Герой из тени. Том 1 и Том 2

Агата Фишер, Антон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Потеряв сознание, герой приходит в себя в другом мире. Первое, что он узнаёт, что зовут его теперь Найт Стверайн. Разбудивший его звонкой пощёчиной мужчина оказался Богом. Во всяком случае, так он представился. В прошлой жизни герой был Егором Полетаевым, студентом-второкурсником одного из петербургских вузов. Домашний бог семейства Стверайн Сол перенёс его из того мира в этот, потому что понадобилось вселить душу в тело погибшего младшего сына семьи Стверайн. За оживление сыночка Сол получает его себе в качестве героя. Это хорошая новость для Егора, силой вырванного из своего мира. Он не безоружен в чужой реальности. Его душа в теле Найта получает магический дар.

Книга добавлена:
27-12-2022, 06:31
0
335
99
Герой из тени. Том 1 и Том 2

Читать книгу "Герой из тени. Том 1 и Том 2"



– Сегодня мы представим клану Найта, сразу в качестве санкари, это немного поправит наше положение, – сухо сказал Ксан.

– Да, все сразу в ноги кланяться начнут, – Атрис скривился. – У нас не было санкари два поколения, и мы почти разорены, думаешь, один он сможет это исправить?

– Тебе пока что это сделать не удалось, – также спокойно ответил дядя.

Я не думаю, что Ксан хотел как‑то уколоть Атриса, но у него это явно удалось, потому что тот отвернулся к окну и больше ничего не говорил.

– Никуда не лезь первым, главный стол на приёме мы тоже не можем занимать. Старайся ни с кем не спорить, и не конфликтовать, – снова заговорила Ксера. – Ты поймёшь, как себя вести, только смотри на нас.

– Терпеть унижения? – я хмыкнул.

– Нас никто не унижает, но придерживайся правил клана, – чуть более строго добавила она. – В этом нет ничего постыдного.

Я слышал, как усмехнулся Атрис и в чём‑то я мог с ним даже согласиться – слишком уж я не привык к настолько очевидной иерархии, хотя в обычной жизни встречался с ней повсеместно. Может, мне только так казалось через призму восприятия и шелухи про то, что все равны. Всё же, всегда находились те, кто оказывался чуть «ровнее».

Ещё спустя час машины свернули с главной дороги. Теперь нас окружал настоящий тоннель из раскидистых деревьев – ветки бурого цвета ложились прямо на землю и всё вокруг усыпали мелкие бордовые цветы. Единственное сравнение, приходящее на ум – ивы.

Этот тоннель привёл нас к огороженной территории настоящей огромной усадьбы. Насколько много построек было видно через забор даже издалека.

Когда створки высоких ворот неспеша открылись, машины прошуршали по дорожке, подвозя нас к главному входу, где стояли двое мужчин – один возрастом, примерно, как Блас, второй помоложе.

У меня чуть свело живот. Меня подобные мероприятия никогда не вдохновляли, как минимум, я всё ещё не до конца запомнил столовый этикет, да и вообще, скопление народа на меня давило.

– Не волнуйся, – Ксера положила ладонь мне на плечо. – Если что, ссылайся на плохое самочувствие и тяжелые дни.

Я улыбнулся в ответ – ага, буду ходить весь день и жаловаться, что мне плохо, тогда точно ничего необычного за мной не заметят.

К моему великому облегчению, никто из встречающих не оказался главой клана Эбисс, это оказался распорядитель мероприятия и портье, который с великой радостью приветствовал и Тоуск и нас, торопливо рассказывая, где находятся наши гостевые комнаты и просил подождать пять минут, пока вернётся носильщик, чтобы доставить вещи до комнат.

Стало малость полегче. В поле зрения каких‑то толп народу пока не наблюдалось.

– Хейге Стверайн, – ко мне обратился распорядитель, – прошу.

Он протянул мне небольшой сложенный втрое буклет, где была нарисована схема усадьбы и напечатано расписание. Вплоть до завтрашнего ужина, после которого все разъедутся. Сейчас я больше ощущал себя на какой‑то экскурсии.

Мы приехали к торжественному ужину в честь сбора, который должен начаться уже совсем скоро. От этого незнакомого ощущения слегка пересохло в горле. Лучше бы на очередную дуэль попал, честное слово. * * *

Марси сориентировала меня в пространстве, и мы направились в зал торжеств, стоящий отдельным зданием. Пришлось идти по широкой аллее, уставленной невысокими статуями, освещёнными оранжевым светом фонарей.

Я здоровался со всеми, благодарил за поздравления, что стал санкари, кланялся, но никого не мог запомнить. Приходилось улыбаться и делать вид, что всё идёт по плану. Мне хотелось уже побыстрей дойти до зала, сесть и больше ни с кем не общаться, но, похоже, это мне не светило. Я шёл под руку с Марси, и она совершенно никуда не спешила.

