Шестнадцатые звездные войны

Алан Фостер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В "Шестнадцатых звездных войнах" мы хотим познакомить читателей с творчеством Алан Дин Фостера. В книгу вошли три остросюжетных фантастических боевика, объединенных одним действующим лицом.

Книга добавлена:
3-02-2023, 13:04
0
196
150
Шестнадцатые звездные войны

Читать книгу "Шестнадцатые звездные войны"



***

Старая вертикальная шахта уходила вверх и вниз, в темноту. Лестница, приваренная к ее внутренней стенке, была покрыта угольной пылью и скопившейся грязью. Когда Рипли наклонилась и осветила колодец своим факелом, в нос ударил острый запах сырости. Дна не было видно, но она и не ожидала его увидеть.

Они двинулись по тоннелю, в котором погиб Мерфи. Прошли мимо лопастей огромного вентилятора, который Эрой предварительно выключил. Она принюхивалась, морща нос. Воздух был не просто влажным: в нем стоял острый запах разложившейся растительности и каких-то химикатов.

— Что там внизу?

Эрон подошел к ней ближе.

— Рециркуляция и очистка воды и воздуха.

— Тогда эту вонь можно объяснить. Ядерная установка?

— Да, но опечатанная. Все действует автоматически. Техники с грузовых кораблей раз в шесть месяцев проверяют общее состояние.

Он усмехнулся.

— Вы не думаете, что они могли доверить контроль за работой ядерной установки кучке заключенных или паре их надзирателей?

Она не улыбнулась в ответ.

— Компания меня уже ничем не удивит.

Засунув факел в открытое отверстие, Рипли осветила гладкие металлические стены.

— А что наверху?

— Технический хлам. Камеры для хранения инструментов, но основная их часть пуста. Их очистили, когда Уэйленд-Югани закрыла рудник. Служебные проходы. Трубы для электрокабелей и водопровода. Все эти тоннели и шахты больше, чем они должны быть. Со своими буровыми установками инженеры могли себе это позволить.

Он сделал паузу.

— Вы думаете, что оно могло уйти туда наверх?

— Оно скорее всего выберет себе большую удобную камеру для гнезда, и оно любит находиться над своими… жертвами. Предпочитает нападать сверху. И потом, верхние уровни ближе к месту, где обитают заключенные. Скорее всего, оно устроилось там. Если нам повезет, то мы сможем обойти его. Если нет…

— Да? — дошло наконец до Эрона.

— Может быть, нам удастся зайти сзади.

Она шагнула на лестницу и начала быстро карабкаться.

Мало того, что лестница была покрыта сажей. Благодаря поднимавшемуся снизу сырому воздуху на ней образовались скопления водорослей и других микроорганизмов. Перекладины были скользкими и неровными. Приходилось крепко держаться за лестницу руками.

Примерно через каждые три метра шахта пересекалась с одним из многочисленных перпендикулярных коридоров. На каждом уровне Рипли сначала освещала каждый тоннель факелом, потом продолжала свое движение.

Пытаясь догнать Рипли, Эрон на мгновение отвлекся, и его нога соскользнула со ступеньки. Оказавшийся сзади него Диллон быстро обхватил левой рукой лестницу, а другой рукой поймал лодыжку соскользнувшей ноги и поставил эту ногу на ступеньку.

— У вас все в порядке? — спросил он напряженным шепотом.

— Нормально, — ответил Эрон слегка дрогнувшим голосом. — Только убери этот факел от моей задницы.

— Странно, что вы об этом говорите, — отозвался огромный человек из полумрака. — Я столько лет мечтал сделать это.

— Побереги это для другого случая, ладно?

Эрон прибавил скорость, не желая, чтобы Рипли оказалась слишком далеко впереди.

— Можно спросить еще кое о чем, — пробормотал Диллон.

Заместитель старшего офицера глянул вниз:

— Что на этот раз?

— Если захотите поменяться местами, дайте мне знать?

— Размечтался.

