Герой из тени. Том 1 и Том 2

Агата Фишер, Антон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Потеряв сознание, герой приходит в себя в другом мире. Первое, что он узнаёт, что зовут его теперь Найт Стверайн. Разбудивший его звонкой пощёчиной мужчина оказался Богом. Во всяком случае, так он представился. В прошлой жизни герой был Егором Полетаевым, студентом-второкурсником одного из петербургских вузов. Домашний бог семейства Стверайн Сол перенёс его из того мира в этот, потому что понадобилось вселить душу в тело погибшего младшего сына семьи Стверайн. За оживление сыночка Сол получает его себе в качестве героя. Это хорошая новость для Егора, силой вырванного из своего мира. Он не безоружен в чужой реальности. Его душа в теле Найта получает магический дар.

Книга добавлена:
27-12-2022, 06:31
0
335
99
Герой из тени. Том 1 и Том 2

Читать книгу "Герой из тени. Том 1 и Том 2"



– Понятно, тогда покопаюсь в книгах. * * *

К вокзалу меня мчал Ксан, с готовностью снова напяливший строгий костюм и даже немного поделился тем, что знает про Оску. В провинции в основном занимались сельским хозяйством и, по сути, клан Хоу и остальные жители Оски обеспечивали почти весь Аранион овощами и мясом. Традиций Оски он не особо знал, но сказал, что можно пользоваться общим обращением и не забывать о поклонах. В целом Ксан обещал довольно дружелюбных людей и прохладную погоду.

В библиотеке мне удалось найти кое‑какие сведения о географии всего материка, но сам Аранион интересовал меня чуть больше. Государство объединяло несколько крупных провинций, которыми занимались кланы из больших семей, их главы входили в парламент, правда, назывался он как‑то иначе, но я не запомнил.

На самом же деле я понимал, что из‑за вполне себе зримого присутствия богов в этом мире, все эти парламенты и президенты здесь, похоже, играли почти декоративную роль, чтобы не допускать анархии. Если вспоминать историю, то и сами боги однажды доигрались, чуть не разрушив Кантар, а потому сейчас всё было намного спокойней.

Несмотря на пунктуальность Ксана, на поезд мы почти опоздали. Контроль удалось пройти очень быстро, но часы в зале показывали, что поезд вот‑вот отойдёт. У меня даже не получилось рассмотреть светлые холлы вокзала, витражи и зал ожидания.

Перрон и его обустройство тоже слились для меня в одно цветное пятно, единственное, что я искал, это нужные двери. Даже, блин, не вагон, потому как поезд представлял собой одну длинную серебристую колбасу.

Ввалившись в уже задвигающиеся двери, я прислонился к прохладной стене и облегчённо выдохнул.

Своё место найди удалось быстро. Спрятав драгоценную посылку в карман, я пошёл на поиски вагона‑ресторана – если поездка полностью оплачена, то почему бы и не поужинать?

Я старался не спешить, понимая – если вещицу доверили санкари, значит, она и правда была ценной, кто знает, может быть меня в поезде уже ждут.

Потоптавшись в одном из тамбуров, я всё‑таки решил попробовать ещё раз обратиться к Солу, и тот, на удивление, явился.

– Эхэй! Вижу, всё отлично, – он повис в воздухе в позе лотоса и заложил руки за голову.

– Ты говорил, что у меня будет задание – это оно?

Я не стал показывать Солу коробку, думаю, он и так знал о ней. Божок пожал плечами и загадочно улыбнулся.

– Говори уже, – я вздохнул.

– Это же не интересно‑о‑о, – протянул Сол. – Если я расскажу тебе всё, то будет скучно!

– Доставка у меня не очень ассоциируется с геройством, – я пожал плечами.

– Поверь, это только первое звено очень длинной цепочки, – божок подмигнул. – Всё, что происходит или будет происходить – не случайно. Устроит такой ответ?

– Ладно, пусть так, – отмахнулся я.

