Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту

Виктория Вера
100
10
(5 голосов)
5 0

Аннотация: Улыбаюсь и поворачиваюсь. Может он предложит мне руку? Мне бы очень хотелось снова ощутить тепло его ладони…
— Можно уже прекращать этот фарс, Эммилина. Ты прекрасно знаешь, что я вижу твою лживую натуру насквозь, — ухмыляется, видя мою растерянность. — Добро пожаловать во Фрэй Дау, дорогая невеста, я сделаю всё, чтобы превратить твою жизнь здесь в ад.
У меня есть власть и враги. У моего жениха — любовница и план, как от меня избавиться.
Меня презирают и боятся. Его уважают и обожают.
Только вот… никто не знает, что в теле герцогини теперь Я!
Именно мне предстоит отдуваться за прошлое хозяйки этого тела. И я ещё посмотрю, нужен ли мне такой "жених"…

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
1 023
78
Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту

Читать книгу "Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту"



Глава 13

Перебрав все платья, выбираю одно из самых неброских. Светлое, довольно простое, но из дорогой приятной ткани, без обилия украшений, без оборок. И главное, под него не требуется надевать те широкие громоздкие подъюбники, а плотный корсаж можно отрегулировать, чтобы платье не висело. Единственный явный недостаток — декольте. Как и во всех платьях оно привлекает чрезмерное внимание. Нужно срочно что-то делать с гардеробом.

Прошу Малию сразу принести шаль.

— Ну хоть есть, чем внимание привлекать, — рассматриваю весьма соблазнительные упругие выпуклости слегка поднимающиеся над линией декольте при каждом вдохе. Грустно усмехаюсь, вспоминая откуда-то, что “во всём нужно искать позитивные стороны”.

Слово “позитивный” звучит необычно, и я делаю мысленную заметку внести его в свою книжечку.

— Госпожа, вы позволите мне уложить ваши волосы?

Ах да… этикет требует выйти к обеду с причёской. Если бы мне позволили есть в своих комнатах, можно было бы всего этого избежать, но граф настоял, что обед будет подаваться только в малой обеденной гостиной, а я не хочу питаться одними орешками. И уж тем более не горю желанием, о чём-то просить самого́ графа.

— Сделай мне что-нибудь простое, Малия.

— В-вы уверены, ваша светлость?

— Да. Давай соберём пряди с боков и уложим их в узел сзади, а остальные волосы оставим распущенными.

Так как справляемся мы быстро, то решаю спуститься к обеду заранее, но прихватив с собой книжечку, которую оставил мне дио Хэмис. Нужно практиковаться в чтении. Я довольно быстро запомнила… вспомнила… буквы, правда иногда путаю их. Книжка, к слову, оказалась историей нашего королевства в переложении для детей. Большие буквы, картинки и простое изложение — это именно то, что мне нужно.

В обеденной гостиной идут приготовления к трапезе и слуги снуют, завершая сервировку стола. Прохожу к дальней от входа стене, где уютно мерцает камин. Устраиваюсь в глубоком кресле и погружаюсь в чтение.

Ощущение живого огня расслабляет, в шали становится жарко и я откидываю её.

Поглощённая историей королевства, не сразу различаю голоса. Со стороны входа меня не видно из-за высокой спинки кресла, но голоса приближаются, и я напрягаюсь, натягивая шаль обратно на плечи.

— Насколько я её знаю, она ещё долго будет перемерять весь свой гардероб, перебирать драгоценности или отчитывать служанку, требуя уложить волосы так, чтобы это противоречило законам природы и соответствовало её безумным идеям. В этом вопросе ей ещё никто не смог угодить.

Это они обо мне говорят?

— Тогда дождёмся Дафну, хотя она тоже любит подолгу наряжаться.

— О, в этом вопросе Дафне далеко до герцогини.

— Так же как герцогине далеко до Дафны в других вопросах?

И они громко смеются.

Момент, когда по этикету стоило обозначить своё присутствие упущен. Голоса всё ближе и я неосознанно вжимаюсь в спинку кресла. Словно оно может защитить меня от нежеланной компании.

— Герцогиня? — первой меня замечает граф.

— Ваша светлость? — следом показывается неизвестный молодой человек.

Тихо выдыхаю, надеваю маску вежливого безразличия и поднимаю глаза. Мне плевать на то, что они обо мне думают. Им не удастся задеть меня.