Несмотря на обстоятельства, в которых они находились, каждый из них понимающе улыбнулся. Потом они продолжили подъем, и мимолетное чувство товарищества было поглощено отчаянием и тревожностью сложившейся ситуации.

Рипли посмотрела вниз, пытаясь понять, о чем они говорят. Это хорошо, что они могли шутить в таких условиях. Она бы хотела разделить их веселье, но не могла. Она слишком хорошо сознавала, что может ждать их впереди. Вздохнув, она поднялась на следующую ступеньку и направила свет в очередное боковое ответвление.

Прямо в лицо какого-то существа.

Она закричала, и если бы ее пальцы не сковало от ужаса, она наверняка упала бы с лестницы. Она машинально махнула факелом. Он стукнул чудовище прямо по блестящей черной голове…, которая при соприкосновении рассыпалась на кусочки.

— Что… что это? — заорал под ее ногами Эрон.

Она не обращала на него внимания, пытаясь прийти в себя. Только потом она поднялась вверх и ступила в тоннель.

Все трое уставились на развалившуюся высохшую оболочку взрослого чужого.

— Противный гад, не правда ли? — прокомментировал Диллон.

Рипли опустилась на колени, чтобы рассмотреть сброшенную шкуру. Ее пальцы слегка тряслись, когда она прикоснулась к ней, но постепенно она успокоилась. Шкура была всего лишь безобидной тенью загадки. Внутри ничего не было. Череп, по которому ударил факел, был тоже пуст. Рипли слегка пнула массивную переливающуюся форму и поднялась.

— Что это? — спросил ее Эрон, потрогав шкуру ногой.

— Оно сбросило свою шкуру, что-то вроде линьки.

Рипли внимательно всматривалась в уходящий тоннель.

— Это какой-то новый тип. Я с такими раньше не сталкивалась. По крайней мере, с этой стадией их развития.

— И что это означает? — пробормотал Диллон.

— Трудно сказать. Просто он не похож на предшественников. Одно можно сказать точно — он стал больше.

— Насколько больше? — Эрон тоже стал всматриваться в темноту прохода.

— Это зависит… — пробормотала Рипли.

— От чего?

— От того, кем оно теперь стало, — и она направилась вперед, держа факел перед собой.

Что-то внутри подгоняло ее, заставляя ускорить шаги, а не замедлять их. Она едва останавливалась, чтобы осветить факелом боковые коридоры, отходящие от главного тоннеля. Найдя шкуру чужого, она почувствовала ту непоколебимую решимость, которая помогла ей пережить трагедию Ахеронта. Решимость и нарастающая ярость. Она вдруг поймала себя на том, что думает о Джонсе.

Никто не мог предположить, что с «Ностромо» спасутся только она и кот. Любознательность и талант живучести — это были качества, которые объединяли их.

Джонса уже нет. Он жертва искривления времени, неизбежного при путешествии в космическом пространстве. Его теперь уже не мучают какие-то свои, кошачьи, кошмары по ночам. Одной ей приходится иметь дело с жизнью и воспоминаниями.

— Помедленней.

Эрон еле поспевал за ней. Он протянул ей карту и показал куда-то вперед:

— Где-то здесь.

Рипли посмотрела на него.

— Я считаю, что сюда имело смысл карабкаться. Что случилось с лифтами в этом месте?

— Вы что, смеетесь? Они не работают с того момента, когда закрыли рудник. И потом, что здесь делать кучке заключенных?

Он вышел вперед и повел их дальше.

Они прошли еще около ста метров, пока тоннель не перешел в более широкий переход, приспособленный как для людей, так и для техники. Заместитель старшего офицера остановился возле дальней стены и осветил факелом табличку, приваренную к металлу.

СКЛАД ТОКСИЧНЫХ ОТХОДОВ

КАМЕРА ГЕРМЕТИЗИРОВАНА

ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН

требуется ранг В-8 или выше.

— Ну-ка, ну-ка, что у нас тут? — впервые за последнее врем Рипли почувствовала какую-то надежду.

