Шестнадцатые звездные войны

Алан Фостер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В "Шестнадцатых звездных войнах" мы хотим познакомить читателей с творчеством Алан Дин Фостера. В книгу вошли три остросюжетных фантастических боевика, объединенных одним действующим лицом.

Книга добавлена:
3-02-2023, 13:04
0
196
150
Шестнадцатые звездные войны

Читать книгу "Шестнадцатые звездные войны"



Все стояли молча, застыв от неожиданности. Бретт опомнился первым и крикнул:

— Черт! Она же разъест все переборки до самого корпуса!

Он бросился к ближайшему трапу. Даллас, схватив фонарь, побежал за ним. Следом устремились все остальные.

Коридор «В» был заполнен приборами и трубопроводами, укрепленными на стенах. Переборка между двумя этажами состояла из нескольких металлических слоев. Даллас и Бретт, направив свет наверх, стали ждать. Не прошло и нескольких минут, как потолок в одном месте задымился, и желтая капля упала вниз. Двое мужчин беспомощно наблюдали, как образовавшееся на полу пятно запузырилось и маленький кратер стал углубляться.

— Что под нами?

— Коридор «С», — доложил Паркер. — Никаких приборов. Он и Рипли начали спускаться вниз, а остальные в растерянности остались на месте.

— Что можно под нее положить? — Эш подходил к проблеме с присущим ему хладнокровием, хотя он отчетливо понимал, что всего за несколько минут жидкость может просочиться до самого корпуса «Ностромо», повредить его, и тоща беды не оберешься.

Ни у кого не возникло идей, как можно остановить эту всепроникающую жидкость. Этажом ниже Паркер и Рипли внимательно изучали потолок в коридоре «С».

— Держись поближе к стене, — предупредил Паркер. — Если она так легко разъедает сплав переборок, то можно себе представить, что она сделает с твоим милым личиком.

— Не беспокойся. О своем личике я сама позабочусь. А ты позаботься лучше о своем.

— Такое впечатление, что эта жидкость теряет силу, — произнес Даллас, гладя на отверстие в полу и все еще боясь надеяться.

Эш достал из нагрудного кармана металлическое перо от прибора и дотронулся им до пятна на полу. Металл слегка запузырился, но вскоре застыл. Перо, которым Эш пытался проткнуть переборку, встретило на своем пути преграду: отверстие не было сквозным.

— Жидкость выжгла не более трех сантиметров.

Внизу Паркер и Рипли не сводили глаз с потолка, но не видели никаких признаков того, что жидкость просочилась и сюда.

— Что-нибудь видишь? — спросил Паркер.

— Ничего. Ты продолжай следить, а я схожу наверх и посмотрю что там происходит.

Она увидела столпившихся возле дыры в полу людей и спросила:

— Что произошло? Жидкость до сих пор не просочилась.

— Я думаю, она утратила активность либо из-за реакции с металлом, либо просто с течением времени.

Рипли подошла поближе и тоже осмотрела все еще дымящееся отверстие.

— Может ли быть так, что в этой переборке использован какой-то особый сплав? И жидкость теперь распространяется в горизонтальном направлении, ища другое уязвимое место, чтобы просочиться вниз?

Эш покачал головой.

— Не думаю. Насколько я помню, все переборки на «Ностромо» сделаны из одного и того же материала. Мне кажется, логичнее предположить, что жидкость стала безопасной.

Он собрался было положить обратно в карман перо, которое все еще держал за неповрежденный конец, но в последний момент передумал.

Рипли заметила его колебания и поддразнила.

— Если жидкость уже не опасна, что же ты не положишь перо в карман?

— Зачем зря рисковать? Мне еще надо произвести кое-какие исследования, чтобы в этом убедиться. И потом, если она не разъедает металл, это еще не значит, что она не может обжечь кожу.

— Как по-твоему, что это за вещество? — спросил Даллас. — Мне никогда не приходилось видеть, чтобы что-то разъедало металл с такой скоростью.

