Помеченная ветром или новая жизнь

Дарья Кудрявцева
67
6.7
(3 голоса)
2 1

Аннотация: Я жила обычной жизнью, но в один прекрасный день меня убили, а на следующий день я проснулась в довольно объёмном теле совершенно другой девушки, в другом доме и кажется, в другом мире. К тому же у меня есть жених с адским характером, стервозная мачеха с тупой дочерью, которые меня просто терпеть не могут. Остаётся только похудеть, влюбить в себя красавчика и выгнать из дома ненужных родственников. Что может быть легче?

Книга добавлена:
14-08-2023, 10:13
1
1 750
45
Помеченная ветром или новая жизнь

Читать книгу "Помеченная ветром или новая жизнь"



28 глава

Мы отряхнули одежду, привели себя в порядок и выпили ранее приготовленое зелье. Я почувствовала неимоверную боль во всём теле, но сцепив зубы молча перетерпела, посмотрела на Блэр, ей было также больно и она также терпела. Продолжалось это не так долго и вскоре я поняла, что выросла на голову по сравнению с моим нормальным состоянием. Мои волосы сменили цвет с насыщенного голубого на зотолой, длина теперь достигала до талии. Я вновь обратила своё внимание на Блэр. Теперь на месте моеё черноволосой и зеленоглазой подруги стояла невысокая сероглазая шатенка и внимательно рассматривала меня. Оказывается теперь у меня глаза цвета морской волны. Мы пришли в себя и собравшись пошли к загородному дому, постучали в дверь и вскоре нам открыла какая-то несуразная девочка-подросток с рыжими волосами и веснушками на всё лицо. Она робко на нас посмотрела.

— Что вам нужно? — Она произнесла эту фразу так тихо, что можно было и не услышать, но мы услышали и нацепив на лицо улыбку я ответила.

— Мы от супруга госпожи. Он приносит госпоже Лидии и её дочери свои искренние извинения и просит принять скромные дары и нас в услужение на два дня для подготовки госпожи и её дочери к празднику в честь дня рождения госпожи Сьюзен. — Соврала максимально достоверно с милейшей улыбочкой.

Она немного потоптала у двери, но потом кивнула и пошла вглубь дома и спустя пару минут ожидания перед нами появилась моя мачеха. Мы потупили взгляд, как и полагается прислуги и с позволения Лидии зашли внутрь дома.

— Вас прислал мой муж?

— Да госпожа, он попросил передать вам извинения за столь непочтительный для него поступок, передать вам скромные дары и одежду к празднику, а также подготовить вас к празднику, который организует господин в честь дня рождения вашей дочери. — Ответила я очень робко, при этом смотря в пол.

— Он прощает нас? Он не забыл обо мне! — Удовлетворённо сказала она. — Что за дары и одежда?

Блэр достала из сумки шкатулки с заранее приготовленными украшениями и оттуда же два платья и передала мне, а я уже положила платья на диван в гостиной, разложила шкатулки на стол и открыла их. Мачеха ошарашенно смотрела на всё это. А посмотреть было на что. В одной шкатулке было шикарное изумрудное колье с бриллиантами и в комплект к этому колье в другой шкатулке были серьги с изумрудами и бриллиантами выполненные в виде полумесяца и кольцо с изумрудом обрамлённым мелкими бриллиантами. В другой шкатулке было более скромное ожерелье с сапфирами, серьги с теми же драгоценными камнямии и кольцо с мелкими и почти незаметными сапфирами. Также стоит уделить особое внимание платьям. Для Сьюзен было подобрано платье из плиссированного шелка небесно голубого цвета с золотистой вышивкой. Платье крепится на поясе позолоченным ажурным поясом и удерживается на плечах вместе с крылатым плащом такими же позолоченными пластинами. Платье Лидии было насыщенного красного цвета с восстающими фениксами на боковых вставках юбки подчеркивает её принадлежность к нашему дому. Наряд из плотной дорогой ткани с изысканным вырезом, обнажающим плечи и грудь, туго затягивается шнуровкой сзади. Даа матушка, я тщательно подобрала для вас наряды, чтобы вам понравилось. Лидия подошла к платью и видимо не веря во всё происходящее провела пальцами по дорогой ткани.

