Читать книгу "Сан-Инферно. Новичок"



Глава 17

— Запретили? — тупо переспросил я. А потом посмотрел на Лолиту. — Ты говорила, в Сан-Инферно нет никаких законов. Откуда тогда взяться запретам?

Медуза вздохнула. Я уже попривык к её "большим" вздохам, поэтому не обратил на это внимания. Ну, почти.

— На самом деле, Оторва, когда я говорила, что законов нет, я имела в виду абсолютно противоположное.

— Но ты сказала: "Не попадись" — вот и весь закон...

Так и заканчивается головокружение от успехов. Только что ты летел на волне эйфории, поднятой собственной крутостью, и вот — лежишь разбитый. Потому что крутизна — чувство ложное.

Нужно не чувствовать себя крутым, а БЫТЬ им. Но до этого ещё далеко... Пара-тройка тысячелетий, как минимум.

— Дорогая, по-моему, самое время просветить новичка, как на самом деле обстоят дела, — подал реплику Розарио.

— Это что-то изменит? — мрачно вопросила Лолита. — Если городские власти против, как нам поможет то, что Оторва будет в курсе?

— Не знаю, — отрезал тигр. — Но верю, что так и есть, — он посмотрел на меня. Слава Богу, его глаза вернулись к уже привычному желтому состоянию. — Я поэтому и бесился, что вас нет так долго, — пояснил он. — В смысле: у нас осталось всего пятнадцать часов, шоу должно состояться сегодня вечером!

Вот что значит: вера. Могучий тигр, виртуоз бухгалтерии, верит в меня, неоперившегося новичка... Надеюсь, он меня не сожрёт, если надежды не оправдаются.

Размышления о гастрономических пристрастиях тигра настроили меня на более продуктивный лад.

— Лола! По-быстрому введи меня в курс дела.

— По-быстрому не получится, Оторва.

— А ты постарайся, — я многозначительно подвигал бровями. — Потому что потом я должен буду поспать... Не знаю как вы, а я с ног валюсь. И если не отдохну — точно накосячу.

— Вот тебе энерджайзер, — Розарио протянул мне прозрачную капсулу, в которой клубился золотистый туман.

— Что это? — будучи студентом, я научился не принимать на веру то, что обычно предлагают друзья.

— Я же говорю: энерджайзер. Тебе понадобятся силы, а спать нам и сегодня не придётся.

— И... Что мне за это будет?

На меня посмотрели непонимающе.

— Ну в смысле... Какая обратка? Упаду без задних ног, или печень нагнётся, или мозги высохнут?..

— Святой Люцифер, — Лолита закатила глаза. — Тут Сан-Инферно, Оторва! Город, который никогда не спит.

— Ладно, — я бросил в рот капсулу, и та мгновенно растаяла на языке. Было такое чувство, что мне набили рот солнечными зайчиками. И они продолжают резвиться у меня на языке, на нёбе, а также в горле и в желудке... Боже мой, они проникли в кровь!

Я осторожно проверил свои ступни: ни разу не удивился бы, если бы оказалось, что я парю над полом.

— Говори, — приказал я Лолите. Если мой голос и звучал слишком резко, только от того, что в голове у меня билась одна-единственная мысль: до шоу осталось пятнадцать часов! А ещё ничего, абсолютно ничего не готово... — Нет, подожди! — Медуза, уже открыв рот, сразу его захлопнула. И обернулась к Розарио.

— Может, доза и вправду великовата? Он же всё-таки человек.

— Извини, Лола, — я притронулся к её руке. — Мысли у меня и вправду скачут, но похоже, всё-таки в правильном направлении. И я тут подумал... Пусть Розарио расскажет мне об этих ваших законах. А ты найди Карбункула и приведи сюда. Нам нужен огромный экран, помнишь?

— Но власти запретили... — начала она.

— Я разберусь, — не знаю, сколько стоит обещание новичка, но я его дал. И намеревался выполнить.

— Как скажешь, Оторва, — и Лолита, не задавая лишних вопросов, пошла к выходу. Вот это дисциплина! Если бы все так могли...

— Надеюсь, когда я вернусь, у тебя БУДЕТ решение наших проблем, — остановившись на мгновение, она бросила на меня один из своих каменных взглядов. Я с трудом кивнул.