— Мне тоже, — признался Эш. — Правда, такой активностью обладают высокоочищенные молекулярные кислоты, но они, как правило, действуют только на определенные вещества. А эта жидкость, как мы видели, с одинаковой легкостью разъедает и металл, н пластик, и многое другое.

— И к тому же заменяет этой твари кровь. Чертов монстр! — в голосе Бретта проскользнуло невольное уважение.

— Мы не можем сказать наверное, заменяет ли жидкость кровь или что-то другое, — мозг Эша непрерывно работал над этой проблемой. — Это может быть компонент системы изолированной циркуляции, служащей для смазки животного изнутри, или просто что-то вроде нашей лимфы. А может, это средство защиты.

— Удивительный защитный механизм, — заметил Даллас. — Вряд ли кто-нибудь решится убить это существо.

— Во всяком случае, не на борту звездолета, — добавила Рипли.

— Действительно, — согласился Эш. — Мы, конечно, можем вынести Кейна наружу, чтобы жидкость не могла повредить «Ностромо», и там попытаться разрезать существо, хотя совершенно очевидно, что именно оно поддерживает жизнь Кейна, висящую на волоске.

— Если мы отдерем существо и вынем эту трубку из горла Кейна, мы сможем сразу же дать ему кислород, — Рипли развивала свою мысль. — Термооболочка поможет сохранить тепло. Мы можем установить надувную герметичную палатку на поверхности планеты, и пусть жидкость капает на почву.

— Неплохая идея, — сказал Эш. — Только ты не учла две вещи.

Рипли молча ждала продолжения.

— Во-первых, как мы уже обсуждали, при насильственном удалении существа Кейн может просто погибнуть от шока, так как его жизнь сейчас поддерживается этим организмом. А во-вторых, существо может в качестве защитной реакции разбрызгать повсюду эту едкую жидкость.

Эш сделал паузу, чтобы окружающие могли представить себе эту картину.

— И даже если тот, кто будет производить операцию, сможет уберечься от этой жидкости, я не поручусь за то, что останется от лица Кейна после всего этого. Или от его головы.

— Хорошо, — сказала Рипли, слегка обиженным тоном. — Наверно, это была не самая удачная идея. А что ты предлагаешь взамен? Пытаться в таком виде довезти его до Земли?

— Не вижу в этом никакой опасности, — Эш не подал вида, что уловил сарказм в ее словах. — До тех пор, пока его жизненные показатели остаются стабильными, я вполне допускаю подобную возможность. Если же наступит ухудшение, мы будем вынуждены что-то предпринять. А пока я продолжаю считать, что удаление этого животного сейчас принесет Кейну больше вреда, чем пользы.

Возле ближайшего трапа появилось новое лицо.

— Все еще никаких признаков повреждений, — Паркер перевел взгляд с угрюмой Рипли на Далласа.

Рипли пришла в себя и оглянулась.

— Послушайте, мы все здесь внизу. А как же там Кейн? И что с этим существом?

Все одновременно бросились к трапу.

Даллас первым добежал до изолятора. Быстрый взгляд убедил его в том, что ничего страшного не случилось. Кейн все так же неподвижно лежал на платформе, все с той же страшной маской на лице.

Даллас злился на себя. Он поступил, как неразумный ребенок. Жидкость, безусловно, проявила неожиданные и опасные свойства. Но это не могло служить оправданием тому, что он поддался всеобщей панике. Он должен был оставить кого-то следить за тем, что происходит в изоляторе.

К счастью, за время их отсутствия ничего не произошло. С этого момента, какие бы проблемы ни возникали, кто-то должен постоянно присутствовать здесь. Ситуация была слишком серьезной для того, чтобы чужое существо можно было оставить без внимания.

— На него не попала кислота? — Паркер пытался издали разглядеть Кейна.

Даллас приблизился и внимательно осмотрел голову помощника.

— Не думаю. Похоже, обошлось. Жидкость стекла, не затронув кожу.

— Она все еще продолжает вытекать? — спросил Бретт. — У меня в инженерном отсеке есть кое-какая керамика, очень стойкая. Я, конечно, не знаю, но стоит попробовать, может, она выдержит эту кислоту?

