отправлялся с луком и стрелами. И верил, что лишь тот настоящий охотник, кто храбро встречается со зверем.

А лежать и ждать, пока зверь попадет в капкан, — это занятие для лентяев. Он презирал такую охоту, а если видел зверя, попавшего в капкан, то всегда освобождал его. Когда же находил в лесу силки и западню, то портил их. Таков уж был этот Супо.

Однажды Супо охотился в дремучем лесу, где редко встретишь человека. И вдруг он набрел на западню, в которую попал тигр. Супо уже подошел, чтобы освободить тигра, но тот решил, что человек хочет убить его, и грозно зарычал.

— Я не собираюсь тебя убивать, — сказал Супо, — я хочу освободить тебя и проучить тех лентяев, что охотятся на зверя таким глупым способом. Не бойся, тигр, сейчас я отпущу тебя.

— Ну если так, то выпусти меня поскорее, — попросил тигр.

Супо быстро открыл капкан, и тигр оказался на свободе.

«Я просидел в этой западне два дня и очень ослабел, — подумал тигр, — хорошо бы немного подкрепиться, да только кого я смогу сейчас поймать. Разве что этого человека?»

И тигр бросился на Супо. Но тот был опытным охотником и хорошо знал повадки зверей, он ловко увернулся, и тигр даже не задел его.

Тигр во второй раз попытался схватить его и снова промахнулся.

Тогда Супо сказал:

— Я хотел спасти тебе жизнь, а ты вместо благодарности кидаешься на меня!

— Неужто я должен благодарить тебя! — воскликнул тигр. — Вы, люди, подлые и хитрые твари! От вас нам один вред. Нет, я обязательно съем тебя!

— А я вот не боюсь тебя, — отвечал Супо, — и говорю с тобой без страха. Ведь у меня есть стрелы, отравленные ядом, и и в любой миг смогу тебя убить. Но пусть я голоден не меньше тебя, а убивать слабого не стану. Зато уж наказать тебя накажу!

Испугался тигр отравленных стрел охотника и воскликнул:

— Постой! Чтобы решить, кто из нас прав, мы должны посоветоваться с кем-нибудь третьим. Если он скажет, что на свете нет благодарности, о которой ты толкуешь, то я тебя съем.

И тигр с Супо отправились искать судью, который бы смог разрешить их спор. Вскоре они подошли к большой дороге.

— Дорога, рассуди нас, — обратился к ней тигр. — Рядом со мной идет человек. Он освободил меня из западни и считает, что я не смею сожрать его, а должен благодарить. Скажи нам, есть ли на свете благодарность?

— О тигр, — отвечала дорога, — в мире нет благодарности! Много людей ходит по дороге, всем я служу верой и правдой. Каждый идет, опираясь на палку. И как эти палки ранят мое тело! Вот так люди благодарят дорогу за то, что она им служит. Поверь мне, в этом мире нет благодарности. И ты не должен благодарить этого человека. Съешь его, если хочешь!

— Ты слышал слова дороги? — закричал тигр. — Я могу съесть тебя!

— Подожди, — ответил Супо, — мы не можем верить одной только дороге! Давай спросим еще кого-нибудь!

Чтобы еще больше увериться в своей правоте, тигр согласился, и они пошли дальше. Вскоре оба достигли огромного леса. И тигр задал свой вопрос деревьям.

— В мире нет благодарности, о которой говорит человек, — отвечали деревья. — Все живое на земле зависит от нас! Люди знают, что мы приносим пользу, но каждый день рубят деревья. Жгут нас, хотя мы не причиняем им никакого вреда. Нет, ты не должен благодарить человека!

— Теперь ты видишь, что я прав! — торжествующе зарычал тигр.

— Постой, не торопись, — сказал Супо, — давай спросим кого-нибудь третьего.

Тигр согласился, и они отправились дальше.

Долго бродили они по лесу. И вот наконец возле небольшого озера они повстречали лису. Тигр остановил ее и вновь задал свой вопрос. Но лиса была хитра и не стала сразу отвечать тигру. Она потребовала, чтобы ее свели на то место, где Супо освободил тигра. Вскоре все трое вернулись на прежнее место. Поглядела лиса и сказала:

— Чтобы решить ваш спор, я должна представить себе, как все тут происходило. Пусть все будет, как было!