— Это первый раз, когда господин дарит вам после смерти своей первой жены платье с вышивкой феникса. Платье с символом этого дома. — Торжественно сказала я, тем самым укрепляя мысль в голове Лидии о том, что она наконец смогла убрать мою мать из сердца отца и теперь она станет полноценной хозяйкой нашего поместья.

Она ещё раз окинула подарки "отца" влюблённым взглядом после чего посмотрела на меня.

— Ты будешь прислуживать мне. — Сказала она и бросила взгляд на Блэр. — А ты моей дочери. Соберите наши вещи и отнесите в гардероб. Также…Как тебя зовут? — Спросила она меня.

— Дора моя госпожа. — Робко ответила.

— Дора приготовь мне ванну с добавками. Я должна выглядеть великолепно на этом приёме. — Сказала она и начала подниматься по лестнице на второй этаж.

— Какая она эгоцентричная женщина. — Шепнула мне на ухо Блэр.

— Ты о чём?

— Праздник в честь её дочери, а самые шикарные украшения и платье досталось ей, а она и рада: "Я должна выглядеть великолепно!" — Спародировала её Блэр и я подавила в себе смех.

— На этом я и играю. Её высокомерие ослепляет её и она не замечает многих моментов. Ну а сейчас нам нужно поработать. — Сказала я и взяв вещи понесла их наверх в предполагаемую комнату своей "госпожи".Я положила платье в гардеробной комнате и расставила шкатулки на столе там же, а потом отправилась в ванную комнату и начала наполнять ванну, добавляя туда масла и травы. Я быстро достала из кармашка в переднике траву и кинула в ванну. Потом позвала госпожу. Она сняла свою одежду и села в ванну. Я принялась промывать её волосы мыльным раствором.

— Где ты раньше работала? Я тебя до этого дня не видела. — Спросила она меня.

— До этого дня я работала в доме брата господина. Но не так давно меня перенаправили в дом господина для дополнительной помощи в подготовке приёма. — Ответила спокойно я и взяв мочалку начала омывать Лидию.

— Совсем скоро я уже вернусь домой, если будешь хорошо работать, то я оставлю тебя в поместье в качестве моей горничной. — Вот уж извольте.

— Госпожа, маловероятно, что господин оставит вас в поместье. — И только я договорила эту фразу, как Лидия резко повернулась ко мне лицом и вопросительно посмотрела на меня. — Перед самым отьездом я услышала, что господин хочет переехать сюда и жить здесь вместе с вами. Всё таки этот дом построил родной дед господина и этот дом более значим, чем поместье. — Сказала я и удивление на лице Лидии сменилось удовлетворением. Она решила, что отец и правда влюбился в неё и поэтому она переехала в загородный дом и именно поэтому она не сможет вернуться в поместье. Это ложь, но "матушка" об этом не догадывается.

— Откуда ты знаешь, что именно дед Дона построил этот дом? — Начала подозревать что-то неладное Лидия.

— Я работала в доме брата господина и он часто любил рассказывать о истории своей семьи. — Ответила я также спокойно и уверенно.

— Давно ты работаешь горничной?

— С самого детства. Моя мать работала у брата господина почти всю жизнь и я с малых лет помогала ей работать, а потом и вовсе стала работать на постоянной основе. — Поведала я ей свою историю. Кем я только не была в этом мире.

Мы закончили водные процедуры, я помогла Лидии одеться и мы вышли в спальню госпожи. Она приказала мне сделать ей косу и я начала заниматься этой хренью, а госпожа принялась читать газету о политике. В какой-то момент в комнату вихрем залетела Сьюзен с громкими воплями.

— Мама!!Я больше не могу здесь жить!!!Мои платья устарели, денег на новые нет, мы живём в каком-то захалустье и я не видела своих подруг уже вечность!! — Пропищала Сьюзен.

— Успокойся. Мы будем здесь жить теперь всегда. Дон после приёма в честь твоего дня рождения переедет сюда и мы будем жить здесь все вместе. У тебя вновь появятся новые платья и новые подруги, так что вытри слёзы и пойди в свою комнату, Дон подарил тебе украшения новое платье для твоего дня рождения. — Спокойно произнесла Лидия и мы вновь утонули в криках умирающей чайки, только вот теперь она умерала не от горя, а от счастья. Сьюзен убежала в свою комнату и до нашей комнаты дошли отголоски её радостных воплей.