Перевожу взгляд с молчащего хмурого графа на незнакомца и приподнимаю бровь, маскируя этим свою растерянность. “Незнакомец” спохватывается и подносит мою руку к своим губам, слегка смущённый неловкой ситуацией.

— Рад встречи с вами, ваша светлость.

— И я рада… — кто это и должна ли я его знать?

— О, моё имя Итеон, барон Дэль Гро. Мы представлены, но давно не виделись, в силу моего длительного отсутствия. Я был отправлен служить на северную границу и лишь недавно вернулся. И, вероятно, несколько изменился, — сам придумывает мне оправдание барон.

— Конечно, ваше благородие, вы действительно изменились, — пробегаюсь по нему оценивающим взглядом.

Молодой, светловолосый с правильными чертами лица. Высокий, но не выше графа, такой же статный и самоуверенный. Но в отличие от графа барон мне улыбается и я не могу не ответить ему лёгкой улыбкой. Ну хоть кто-то здесь имеет представление об элементарной вежливости.

— Кхм… — раздаётся раздражённое слева от меня.

— Доброго вечера, граф, — встречаюсь с голубым льдом его взгляда и ощущаю, как рядом с камином становится на несколько градусов холоднее.

— Доброго, герцогиня, — и ни слова о том, что они только что обсуждали. Хотя о чём это я? Пора привыкать, что граф не только не считается с моими чувствами, но и получает удовольствие, играя у меня на нервах.

— Если вы не возражаете, мы составим вам компанию, — вежливо уточняет Итеон.

— Спросите у хозяина, я лишь гостья в этом доме.

— Мы дождёмся Дафны здесь, располагайся Итеон, — при этих словах он впивается в меня взглядом, словно ожидает каких-то действий. А я что? Понятия не имею, кто такая эта Дафна, поэтому никак не реагирую.

— Спасибо, Алекс. Я заметил, вы читали, герцогиня. Не хотел вам помешать.

— Всё в порядке, — улыбаюсь барону, отмечая, что в шали всё-таки жарковато, хоть я и ощущаю себя в ней увереннее.

— Позволите поинтересоваться, что именно вы читаете? — барон останавливает любопытствующий взгляд на книге, которую я неосознанно прижала к себе.

— О, да так… кое-что по истории.

— История, герцогиня? Довольно необычный выбор для вечернего времяпровождения, — снова барон.

И как это понимать? Я не могу интересоваться историей?

— Полагаю, герцогиня читает один из тех самых вульгарных романчиков и не захочет делиться с нами его содержанием, — едко замечает граф.

— Вы имеете что-то против романов? — смотрю на графа не моргая, не давая ему усомниться, в том, что свои оскорбления он может засунуть в… в общем, что меня это не задевает.

— Так вы романтик, герцогиня? — вкрадчивый голос блондина разбивает нашу с графом пикировку взглядами.

— Боюсь разочаровать вас, барон…

— Ну конечно… — тут же фыркает его несносное сиятельство.

— Что значит это ваше ‘ну конечно’, граф? — не удерживаюсь от того, чтобы спародировать его.

— Вы известная любительница выдавать желаемое за действительное, только и всего.

— Вы сейчас называете меня лгуньей… граф?

— Да… герцогиня.

— Извинитесь, граф!

— Спорю на то, что у вас НЕ книжка по истории, герцогиня!

— А если вы ошиблись?

— Я принесу вам свои самые искренние извинения… но вы не покажете нам книгу, потому что, как обычно, лжёте! Поэтому я имею полное право и дальше так вас называть…

Достаю книгу и показываю обложку.

— Слушаю ваши искренние извинения… граф.

Граф скрипит зубами и испепеляет взглядом.

— Детская книга по истории? — пока мы пытаемся прожечь друг в друге дыры, Итеон, дотягивается и осторожно вытаскивает книгу из моих рук. — Алекс, здесь даже картинки есть!

— Милорды, доброго вечера, надеюсь, вы меня не сильно заждались? — незнакомый женский голос вклинивается в нашу “идиллию”.

— Пройдёмте к столу, — граф воспользовавшись появлением гостьи, резко поднимается и спешит приветствовать девушку.

Бросаю взгляд на часы. Семнадцать минут шестого.