— Не беспокойся, — ответил Даллас. — Кислота больше не вытекает.

Эш осмотрел поверхность чужеродного организма.

— Никаких следов разреза. Все затянулось. Удивительная способность к регенерации.

— Должен же быть какой-то способ избавиться от этой твари! — Ламберт передернулась. — Меня тошнит при виде того, как она ухватилась за Кейна.

— Тебя, наверно, тошнило бы гораздо больше, если бы она ухватилась за тебя, — поддразнила ее Рипли.

— Это совсем не остроумно, — огрызнулась Ламберт.

— Что касается меня, — сказал Эш, не глядя на Далласа, — я не думаю, что это была удачная идея: удалить существо. Она приносит не слишком хорошие результаты…

Даллас резко обернулся, но тут же взял себя в руки. Эш был всего лишь объективен, впрочем, как и всегда.

— И что же мы будем делать? — хотела знать Ламберт.

— Ничего, — наконец произнес Даллас. — Мы ничего не можем сделать. Наша первая попытка чуть не стоила нам корабля. Так что… мы поместим Кейна обратно в камеру автодоктора и будем ждать, пока не появится свежая идея.

Даллас дал команду автодоктору; платформа с телом Кейна вновь беззвучно скользнула в камеру, а на экране появилось рентгеновское изображение его грудной клетки вместе с различными схемами и диаграммами.

Эш внимательно изучил показания мониторов.

— Его внутренние органы по-прежнему работают нормально, но появились признаки дегенерации и распада тканей.

— Все-таки этот организм причиняет ему вред, — сказала Ламберт.

— Не обязательно. Он уже какое-то время обходится без пищи и воды. Эти данные могут отражать естественную потерю веса. Однако нельзя сказать, что он сильно ослаблен. Со своей стороны, мы постараемся по возможности создать ему благоприятные условия. Я считаю, что нужно начать вводить ему внутривенно питательный раствор, пока мы не убедимся, не потребляет ли это существо белки из организма Кейна.

Капитан согласился с этим решением, и Эш дал компьютеру соответствующую команду.

— А это что такое? — спросила Рипли, указывая на угол экрана. — Что это за пятно на легких?

— Не вижу никакого пятна.

— Мне кажется, я понимаю, что она имеет ввиду. Эш, дай большее увеличение.

Эш исполнил приказ. Теперь можно было отчетливо рассмотреть то, что привлекло внимание Рипли: темное пятно неправильной формы в полости грудной клетки Кейна. Оно было совершенно непрозрачным.

— Мы не можем утверждать, что это пятно в легких, — сказал Эш. — Причиной может быть неточная работа сканера или поврежденная радиацией линза. Это случается сплошь и рядом.

— Прибавь мощность, — потребовал Даллас. — Попробуем увеличить разрешение прибора.

Несмотря на все попытки, пятно не исчезало.

— Я не могу больше увеличивать интенсивность излучения. Это опасно.

— Я знаю, — Даллас смотрел на загадочное пятно. — Если сканер испортится, мы не сможем видеть, что же происходит в организме Кейна.

— Я постараюсь устранить неисправность, — предложил Эш. — Надо всего лишь прочистить и отполировать линзы.

— Да, но на это время мы все равно, что ослепнем.

Эш смиренно ответил:

— Я не могу устранить пятно, не разобрав сканер.

— Тогда отложим этот разговор. До тех пор, пока пятно не увеличится настолько, что будет мешать обзору.

— Как будет угодно, сэр, — Эш отвернулся к мониторам.

Явно смущаясь, к Далласу обратился Бретт.

— Что же теперь делать, капитан? Просто сидеть и ждать?

— Нет, — ответил Даллас, вспомнив, что помимо заботы о Кейне, на нем лежит обязанность по управлению всем кораблем. — Это мы будем сидеть и ждать. А у вас двоих еще осталось много работы. Ее нельзя откладывать.


Скачать книгу "Шестнадцатые звездные войны" - Алан Фостер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Шестнадцатые звездные войны
Внимание