Сейчас я немножко всё‑таки чувствовал себя Гераклом, тому тоже порой странные задания доставались, одни конюшни чего стоили. Да и потом, вряд ли я сейчас был готов «мочить боссов», если уж на то пошло.

– До встречи, Найт.

Сол исчез, не дождавшись моего прощания и я продолжил свой путь к вагону‑ресторану. В вагоне было достаточно много народу, но свободные столики всё же остались. Мне стало немного не по себе – люди были довольно нарядно и дорого одеты, я же выглядел сейчас как чернорабочий, только в чистой одежде.

Судя по общей атмосфере, поезд и места в нём были довольно дорогими, а я сюда не очень вписывался. Вспомнив слова Марси, я натянул рукава кофты по локоть, оголяя браслеты – если к санкари есть особое отношение, то грех им не воспользоваться.

Я аккуратно осматривал людей – если меня тут кто‑то ждёт, то нужно оставаться внимательным.

Добравшись до свободного столика без приключений, я изучал меню и думал, на какую сумму можно себя побаловать.

Через несколько минут меня отвлёк довольно громкий спор двух мужчин, в который встревал ещё и мальчишка лет десяти. Я опустил меню и прислушался, найдя спорщиков взглядом.

Высокий мужчина в чёрном смокинге напирал на другого – сидящего за столом, мальчишка со светлыми вихрами волос вскакивал на месте и тоже повышал голос:

– Вам следует научить сына манерам, здесь вам не третьесортный плацкарт! – мужик в смокинге тоже повысил голос.

– Простите его, он же всего лишь ребёнок, – неуверенно отвечал сидящий за столом.

– Да чего я вам сделал‑то?! – пацан подскакивал на месте.

– Прошу, Шин, лучше просто попроси прощения у хейге… – мужчина пытался угомонить его.

Видно было, что тот крайне нервничает и вообще не знает, как выпутаться из этой перепалки.

– Преграждать мне дорогу, толкать, а затем нагло заявлять, что меня он не знает и уважать не обязан, это возмутительно!

Мужик в смокинге распалялся всё больше, а я почувствовал нечто странное – энергию, незаметно расползающуюся по вагону. Я напрягся. Всё, что происходило или будет происходить не просто так, да?

– Прошу вас, я готов принести вам свои извинения, но Шин, он не может контролировать свой Дар, если он не успокоится…

– Извинений будет мало! Я знаю, кто ты такой, Фенг, и ты заплатишь за поведение своего сына!

– Прошу вас, не нужно, просто примите мои глубочайшие извинения…

– Мне не нужны извинения какого‑то отребья, – фыркнул мужчина.

Сидящий за столом опускал глаза и заламывал руки. Мальчишка, сидящий ко мне полубоком злобно смотрел на обидчика и явно не собирался уступать, а вот его отец, похоже, прекрасно понимал, с кем имеет дело.

Во мне что‑то щёлкнуло. Я встал и направился ближе к их столику и остановился рядом с мужиком в смокинге. Всем телом я чувствовал, как на нас пялится народ в вагоне, но оставаться рядом, пока мужик в смокинге не обратил на меня внимание.

– Что вам нужно? – он измерил меня презрительным взглядом.

– Меня зовут Найт Стверайн, я санкари. Мне кажется, что этот мужчина попросил у вас прощения, – спокойно сказал я.

Никто больше не вмешивался в разговор, а я не мог не обратить внимания на него. Даже если пацан виноват, я не мог просто дальше смотреть на это.

– Мне плевать, санкари или нет. Вас это не касается, – бросил он сквозь зубы. – Этот сопляк заплатит за свою дерзость.

– Может быть лучше мирно разойтись, – настаивал я, встав между «смокингом» и столиком.

Он не успел ничего ответить, как во всём вагоне начал нарастать гул и замигали лампы на потолке. Свет от них то почти гас, то вновь усиливался, по полу пошла вибрация. Это ещё что такое?


Скачать книгу "Герой из тени. Том 1 и Том 2" - Агата Фишер, Антон Войтов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Герой из тени. Том 1 и Том 2
Внимание