Беата умрет последней

Светлана Алимова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Однажды, в темном лесу, демон напал на четырех маленьких ведьм. И отпустил.

Книга добавлена:
6-02-2023, 00:46
0
249
28
Беата умрет последней

Читать книгу "Беата умрет последней"



Глава 1

На станции «деревня Хисшир» Беата сошла с поезда одна. Проводник вынес ее вещи на перрон, поспешно попрощался и вскочил обратно в вагон. Стоянка была всего несколько минут, и поезд тут же тронулся. Беата проводила его долгим взглядом.

Все. Приехала.

Назад дороги нет.

— Добро пожаловать в Хисшир, госпожа Хоффман, — раздался голос за ее спиной. — Хорошо добрались?

Беата неторопливо обернулась к говорящему.

Это был мужчина лет сорока, в простой, немаркой одежде. Русоволосый, коротко стриженный, с крупными, грубыми руками. Деревенские мужчины редко следили за маникюром, да и за внешностью в целом. Этот был еще ничего: широкоплечий, подтянутый, никакого живота, красного от выпивки лица или двойного подбородка. Даже побрился, хотя явно второпях: на подбородке Беата заметила две свежие царапинки. А вот глаза у него были интересные: неожиданно яркие, прозрачные, как два осколка голубого льда, с заметным зеленоватым отливом. Ни мутных пятен, ни вкраплений желтого. Чистейший аквамарин.

Беата полюбовалась ими и ответила:

— Дорога была приятной. Кто вы?

— Офицер Харт. Я из хисширского полицейского участка. Мы получили ваш запрос, и меня послали встретить вас и сопроводить.

Полицейский? Без формы и значка? Дела в Хисшире явно были плохи, раз даже служители закона обходились без необходимых им атрибутов власти.

— Запрос удовлетворен?

— Да. С некоторыми условиями.

Отлично. Беата не сомневалась в результате: запрос был подкреплен парой звонков от влиятельных знакомых. Отказать ей не могли. Но даже если бы попытались, это были бы исключительно их проблемы: Беата все равно добилась бы своего.

Ведьму, идущую к своей цели, мало кто мог остановить. Даже если шла она неторопливым прогулочным шагом, останавливаясь, чтобы понюхать каждый цветок на своем пути.

Беата еще раз взглянула на офицера Харта, прикидывая, чего от него ждать. Будет ли этот человек мешать ей? Или озвучит формальные условия и исчезнет, не желая получить неприятности? Но думалось почему-то не о том. Что-то в нем было, привлекательное и едва уловимое, заставляющее задержать взгляд подольше, хотя обычно она предпочитала мужчин со столичным лоском и манерами. Природа одарила его симметричными чертами лица, высоким лбом и волевым подбородком. Русые волосы хорошо лежали и радовали глаз светло-серым оттенком, таким же чистым и прохладным, как цвет радужки.

Приятная внешность. Неброская, но завораживающая.

Беата улыбнулась ему, и офицер Харт тут же подался вперед, утонув в ее теплых карих глазах. Не он первый, не он последний. Всем почему-то казалось, что у Беаты добрый взгляд. Мягкий, обволакивающий лаской и нежностью. Взгляд женщины, способной окружить любовью и утолить все печали.

Мужчины вечно приписывали красавицам несуществующие достоинства. И жутко разочаровывались, не находя их.

Интересно, будет ли этот таким же?

Офицер Харт оглядел ее с ног до головы.

— Вы выглядите очень хорошо для сорокалетней женщины. Я не дал бы вам больше тридцати.

— Что? — переспросила Беата.

Мимолетное очарование разбилось вдребезги.

Что он несет? Откуда этот глупец вообще узнал ее возраст?

Ах, да, в запросе она указала личные данные, включая дату рождения.

Офицер Харт неловко закашлялся.

— Простите. Я имел в виду, что вы хорошо сохранились для своих лет.

— А вы мастер комплиментов. Все женщины деревни ваши, да? — насмешливо отозвалась Беата, а затем обошла его, как столб, и завертела головой в поисках носильщика.

Вот поэтому она предпочитала мужчин из больших городов.