— Я тоже, Лола, я тоже...

И как только за охранницей закрылась дверь, повернулся к Розарио.

— Ты уже в курсе, что в Сан-Инферно всем заправляют гильдии, — без лишних проволочек начал тигр. — Вся проблема в том, что гильдий слишком много — даже у нищих есть своя гильдия. Но что ещё круче, в каждой гильдии СВОИ законы.

Я переварил то, что он сказал, и кивнул.

— Поэтому главный закон, единый для всех — не попадись, — сказал я. — В смысле: невозможно знать все законы всех гильдий, так? А значит, нужно научиться лавировать, чтобы не попадаться на крючок ни одной из них.

— На самом деле, не совсем, — улыбнулся Розарио. И эта его почти человеческая улыбка понравилась мне ещё меньше, чем тигриный оскал несколькими минутами раньше. — Члены гильдий прекрасно знают законы СВОЕЙ гильдии, иногда — нескольких сопредельных. Например, как гильдии кожевенников и меховщиков — они сотрудничают, поэтому имеют, так сказать, "перекрёстное опыление". К тому же, гильдии ВСЕГДА защищают своих.

— Я понял, понял! — я даже подпрыгнул. — Гильдия мафиозо всегда предоставит свидетеля, если одному из её членов предъявят обвинение!

На меня посмотрели с недоумением.

— Мафиозо? — переспросил Розарио. — Это кто ещё такие?..

Я растерялся.

— Ну как же... А папа Коломбо? Лука Брази? Разве не они заправляют казино, букмекерами и тотализатором? В моём мире таких деятелей, как они, называют мафией.

— Ну, а в Сан-Инферно — это гильдия Праздников и Оргий, — отрезал Розарио. — Слушай, Макс, не отвлекайся. Нам ещё многое нужно обсудить...

— А у стриптизёрш есть своя гильдия? — я вдруг вспомнил о девочках. Надеюсь, они мирно спят в своей трёхспальной кроватке, и видят сладкие сны. Я вздохнул. Хотел бы я сейчас оказаться с ними...

Розарио закатил глаза. Но видимо решил, что проще дать объяснения, чем тратить время на объяснения, почему не надо делать это сейчас.

— Со стриптизёршами всё сложно, — сказал он со вздохом. — Есть две отдельные гильдии, в которые, казалось бы, их должны принять с распростёртыми объятиями: гильдия белошвеек и гильдия танцоров. Но это не так.

— Почему?

— Ну, белошвейки считают их слишком скромными, а танцоры — наоборот.

Я прокрутил в памяти некоторые сведения, почерпнутые из "Трёх мушкетёров".

— Под белошвейками мы подразумеваем...

— Скажем так, — подмигнул Розарио. — Ни одна из белошвеек никогда в жизни не держала в руках иглу.

— Ясно, а танцоры...

— Танцоры — это танцоры, — фыркнул Розарио. — Напыщенные снобы, вот что я тебе скажу. Да любая из наших девочек заткнёт за пояс их лучшего балеруна в обтягивающих колготках!

В голове у меня зазвенел звоночек. Точнее, один — такой тоненький, но настойчивый, звенел уже некоторое время. А второй раздался только сейчас...

— А Эрос Аполлон является членом какой-нибудь гильдии? — спросил я у Розарио.

— Клубы относятся к гильдии праздников и оргий, так же, как и казино, — кивнул Розарио.

Я вспомнил жалобы девочек на драконовские условия, на которых им приходится работать.

— И так как у девочек нет своей гильдии, которая защищала бы их интересы...

— Аполлон обдирает их до нитки, — кивнул Розарио. — Фактически, стриптизёрши работают даром. Он предоставляет им жильё — одну комнату на троих, костюмы, туфли... И это съедает весь их заработок.

И только я собирался задать следующий вопрос, как дверь кабинета отворилась.

Честно говоря, я рассчитывал увидеть Лолиту, желательно — под ручку с Карбункулом, поэтому сильно удивился, когда вместо них на пороге возникло существо, больше всего похожее на цыплёнка-переростка. Если бывают цыплята с сиреневыми пёрышками и умненькими проницательными глазками.

