Запас прочности
- Автор: Петр Северов
- Жанр: Морские приключения
- Дата выхода: 1982
Читать книгу "Запас прочности"
6
Капитан встретил помполита вопросом:
— А почему вы не спите?
— У меня над койкой в рамочке висят правила: что помполит должен иделать в случае пожарной, шлюпочной и водяной тревог. И везде там сказано одно и то же: обеспечивать политико-моральное состояние экипажа. Буквально не помню, но смысл таков.
Помолчали. Помполит в раздумье следил за тем, как извивалась тонкая ленточка дыма от сигареты.
Капитан, взглянул на часы, висящие на переборке:
— Ого, уже шесть. Скоро светать начнет. Идите спать, Алексей Иванович.
— А вы? — не удержался помполит.
— Я подожду до рассвета. Хочу, наконец, увидеть свет, черт побери!..
Помполит насторожился. Что-то неладное почудилось ему в негромких, напряженных словах капитана.
— И мне торопиться некуда.
— Тогда пойдем на мостик.
На мостике было все по-прежнему. Только здесь громче и надоедливей ревел сигнал. Старший помощник уже не таким бодрым голосом, как вначале, доложил капитану, что сделал третий поворот.
— Туман, товарищ капитан.
— К черту туман!
Капитан и сам не забывал о тумане, но всякое напоминание о нем вызывало ощущение бессильной злости. Временами ему казалось, что окружающие уже разгадали эту его слабость и говорят о тумане умышленно. Огромным напряжением воли он сдерживал себя. Но последнее замечание штурмана как бы переполнило чашу.
— Хватит с меня тумана!
Он бросился к двери, ведущей на крыло мостика. В этом порыве капитан забыл, как открывается дверь. Он не отодвинул ее в сторону, а с размаху толкнул обеими руками. Руки попали в верхнюю, застекленную половинку двери. С треском и звоном вылетело стекло. Капитан выдернул руки словно из пасти какого-то чудовища, усеянной громадными зубами. Затем с грохотом отодвинул дверь и выбежал на крыло. Под ногами противно захрустело и даже взвизгнуло стекло.
Этот взрыв ярости потряс помполита и старпома. Они слышали, как капитан шагал по крылу, но не стали мешать.
В открытую дверь сильно потянуло отвратительной сыростью.
Минут через десять капитан вернулся, закрыл за собой дверь, молча подошел к компасу. Во всем этом чувствовалась неловкость. Никто не знал, как избавиться от нее. Слабый фосфорический свет, идущий от компаса, осветил лицо капитана. Оно казалось в этом мертвенном свете особенно мрачным. Потом он резко поднял голову и сказал сухо:
— Ай эм сори. Сорвался.
Это было так неожиданно и не похоже на капитана. Все: и то, что сорвался, и то, что извинился по-английски. И никто не знал, что эта вспышка ярости, пусть внешне и не совсем оправданная, была внутренним бунтом. Это был бунт нравственно сильного человека против собственной, ничем не объяснимой слабости. Неловкость разрядил сам капитан. Он заговорил просто, буднично:
— В старину, когда на парусниках ходили, моряки насвистывали, чтобы вызвать ветер. Капитан спрячется куда-нибудь за рубку и посвистывает. Да еще и приговаривает: «Дуй, дуй, весели хозяина». В наш век это не годится. Нужно что-нибудь более решительное… Вроде разбитого стекла. Вероятно, помогает… Одним словом, от зюйд-веста ветерок поднимается.
Старпом обрадовался этой разрядке. Он стремительно выбежал на крыло и сейчас же вернулся обратно:
— Верно, ветерок! Ну, туману крышка!
Ветер быстро усиливался, и вскоре туман исчез, как будто кто-то снял гигантский кисейный полог.
Заблистали звезды, появилась ущербная луна, нырявшая в тревожно несущихся облаках.
— Выключите этот проклятый ревун, — сухо сказал капитан.
Ветер продолжал крепчать, и вскоре стало ясно, что разыгрывается шторм. А через час, когда рассвело, ветер доходил до семи баллов, и верхушки волн уже залетали на палубу.
— Вызовите боцмана, — распорядился капитан, пусть проверит крепления. — Затем к помполиту: — Возьмите бинокль, Алексей Иванович, посмотрите с левого борта.
И сам ушел на правое крыло.