В своей красоте она не сомневалась. У Беаты была статная, гармоничная фигура с приятными округлостями, а одежда и украшения подчеркивали достоинства и скрывали недостатки. Пышные волосы были уложены в волнистое рыжее каре до подбородка, обрамляющее точеное лицо, как яркая рама. Рисовать «картину» Беата умела мастерски: чтобы добиться сияющей персиковой кожи, чувственного изгиба губ и выразительного взгляда, даже не нужно быть ведьмой. Достаточно просто уметь наносить макияж.

Несмотря на все шуточки и суеверия про ведьм, от недостатка мужского внимания Беата не страдала, ни в юности, ни теперь. Привлекательная, неторопливая, вальяжная, как кошка, она привыкла к мужскому интересу. И не собиралась тратить свое время на того, кто ей не угодил.

Офицер Харт поспешил догнать ее.

— Я сегодня явно не в ударе. Не сердитесь. Я просто хотел сказать, что вы очень красивы. Я немного теряюсь рядом с такими красивыми женщинами. Давайте я возьму ваши чемоданы.

Носильщиков в обозримом пространстве не наблюдалось, так что Беата ответила легким кивком. Ладно, хоть на что-то сгодится.

Чемоданов было два, третьей была переноска. Офицер Харт попытался пристроить ее под мышкой, но злобное шипение и когтистая лапа, вцепившаяся в одежду, ему помешали.

Беата тихонько хмыкнула.

— Дайте сюда. Пуховка не любит чужих.

Она выпустила фамильяра на перрон. Пуховка ступила на него с королевским достоинством. Офицер Харт удостоился косого презрительного взгляда, перрон — недоуменного. Затем Пуховка подошла к хозяйке и требовательно мяукнула.

Беата взяла ее на руки.

— Извини, моя хорошая. Сегодня мы с тобой без поклонников, и никто не встречает нас цветами и шампанским. Запоминай дорогу.

Офицер Харт подхватил пустую переноску, чемоданы и двинулся за Беатой.

— Красивая кошка, хоть и с норовом. А на вид такая белая и пушистая. У фамильяров бывают породы?

— Нет, но внешний вид можно выбрать до призыва. Облик для Пуховки я взяла у ангорских кошек. Так что там с условиями выполнения моего запроса?

— Вы можете проводить ваше расследование, но только в моем присутствии.

Беата и Пуховка фыркнули одновременно.

— Смешная шутка, офицер.

— Я не шучу. Я буду сопровождать вас везде, чтобы вы не попали в беду.

— А если я дам вам пару монет, сварю один хороший эликсир и прикрою перед начальством, мы сможем не мешать друг другу? — Беата вновь улыбнулась ему.

— Я не собираюсь вам мешать. Наоборот, готов помочь, — возразил офицер Харт.

— У вас разве нет своих дел? Почему бы вам не заняться ими?

— Пока я на службе, мое дело — хорошо исполнять обязанности.

Дальше они шли молча, и Беата прикидывала варианты избавления от нежданного конвоира. В ее планы не вписывался присмотр полицейского. Не то чтобы он мог помешать, но мужчин для совместных прогулок Беата предпочитала выбирать сама.

Интересно, чья это была инициатива? Шеф полиции решил продемонстрировать рвение или местные заволновались из-за приезда ведьмы? В больших городах ведьмовство было привычно, его относили к сфере услуг и охотно им пользовались, но в маленьких деревеньках наподобие Хисшира любили сочинять страшные байки, в которые сами же потом и верили. Про шабаши, неурожаи, сглаженных младенцев и привороженных мужчин.

Как будто Беате нужны были привороты, чтобы привлечь их. Сами слетались как мухи на мед. Вот и этот прицепился, стоило разок ему улыбнуться. Ладно, с этим она разберется позже.

Они подошли к одноэтажному домику, стоящему на окраине деревни. Вид у него был запущенный, но ничего критичного: целые окна, крепкие стены. Сойдет.

Беата вынула связку ключей и открыла дверь. Затем спустила Пуховку на порог.

— Осмотри это место, дорогая. Если оно нам подойдет, остановимся здесь.

Пуховка дернула ухом и скрылась в доме. Беата осталась стоять снаружи.