— Что тебе, Цезарь? — спросил Розарио.

— Там к вам пришли, — пискнул цыплёнок и махнул крылышком куда-то за дверь.

— Кто пришел? — терпеливо вопросил тигр.

— Страшный такой. С ушами. Требуют-с, чтобы вы спустились...

— Спасибо, Цезарь. Мы сейчас будем.

Существо скрылось, осторожно прикрыв за собой дверь, а я посмотрел на тигра.

— Что-то случилось?

— Надеюсь, не то, что я думаю, — буркнул Розарио, и застёгивая на ходу пиджак, рванул к двери. На пороге оглянулся, и посмотрел на меня.

— Чего сидишь, Оторва? Тебя это тоже касается.

По какому-то наитию прихватив со столика оба мешочка с золотом, я двинулся за тигром.

Было очень раннее утро. Пустая сцена сияла свежевымытыми досками, столики сиротливо жались в углу, а то самое пуховое сиреневое существо возило мокрой тряпкой, намотанной на швабру, раза в три выше его роста, по полу.

Зато в холле дожидался странный тип небольшого роста, в засаленном тёмном костюме с нарукавниками, с морщинистой лысиной и большими, похожими на свиные, ушами.

Я бросил вопросительный взгляд на Розарио, и тот скривился так, словно выпил целый стакан лимонной кислоты.

— А, господин Крючкотворс, — мрачно поприветствовал тигр, преодолевая последние ступеньки лестницы. — Мы не ждали вас так скоро, — и тихо пояснил в мою сторону: — Это стряпчий гильдии законников. Он тролль. Вероятно, он принёс официальное уведомление о запрете на проведение шоу.

— Интересно, почему я узнаю об этом стряпчем только сейчас? — прошипел я сквозь вымученную улыбку. Как я уже упоминал, идиотом я не был. И прекрасно понимал, что настраивать против себя законника — верх идиотизма.

— Потому что как раз об этом я и хотел рассказать, когда ты отвлёк меня глупыми вопросами про стриптизёрш, — прорычал Розарио, показывая клыки. Но тут же расплылся в улыбке и повернулся к стряпчему.

— Итак, господин Крючкотворс, что мы можем для вас сделать?

— О, ви меня не так поняли, — мрачно сообщил законник. — Это не ви мне можете сделать, а я вам щаз сделаю такой скандал, шо вам сразу будет весело. Потому что штраф, который наклепала вам моя гильдия, оставит вам денег только на застрелится из холостого оружия.

Я вновь посмотрел на Розарио.

— Почему штраф нам выписывает гильдия законников, если конкурс запретила администрация города?

— Потому что за исполнением многочисленных законов гильдий следит именно ГИЛЬДИЯ ЗАКОННИКОВ, — вновь прорычал тигр. — Ты был бы уже в курсе, если не отвлекал меня расспросами про...

— Я понял. И... спасибо, Розарио, но не предоставишь ли ты поговорить с этим милым господином мне?

Тигр подавился. В прямом смысле: выглядело это точно так, как если бы обычный кот подавился комком шерсти. Глаза выпучены, пасть открыта, а горло совершает судорожные глотательные движения в надежде избавиться от помехи.

— Ты что, Макс? С ума сошел? О чём ты будешь с ним говорить?.. Ты ведь ничего не знаешь о...

— На самом деле, я бы попросил тебя уйти, — перебил я. — Точнее, сходить за девочками. Приведи их, пожалуйста, в бар. Только проследи, чтобы они... ну, оделись. Хоть немного.

Я забыл об этом упомянуть, но когда Розарио притащил девчонок в кабинет Лолы, на Белоснежке был только прозрачный пеньюар, Чарли щеголяла в бикини, а Ариэль — в коротких розовых шортиках. И всё.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — Розарио в точности скопировал тон Лолиты, когда я отправлял её за магом. А потом повернулся к законнику и светским тоном сообщил: — Господин Крючкотворс, разрешите представить вам нового гражданина Сан-Инферно. Его зовут Макс. Безумный Макс. Он будет заниматься этим делом вместо меня. А посему — разрешите откланяться.


Скачать книгу "Сан-Инферно. Новичок" - Дмитрий Зимин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Сан-Инферно. Новичок
Внимание