Аристо без смерти

Павел Попов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Никогда не любил военные преступления, но больше ничего я так хорошо делать не умею. Чем богаты, как говорится. Хорошим это не кончилось, во время очередной зачистки поймал с десяток пуль и оказался в новом мире. Этот мир тоже пытается меня убить. Но есть проблема — я не могу умереть. Стоп, что?

Книга добавлена:
14-12-2023, 08:57
0
224
54
Аристо без смерти
Содержание

Читать книгу "Аристо без смерти"



Глава шестая. Еще более опасная сестренка

Ругань становилась громче и я ускорил шаг, лучше разобраться на улице, внутри как никак дети. Я вышел через дверь и застал отвратительную сцену. Бедно одетые женщины, судя по всему нянечки, выстроились в ряд и упёрлись взглядом в Землю, под насмешливые взгляды двух громил возле кареты с тройкой лошадей, а какой-то черноволосый пухлик с аккуратно подстриженной бородкой методично хлестал по щекам впавшего в ступор дворника. Заметив меня он прервал экзекуцию.

— А, Сталин! Не стой столбом, давай веди свою сестрёнку. Всё, я решил что она созрела для супружеской жизни у теперь будет жить в нашем поместье. Ты оглох что ли? Пошевеливайся!

Я сделал несколько шагов вперёд:

— Увы, моя сестрёнка совсем не хочет выходить замуж и переезжать в чьё-то поместье. Так что лучше бы вам всем удалиться.

Я подошёл совсем близко, а Бериев вдруг осознал, что инстинктивно шагнул назад, и это привело его в ярость:

— Ты что удумал! Драться хочешь? Один?

— Вы тоже одни.

Первый из громил заслонил хозяина, схватил меня за плечи и попытался ударить коленом не то в пах, не то под дых. К его величайшему сожалению я предвидел атаку и перехватил поднимающееся колено ткнув кулаком чуть выше чашечки, этого хватило чтобы громила, оказавшийся на одной ноге, потерял равновесие, второй удар, уже в подбородок, отправил его на землю.

Второй громила прореагировал быстро, но недостаточно. Как заправский борцуха он попытался пройти в ноги чтобы отправить на землю уже меня, но тело Сталина было таким лёгким и подвижным, что я легко ушёл от захвата и вырубил противника мощным ударом в затылок.

— Вот и всё, теперь и ты один.

Бериев попытался сделать какие-то пассы руками, но я схватил его за горло и отвесил оплеуху, от которой он удержался на ногах лишь благодаря моей поддержке. Попытался снова взмахнуть руками и снова получил оплеуху, а вместо ругательств из его горла шёл только хрип. Ха-ха, и каково это, оказаться на месте несчастного дворника?

Пока я проводил показательную порку, к приюту подъехала вторая карета. А вот и подкрепление. Бериев, не брыкайся, сейчас поработаешь живым щитом, комплекция для этого у тебя идеальная.

Дверь кареты отворилась, но вместо отряда головорезов показалась девушка в длинном чёрном платье с меховым воротником. Я невольно залюбовался восточной красавицей. Высокая, стройная, правильные черты лица и густые чёрные волосы, но главное, всё в её облике работало на то, чтобы подчеркнуть естественную красоту, и одежда, и причёска, и украшения, даже манера держаться. Опасного противника легко можно узнать по состоянию оружия, а главное оружие красавицы выглядело идеально.

Она с интересом наблюдала как я продолжаю душить свирепо пучащего глаза Бериева и наконец высказалась.

— Прошу простить мою бестактность, но не соизволят благородные мужи прервать свою беседу и уделить внимание слабой женщине?

Бериев к этому моменту уже почти обмяк, так что я отпустил хватку. Посрамленный отшатнулся как от чумы и возопил:

— Наташа! Почему ты просто смотришь? Это враг рода Бериевых!

— Не Наташа, а Наталья Магомедовна, моё родство с Великим Ханом-Калифом Лаврием ближе твоего, не забывай об этом, братец. И пока что я вижу как младший сын нашего славного рода прогневил достойного человека, который может стать нашим другом и союзником.