Я заплела косу Лидии и она отпустила меня. Я встретилась с Блэр на кухне и вид у неё был ну очень уж несчастный.

— Что с тобой, душа моя?

— У тебя отвратительная сводная сестра с расстройством личности. То она плачет от несправедливости, то рыдает и вопит от счастья из-за новых шмоток, то утопает в капризах и чем-то недовольна, то болтает без умолку и всё это меняется за мгновения. — Выдала целую тираду моя незадачливая ведьма.

— Ну теперь ты меня поняла. Ты сней провела несколько часов, а я лет.

— Да тебе стоит дать титул великомученицы и денежную компенсацию за детские травмы. — Сочувственно произнесла Блэр и мы зашлись в смехе.

— Потерпи немного, ещё день и мы с тобой посмотрим занимательное представление. Думаю такие мучения окупятся сполна. — Сказала я и увидела коварную ухмылку Блэр, сразу видно ведьма с большой буквы.

Ещё немного мы поговорили и разошлись по комнатам для прислуги.

Новый день. Новая роль. Новая игра…

С самого утра начался какой-то апокалипсис. Мы с Блэр бегали по поручениям наших господ и пытались что-то сделать. Зачем? Непонятно. Но главное мы бегаем и делаем вид рабочих. Лидия попросила меня сделать ей причёску и принялась с энтузиазмом выполнять эту работу.

Для начала заплела косичку с правой стороны, которая плавно переходит в колосок. Затем с помощью раскалённого металлического прутика сделала крупные ломаные локоны на нижней части волос. Оставшуюся часть собрала на затылочной зоне и зафиксировала с помощью небольших заколок. Красиво, просто и лаконично. Лидия также оценила мои труды и я помогла ей одеться в платье купленные им в подарок. Мы спустились вниз и стали ждать Сьюзен и Блэр, ведь именно я и Блэр будем сопровождать Лидию и Сьюзен на этом "приёме".Вскоре они спустились. Платье было прекрасно, но стоит отметить, что из-за угловатости моей сестры и недостатке её форм платье сидит не так как было задумано, но это не главное.

Мы сели в подготовленную карету и отправились в поместье. Спустя почти три часа мы добрались до поместья и я поняла, что мы опоздали, но так и было задумано.

— О ужас! Мы опоздали! — Снова начала ныть Сьюзен.

— Госпожа, это приём по поводу вашего дня рождения, люди могут и подождать виновницу данного торжества. — Мягко ответила я и тем самым вселила в неё ложную уверенность.

Мы с Блэр вышли из кареты и помогли с этим Лидии и Сьюзен. Они величественно с гордо поднятыми головами вышли и направились по направлению ко входу, мы же с Блэр шли позади и они даже не заметили, как в один момент мы сошли с пути и затерялись. Нам вновь пришлось сменить наряды, но теперь это были сдержанные, простые, чёрные платья в пол и вновь выпив наше зелье мы испытали боль. Мои золотые волосы почернели и завились, кожа теперь у меня была смуглая и теперь я и Блэр были примерно на одном уровне в плане роста. Блэр кстати теперь была Блондинка со светлыми глазами и милыми веснушками. Мы улыбнулись друг другу и пошагали вперёд ко входу в поместье. перед входом стояли Лидия и Сьюзен и о чём-то говорили с охранниками у входа. Мы подошли поближе.

— Женщина, я ещё раз повторяю — без приглашения вы не войдёте. — Ответил охранник и чтобы не испортить игры мне пришлось вмешаться.

— Да как же это можно? Неужели вы не узнаёте жену вашего господина? На ней даже платье с символикой дома которому вы служите! Вам жить не хочется? — Чересчур эмоционально произнесла я и охранники немного призадумались.

— Но нам было велено впускать только тех, у кого есть пригласительные. — Невнятно сказал этот мужчина.

— Ещё одно слово и вам будет велено убираться отсюда куда подальше! — Уже гаркнула я, пожалев мысленно этого мужчинку.


Скачать книгу "Помеченная ветром или новая жизнь" - Дарья Кудрявцева бесплатно


67
6.7
Оцени книгу:
2 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Анастасия
Анастасия
15 августа 2023 14:26
Понравилось. Хотелось бы почитать и вторую главу
Книжка.орг » Попаданцы » Помеченная ветром или новая жизнь
Внимание