Тигр объяснил лисе, что он попал в западню, и, чтобы показать, как это случилось, залез в нее. Как только он это сделал, западня тут же захлопнулась.

— А теперь, человек, ты можешь идти спокойно домой, спор решен! В мире нет благодарности!

С этими словами лиса исчезла в зарослях. А охотник пошел прочь.

Тигр же через несколько дней околел в западне от голода и жажды.

11. Глупый тигренок

Перевод О. Тимофеевой

Давным-давно жил в лесу тигр. Он был большой и сильный, и звери избрали его своим царем. Этот тигр был справедливым государем и управлял лесным царством по закону. Ни сам царь, ни прочие тигры, его приближенные, никогда не трогали других зверей. По царскому указу никто в его владениях не смел убивать живое существо. И если кто-нибудь не выполнял царского повеления, его карали смертной казнью.

По всему лесу шла молва о справедливом царе зверей — тигре. Поэтому что ни день в его царстве прибавлялось подданных: сюда приходили жить все новые звери. Здесь они не знали лишений и горя, а жили счастливо и беззаботно.

Шло время. Жителей во владениях доброго тигра было все больше, а места для них становилось все меньше. К тому же и в самом царстве звери плодились. Поэтому царь тигр приказал расширять границы своего государства.

У тигра было трое сыновей. Когда они подросли, то пожелали осмотреть владения своего отца и отправились в путь. Долго бродили в лесу сыновья тигра. А как увидели ручей, улеглись около него отдохнуть.

— Царство нашего отца очень велико, и зверей в нем много, — рассуждали тигрята. — На свете нет никого, кто бы мог победить нашего отца.

— Это правда, что наш царь силен и могуч. Но есть на свете существо, которое способно одолеть даже мудрого тигра, — это человек, — возразили другие звери.

Не поняли тигрята, о ком это говорят звери.

— А в нашем царстве нет человека? — спросили они.

— Нет, — ответили звери.

Но не поверили тигрята тому, что сказали им звери, и решили:

— Если и впрямь есть существо, которое может победить нашего отца, то уж мы-то втроем с ним справимся. — И они пошли к отцу.

Стали они спрашивать у отца, правда ли, что ость на свете человек и так ли он умен, что никому его не одолеть.

— Да, мои сыновья, — ответил царь зверей, — человек хитроумен, зверям не победить его.

Тут братьям-тигрятам очень захотелось побороться с непобедимым человеком. И попросили они отца, чтобы он разрешил им отправиться к человеку. Но царь не позволил. Тигрята не посмели ослушаться и остались дома.

Но вот однажды самый маленький тигренок сказал своим братьям:

— Не знаю, как вам, а мне так просто не терпится сразиться с человеком. Давайте потихоньку уйдем из дому и отыщем его.

Но старшие братья не согласились:

— Закон джунглей не велит ослушаться родителей. Мы останемся дома и тебе советуем.

— Вы просто трусы и боитесь встречи с человеком. А раз так, оставайтесь дома, я пойду один, — сказал самый младший тигренок и отправился в путь.

Старшим было жаль младшего брата. Они проводили его до границы царства и все уговаривали не ходить дальше. Но он не послушался их и ушел один искать человека.

Тигренок миновал границу отцовских владений и долго бродил по лесам, горам и долинам, все искал человека, чтобы сразиться с ним. Тигренок не знал, как выглядит этот человек, и потому у каждого зверя, который попадался на его пути, он спрашивал, не он ли человек. Все звери говорили ему о хитрости и ловкости человека, все звери советовали ему вернуться. Но тигренок упрямо шел вперед.

Так прошло несколько дней. И вот однажды тигренок оказался близко у деревни и встретил старика. Старик очищал участок поля от зарослей. Тигренок никогда еще не встречал такого существа и подумал, что это человек. Но он не был в этом уверен, поэтому подошел поближе к старику и спросил, не человек ли он.


Скачать книгу "Сказки народов Бирмы" - Сказки народов мира бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мифы. Легенды. Эпос » Сказки народов Бирмы
Внимание