— Он не друг! Он предатель! Помешал забрать Елизавету, которая моя по договору!

Улыбка девушки всё больше напоминала волчий оскал, одновременно подчёркивая что, зубы у леди идеально ровные и белые:

— О, братец, так ты ничего не знаешь? Неудивительно. Тебя ведь до сих пор не пускают за стол старейшин. — Бериев побагровел от этой опдколки, а может и от того, что я до сих пор сжимал его глотку, хоть и ослабил хватку.

Неожиданная союзница смотрела на муки братца с умилением и медленно, наслаждаясь растягиванием каждого звука, продолжала:

— Ведь благородный Дмитрий Сталин уже помолвлен с дочерью клана Бериевых! Но при всё уважении к Сталиным, два брака с одним малым родом могут ослабить наши позиции, поэтому твой договор с сегодняшнего дня разорван. Но не волнуйся, ты получишь компенсацию. Мой папенька готов отдать тебе любую овечку из личной отары, какую сам выберешь. Поспеши!

— Твой папенька? Почему? Неужели…

— Да, братец, с сегодняшнего я помолвлена с Дмитрием Сталиным.

Чтооооо? Нет, девушка конечно прекрасна и судя по всему выгодная партия, но всё происходит как-то слишком быстро. Никогда не стремился к долгим отношениям, с моей то жизнью, но вдруг наступает тот самый романтический момент семейное счастье само находит сурового одиночку, идёт по следу, загоняет в угол и припирает к стенке.

Бериев опешил и замотал головой:

— Нет! Этого не может быть. — Пожалуй, сейчас я был полностью солидарен с недавним врагом, даже душить без пяти минут родственника перестал. — О такой помолвке сказали бы всем, не только за столом старейшин!

— Как, разве ты так плохо помнишь? А может недостаточно внимательно слушаешь старейшин? — Бериев просто затрясся от такого обвинения, от былой спеси не осталось ни малейшего следа. Наталья выдержала эффектную паузу, но наконец смилостивилась. — Когда мне исполнилось девятнадцать, сам Старший сказал:

«Наташа, ты умнейшая и хитрейшая из дочерей рода, дарую тебе милость самой выбрать себе мужа и одобрю помолвку с любым твоим избранником, ведь ты всё равно извернёшься так, чтобы получить желанное, и сами горы не смогут тебе помешать».

Последнюю фразу умнейшая из клана Бериевых произнесла глухим басом с ярким акцентом, перед глазами так и предстал престарелый аксакал, я с трудом сдерживал смех от внезапной пародии из уст прирождённой актрисы.

А вот Бериеву младшему было не до смеха. Полностью раздавленный он попытался растолкать своих головорезов, в итоге один пришёл в себя, второго так без сознания и затащили в карету, на которой поспешно скрылись. Бериева жестом поманила меня к себе, но поскольку я всё ещё пребывал в раздумьях, позвала голосом, на этот раз своим, без пародий:

— Ну же, суженый, не робей, сядь в карету и поговори с будущей женой.

Я принял приглашение, соблазнительное и сомнительное одновременно.

— Начнём с главного, то что ты говорила про помолвку — это…

— Чистейшая правда, мой дорогой, — Бериева обворожительно улыбнулась. — Но не спеши терять голову от столь неожиданного счастья. Это лишь помолвка, которую можно расторгнуть, если того потребуют интересы рода. Пока что помолвка означает лишь то, что никто из нас не сможет вступить в брак с кем-то другим, пока помолвка не будет расторгнута.

Ладно, такое положение дел меня устраивало. Судя по хорошо подвешенному языку и деловой хватке, Бериева вместо замужества собирается строить карьеру, а значит угрожать моей свободе не станет.

— Хорошо, но к чему был этот спектакль. Только пожалуйста не надо начинать про любовь с первого взгляда, это слишком очевидно.

Бериева издевательски хихикнула:

— Ах. Дорогой, ты разбиваешь мне сердце. Теперь ты просто обязан сделать что-то приятное чтобы вернуть своей возлюбленной душевный покой.

Сразу к делу? Мне нравится такой подход.