Офицер Харт хмыкнул.

— А если кошке дом не понравится, вы в нем жить не станете?

— Разумеется.

— И часто подобное случается?

— Каждый раз, когда дом проклят или в нем уже живет нечисть.

Офицер Харт помолчал.

— Здесь ничего такого нет. Я проверял дом перед вашим приездом. Он давно стоит пустым. Вам только рабочих нанять и сделать хороший ремонт. Могу порекомендовать отличного плотника. Хисшир — хорошее место. Вам здесь понравится.

— Я тут ненадолго.

— Но вы купили дом, а не сняли. Я думал, вы переехали навсегда.

Беата дернула плечом.

— В этой деревушке плохо с гостиницами: их нет совсем. А домик продавался очень дешево. Похоже, люди не стремятся здесь жить.

— Я живу тут всю жизнь, и меня все устраивает.

Пуховка возникла на пороге и мяукнула. Она выглядела совершенно спокойной. Беата провела кончиками пальцев по ее шерсти, но никаких подозрительных следов не обнаружила. Дом был безопасен.

Она вошла и тут же чихнула от пыли. Поспешила открыть окна, чтобы прогнать затхлый запах. Внутри не было ничего: прошлые хозяева вывезли мебель, оставив лишь голые стены, о чем Беата, впрочем, была в курсе.

— Нужно найти ведро. И источник воды.

— В доме есть канализация и водопровод.

— Если бы не было, я бы его не купила. Офицер Харт, вы разбираетесь в трубах? Сможете все настроить?

Тот расправил плечи.

— Да что тут разбираться? Два вентиля повернуть и все. Сейчас сделаю.

— Отлично. Заодно наполните, пожалуйста, ведро и принесите сюда.

Он ушел. Пуховка насмешливо мяукнула. Беата почесала ее за ухом.

— Должен же он на что-то сгодиться, раз торчит рядом? Согласна, дорогая?

Пуховка равнодушно дернула хвостом. Ее волновало только то, что ее гладят.

Офицер Харт вернулся быстро:

— Все работает. Я могу помочь с уборкой. Вдвоем справимся быстрее.

Бедняга явно старался произвести хорошее впечатление и исправить оплошность с неловкими «комплиментами» на вокзале. И у него даже получалось: Беата любила услужливых мужчин. Тот, кто делал ее жизнь лучше, заслуживал хорошего отношения.

— В этом нет нужды. Ведьмы сами не прибираются.

Она вытащила из чемодана тряпичную куклу с пришпиленной к ней бумажкой с заговором. Прочла несколько строк. Кукла начала увеличиваться в размерах и остановилась, лишь достигнув человеческого роста.

— Дом отмыть, чтобы не осталось грязи и пыли. Использовать эту тряпку и воду из ведра. Когда вода станет грязной, вылить ее вон там, ведро заново наполнить водой из крана и продолжить уборку. Ничего кроме сказанного не делать. Уборка не должна занять больше трех часов. Исполняй.

Кукла зашевелилась и принялась выполнять указания. Пуховка недовольно зашипела и выскользнула в сад.

— Вы вселили в куклу демона. Не боитесь последствий? — офицер Харт настороженно наблюдал за колдовством.

— Не боюсь. Заговор одноразовый. Когда закончится — бумага сгорит, а демон будет изгнан в свой мир. Он не сможет больше ни в кого вселиться и не повредит людям.

— И зачем зря рисковать? Заигрывание с темными силами никому не приносило добра. Сами же знаете.

— Знаю. А еще я знаю, что демонология к темной магии не относится. Заговоры для низших демонов существуют больше сотни лет. Все ошибки и опасности учтены и обезврежены.

Беата знала о чем говорила: низших, слабых демонов (иногда их еще называли чертями или бесами) могла призвать и подчинить любая ведьма, а готовыми заговорами охотно пользовались и обычные люди. Нужно было только очень четко сформулировать указания, чтобы у бесов не было шанса напортачить.

А вот связываться с демонами высшего порядка не стоило. Это всегда заканчивалось плачевно. Даже для демонологов.


Скачать книгу "Беата умрет последней" - Светлана Алимова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мистика » Беата умрет последней
Внимание