— Их тут больше десятка разбросано по всему комплексу.

Эрон наклонился, чтобы изучить подробную инструкцию, расположенную ниже таблички.

— Эта ближе всех к нашим жилым помещениям.

Он задел факелом стену и на пол посыпались искры.

— Они понапихали сюда кучу отходов тяжелого типа. Побочные продукты очистки и тому подобное. Некоторые заполнены полностью и запечатаны, другие заполнены частично. Было бы дешевле, проще и безопаснее упаковать весь этот хлам в цилиндры и выкинуть в открытый космос. Этот склад никогда не использовался. Может быть, потому, что очень близко расположен к обитаемой зоне. А может, потому, что им пока не требовалось дополнительное помещение. Я был внутри. Чисто, словно ветром все сдуло.

Рипли осмотрела стену:

— Как туда можно попасть?

— Как и положено для хранилищ такого класса.

Он подвел ее к двери.

Дверь была поцарапанной и грязной, но все равно производит впечатление. Рипли заметила едва различимые швы по углам.

— Другого способа проникнуть туда нет?

Эрон кивнул.

— Совершенно верно. Вход достаточно большой, чтобы в него проходил небольшой погрузчик с шофером и грузом. Потолок, стены и пол толщиной шесть футов из прочной углекерамической стали. Дверь тоже. Все управляющие и активные компоненты расположены снаружи или вделаны в саму матрицу.

— Так, давайте еще раз во всем убедимся. Если вы поместите туда что-нибудь и закроете дверь, то оно уже не сможет выбраться?

Эрон уверенно прогудел:

— Совершенно верно. Выхода не будет. Согласно спецификациям, здесь должен поддерживаться великолепный вакуум. Ничто размером больше нейтрино не ускользнет. Это углекерамическое покрытие даже рассеивает лазерный луч. Вам потребуется управляемый ядерный взрыв, чтобы проникнуть внутрь.

— Вы уверены, что эта штука все еще действует?

Эрон показал на расположенную рядом коробку:

— Почему бы не проверить.

Рипли подошла к ней и сломала пломбу на крышке. Крышка упала вниз, обнажив устройство управления. Рипли некоторое время изучала его, потом нажала на большую зеленую кнопку.

Огромная дверь бесшумно исчезла в стене. Рипли снова закрыла ее, поражаясь мягкой работе сил, которые могут управлять такой массой с такой скоростью и легкостью. На заключенных это тоже произвело впечатление. Работоспособность долго бездействующей техники заметно приободрила их.

За открывавшейся преградой находилась пустая камера с гладкими стенами. Пол был покрыт тонким слоем пыли. В камере могли спокойно разместиться несколько взрослых чужих.

— Дайте мне взглянуть на карту.

Эрон протянул ей лист пластика, и ее указательный палец заскользил по его поверхности.

— Мы находимся здесь?

Он наклонился поближе и кивнул.

— Вот здесь администрация, а зал для собраний находится в конце этого коридора?

— Вы довольно быстро все это узнали, — удивился Эрон.

— Благодаря тому, что я еще жива, я могу ориентироваться в пространстве.

Она стала показывать на карте.

— Если мы сможем заставить его преследовать нас по этим проходам, здесь и здесь, а потом одновременно перекроем эти, то мы сможем загнать его сюда.

Все трое уставились внутрь камеры.

Диллон обернулся к Рипли.

— Давайте кое-что уточним. Вы хотите вспугнуть его огнем, погнать по трубам, загнать сюда, закрыть дверь, и он окажется в ловушке?

Она, не отрываясь от карты, промычала:

— Угу.

— И вы рассчитываете на помощь парней с игрек-хромосомами?

— Вы можете предложить что-то лучшее?

— Но почему мы должны подставлять наши задницы ради вас?

Она холодно посмотрела на него.

— Ваши задницы уже подставлены. Весь вопрос в том, что вы теперь собираетесь с этим делать.


Скачать книгу "Шестнадцатые звездные войны" - Алан Фостер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Шестнадцатые звездные войны
Внимание