— Понимаю. И что же способно вернуть душевный покой моей «возлюбленной»?

— Лишь слава рода вернёт покой его дочери. Видишь ли, когда то Бериевы служили Рашимилу, но в нужный момент Великий Хан-Калиф Лаврий перешёл на нужную сторону, и теперь мы занимаем высочайшее положение при дворе Императора.

Бериева в очередной раз обворожительно улыбнулась:

— Но с каждым годом положение нашего клана становится всё более шатким. Столбовые бояре не хотят считать горский клан равными себе, а байстрюки обвиняют нас во всех грехах. Справедливости ради, дураки вроде моего братца делают всё, чтобы эти обвинения имели под собой основания. А старейшины ничего не делают чтобы исправить ситуацию. Иногда мне даже кажется… — княжна наклонилась к моему уху, едва не касаясь губами и прошептала —… кажется будто старейшины такие же дураки, хоть бороды у них и седые.

Она рассмеялась, будто сказала какую-то романтическую глупость. Хотя глаза были серьёзнее некуда.

— К сожалению чтобы исправить положение и вернуть клану былую славу нужно быть старейшиной, а у меня, увы, вряд ли вырастет борода. А даже если и случится такое чудо — вряд ли княжну будут принимать всерьёз. И поэтому мне нужен ты.

— Понимаю, — я кивнул ещё многозначительнее. — Ты ищешь сильного мужа, который решит все проблемы, и твои, и клана. И вот ты встретила меня. Жаль огорчать, но у меня есть свои дела…

Бериева снова звонко рассмеялась:

— А ты решительный! Не из тех кто подолгу тянет барашка за рога, это мне в тебе и понравилось. Но нет, ты слишком торопишь события. Для начала я попрошу тебя о небольшой услуге, в благодарность за то, что избавила твою сестрёнку от ужасной участи провести остаток дней с ослом в человеческом обличье. После того как ты справишься с заданием мы поговорим о том, чтобы освободить тебя от обязательств связанных с помолвкой. Или же, — Бериева демонстративно облизала губы, — о том чтобы и дальше укреплять наш союз.

Как бы заманчиво не выглядела перспектива, всё в облике княжн излучало смертельную опасность. Её задание точно не будет лёгкой прогулкой.

— Расскажи подробнее что за услугу ты хочешь. На случай если она противоречит моим собственным целям.

— О нет, нисколько не противоречит. Я слышала что ты интересуешься хранилищем Академии и при этом до сих пор жив. В этом хранилище есть одна вещь, и я хочу чтобы её там не было.

— Что за вещь?

— Всего лишь письмо. То самое, что мой далёкий предок должен был принести Рашимилу, но вместо этого перешёл на сторону Императора. Сам факт существования этого письма компрометирует нашу репутацию.

— Хочешь чтобы я принёс его тебе или уничтожил?

— Ни то, ни другое. Мне оно без надобности, столь ценную добычу наверняка захочет забрать кто-то из старейшин, а я, хрупкая дева, не смогу этому помешать. Но уничтожить… Вряд ли это возможно. Иначе моё давний предок сам бы сжёг письмо, избавив всех нас от будущих проблем. Хоть это на вид простое письмо, оно неразрушимо, по крайне мере до того, как его прочитает тот, кому оно было отправлено, а с этим возникают очевидные проблемы. Письмо можно только спрятать. Там, где его не найдёт ни одна живая душа. Ты сделаешь это ради меня, милый?

Я вздохнул:

— Возможно. Если оно попадётся под руку.

— О большем и не смею просить! И да, не беспокойся об отступных моему братцу, я всё улажу. А теперь, раз мы закончили…

Я подошёл ближе и положил руку на бедро княжне:

— Разве мы уже закончили?

— Ты снова забегаешь вперёд, милый. — Голос Бериевой был спокоен, но появившийся на щеках румянец выдавал истинные чувства.

Однако рука Бериевой многозначительно опустилась на рукоять кинжала.

— Нежели ты готова зарезать того, с кем только что объявила помолвку?


Скачать книгу "Аристо без смерти" - Павел Попов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Аристо без смерти
Внимание