— Ну что вы, баронесса, ждать вас одно удовольствие! — его сиятельство расплывается в широкой улыбке и перехватывает тонкую кисть изящной блондинки. Подносит руку к губам, касаясь кожи, и задерживается на этом жесте очевидно дольше положенного этикетом времени. После чего лично провожает девушку за стол, галантно отодвигает стул и усаживает слева от себя. Барон, следуя его примеру, также галантно целует руку девушки и занимает место справа от герцога.

Баронесса или барон? Баронессу я не знаю, а барону не доверяю так же, как и его “сиятельному” другу. Но если выбирать из двух зол…

Направляюсь к блондину. Слуга помогает мне сесть, отодвигая массивный стул.

Очень интересная рассадка. Граф сидит во главе стола. Справа от него баронесса, слева Итеон. С другой стороны от Итеона сижу я, как самое слабое звено в нашей “компании”.

Бросаю любопытный взгляд на гостью. Миловидная блондинка с миниатюрными аккуратными чертами лица и жеманной, излишне широкой улыбкой. Обилие бледно-розовой пудры на лице даже у меня вызывает желание почесаться. В сочетании с яркой помадой и очень высокой причудливой причёской всё это выглядит странно и даже карикатурно, но блондинка явно гордится своим светским образом. А вот платье очень напоминает мне мой собственный гардероб. Приторно розовое, кричащее, оно изобилует декором из миниатюрных бантиков, воланов, кружевных рюшей и камушков, которые то и дело поблёскивают в ярком свете свечей. Это могло бы быть мило, если бы не было столь нарочито и вычурно.

Ах да, и снова чрезмерно открытое декольте, хоть и более скромное, чем у меня… не из-за глубины, разумеется, а из-за объёма.

— Доброго вечера, баронесса, — решаю, наконец, обозначить своё присутствие.

Девушка вздрагивает, отвлекаясь от разглядывания графа, словно только сейчас осознаёт, что за столом есть кто-то ещё помимо их двоих. А может, и впрямь засмотрелась, граф ведь тоже не сводит с неё глаз.

— О, ваша светлость, — несколько теряется девушка и недоумённо рассматривает меня в ответ. — Добрый вечер. Вы уже прибыли? Глупый вопрос.

— Очевидно, да, раз я здесь.

Барон прячет усмешку, успев поднести к губам салфетку и изобразив лёгкий приступ кашля. Блондинка вскидывает на Итеона недовольный взгляд.

А она вовсе не такая милашка, какой хочет казаться.

— Ты не говорил, что герцогиня будет на ужине, — слегка дует губки красотка, обсуждая меня при мне же в третьем лице.

— Да? Верно запамятовал, дорогая, — берет её руку и снова подносит к губам и снова задерживается в этом жесте неприлично долго. — Но ты же не сердишься на меня за это? — почти мурлычет мой то ли жених то ли уже нет.

Баронесса томно выдыхает, не сводя горящего взгляда с его губ. Слуги подают горячие блюда, старательно отводя глаза. Итеон делает вид, что ничего особенного не происходит и сосредоточенно гоняет кусочек какого-то овоща по своей тарелке.

— Как я могу сердиться на тебя, Алекс… — имя она томно выдыхает.

И слепому понятно, что их связывают не только дружеские отношения. Но к чему тогда заставлять меня присутствовать на обеде? Унизить?

Тёплый огонёк, который зажёгся внутри, когда я впервые увидела графа, выходя из кареты, окончательно перегорает, оставляя на губах привкус пепла.

Я уже поняла, что наш возможный брак считается династическим. Его Величество, по сути, хочет назначить мне опекуна, который сравняется со мной по статусу, и сможет управлять обширными землями, не советуясь с молоденькой неопытной женой.

В таком браке от супругов требуется лишь уважение. А разве я требовала от графа чего-то большего? Тогда, зачем он так со мной поступает? Только чтобы задеть? Или он сразу хочет дать мне понять, что планирует романы на стороне и даже не намерен этого скрывать?

Время тянется, как резина. Блондинка и граф о чём-то перешёптываются, бросая друг на друга загадочные взгляды. Я аккуратно ем потрясающе вкусный крем-суп.


Скачать книгу "Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту" - Виктория Вера бесплатно


100
10
Оцени книгу:
5 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту
Внимание