– Не суетись, – негромко сказала она. – ты знаешь, я почти уверена, что Найт вёл бы себя также. Он должен был в первый раз поехать вместе с нами. Хорошо, что ты здесь, я не знаю, как пережила бы этот день…

Она снова тосковала, а я не мог ей сказать ничего вразумительного, а как‑то проявлять жалость не хотел, потому что сам не любил подобного отношения.

– Ксан сказал, что меня представят клану и всё такое, – я чуть наклонился к ней из‑за чего пришлось пойти ещё медленнее, – это сейчас?

– Нет, – Марси улыбнулась. – Сейчас точно нет. Глава клана произнесёт речь, расскажет о планах на завтра, потом все смогут просто пообщаться. Мы не часто собираемся.

Я облегчённо выдохнул. Ксан и Атрис шли впереди, и даже не оборачивались, но остановились перед входом в зал, дожидаясь нас. Марси придерживала меня за локоть.

– Пока рано. Улыбайся и приветствуй всех, – негромко сказала она.

Через какое‑то время к нам подрулил полный рыжий мужик, в светло‑зелёном хитоне, от чего его фигура напоминала заплесневевшую бочку.

– О, сейге Стверайн, – он слащаво улыбнулся и неторопливо кивнул Марси. – Рад приветствовать. Я немного опоздал.

– Я тоже рада вас видеть, хейге Китс, – Марси мило, но дежурно улыбнулась.

– Вижу, вы всё‑таки решили представить нам младшего сына, крайне приятно, – толстяк протянул мне пухлую руку.

Я ответил на рукопожатие, но ладонь оказалось неприятно потной, и я еле сдержался, чтобы не показать это выражением лица. Пока зелёный толстяк тряс мою руку, он заметил браслеты, слегка выглядывающие из‑под укороченного рукава.

– О, так в вашей семье появился санкари? – на его лице расплылась улыбка.

– Да, так и есть, – ответил я вместо Марси. – Чем очень горжусь.

– Похвально, похвально, – хрюкнул Китс, – правда этим не спасти вас от убытков.

Я понял, что он пытается сказать. Тут даже никаких хитрых уловок и многозначительных фраз не требовалось.

– Полагаю, что вы уже должны быть за столом? – я чуть наклонил голову, уставившись прямо на мужика.

– Э‑э‑э, – тот коротко огляделся. – Пока нет.

– Значит, ваши дела ненамного лучше. Прошу прощения, надеюсь, и у вас всё наладится.

Моя невинная улыбка, по ходу дела сейчас выглядела, как оскал, потому что Китс ничего не ответил, будто подавился собственными словами. Даже эта улыбочка дурацкая сошла с его лица. Китс отвалил, и я повернулся к Марси.

– Прости, но я терпеть не могу таких, как он, – я пожал плечами.

– Тут многие на него похожи, но не все. Не суди по Китсу, в клане много очень хороших семей.

Я думал, что Марси отчитает меня за грубость к этому толстяку, но, похоже, что она осталась вполне довольна моими словами.

Когда возможность войти в зал предоставилась и всем нам, то я на секунду даже притормозил от увиденного. Из‑за плотных кремовых штор на высоченных панорамных окнах невозможно было рассмотреть, что находится внутри, но величественность и роскошь зала поражали.

С высоких сводов потолка, которые поддерживали белые резные перекрытия, свисали гигантские люстры, горящие сотнями мелких лампочек, между окнами – портреты в полный рост, золотистые светильники.

Даже скатерти на круглых столах выглядели так, словно их ткали вручную. К главному широкому столу, возвышающемуся над остальными, вела ковровая дорожка изумрудного цвета. Я никогда не считал подобные залы верхом стиля, но здесь всё действительно сияло роскошью. За тем столом уже сидело несколько человек из главной семьи – Эбисс.

– Пойдём, – меня отвлекла Марси, кивая на нужный нам стол.

Глядя на расположение приборов, я с облегчением осознал, что всё‑таки запомнил, как пользоваться большинством из них, что облегчало мне задачу.

– Скорее бы он уже пришёл и прочитал свою речь, я проголодался, – проворчал Блас, усаживаясь поудобнее, – вечно сначала треплет языком.

– Папа, мы же не так давно обедали в поезде, потерпи, – негромко сказала Ксера.

– Вот и терплю, – буркнул дед. – Со здешними поварами мало кто сравнится, это тебе не дешевая еда.

Ксера ничего не ответила, только немного развернула стол так, чтобы удобней было смотреть на главный стол.

Я оглядывал столы и гостей, когда взгляд зацепился за волнистую блондинистую шевелюру – Юну я узнал сразу. Стол Хонай находился довольно близко от главного и на входе я её не встретил. Значит, семья Юны заняла свои места в числе первых. Вот это интересная у меня одногруппница. Она тоже заметила меня и помахала рукой.

Я не успел спросить о Хонай у Марси – фоновая музыка стихла, и распорядитель объявил, что глава клана сейчас произнесёт свою вступительную речь.


Скачать книгу "Герой из тени. Том 1 и Том 2" - Агата Фишер, Антон Войтов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Герой из тени. Том 1 и Том 2
Внимание