На самом дне

АНТОН228
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Перерождение в другом мире звучит очень весело, но не в том случае, когда у тебя абсолютно нулевой статус. Эта история о парне, пытающемся выжить в жестоком мире фэнтези, который оказался не таким уж и радужным как казалось на первый взгляд.

Книга добавлена:
29-03-2023, 16:43
0
559
163
На самом дне

Читать книгу "На самом дне"



Все молчали. Величайшие гильдии Фескарта собрались в этом месте, но ни один из них не смел открыть рот без разрешения. Особенно это бесило Джона, который просто ненавидел подчиняться.

— Как уже многим из вас известно, в последнее время стали учащаться нападения на караваны, в следствие чего многие начали нести огромные убытки.

И снова все молчали, но в этот раз их лица были омрачены. Из-за потерь личного состава, рабов и снаряжения, прибыль маленьких и средних гильдий начала уходить в минус, дестабилизируя экономику.

— Сначала я думал, что это дело рук определённой банды, которая забыла свое место, но позже до меня дошла интересная новость: нападающим оказался…один единственный человек.

Треск! — Шея рабыни, которая была рядом с Джоном сломалась и девушка безвольно упала на пол.

"Это он."

Джону даже не нужно было знать внешность преступника, он прекрасно понимал, что им оказался Антон — сбежавший из его рук русский раб.

— Похоже, кто-то из вас уже с ним знаком? — На лице Леонардо появилась ухмылка. — Есть все основания полагать, что он из другого мира, ни судя по тому, что его уже не раз ловили, он имеет какие-то навыки, дарованные божествами. Но ещё одна новость, которая дошла до меня вчера — появилось племя зверолюдов, которое так же уничтожает наши караваны.

Все сидели с мрачными лицами. Сначала озлобленный попаданец, теперь еще и зверолюды взбунтовались.

— Совсем недавно был уничтожен караван гильдии Вайлдхант, который отправился в охоту за рабами, а на этой неделе были уничтожены ещё два каравана на границе королевства. Такие убытки уже нельзя игнорировать.

— Извините, но почему вы считаете, что это дело рук зверолюдей, а не того человека? — Спросил Джон. Его желание схватить Антона пересилило страх перед Леонардо.

— Потому что об этом доложили люди, которые видели само нападение. И не одни люди, а сразу с нескольких деревень пришли донесения о группе зверолюдов, продвигающихся внутрь королевства.

— М-может это не нападение, а обычная банда, которая использует рабов? — Спросил глава другой гильдии.

— Было бы хорошо, будь это правдой, но нападения происходят только на караваны работорговцев, в то время как деревни и торговые караваны полностью игнорируются.

— Тогда это значит, что зверолюды мстят нам?

— Да. Скорее всего, у них появилось достаточно крупное племя из множества рас, которое решило, что мы не можем охотиться на рабов и в качестве предупреждения отправило этот отряд.

— Чё? Да они охренели?!

— Как эти животные посмели идти против нас?!

Работорговцы не хотели мириться с таким положением дел, но какими бы громкими ни были их слова, они понимали, что действовать сгоряча нельзя — племя может насчитывать тысячи зверолюдов и даже большой армии будет сложно с ними справиться.

Охота за рабами имеет не только экономическую важность, благодаря ей королевство Фескарт контролирует популяцию зверолюдей и не позволяет приграничным племенам набрать силы, чтобы начать войну с людьми.

Однако, иногда среди зверолюдов появляются сильные лидеры, которые дают отпор людям. В таких случаях нужно действовать быстро и жёстко.

— Тогда король ведь должен с этим разобраться?

— Нет. — Сказал Леонардо и улыбнулся. — Вы сами с этим разберётесь.

— С-сами?!

— Да. Тот, кто принесёт мне лидера племени живым, получит сто тысяч хаков, за мертвого — десять.

— Сто тысяч?!

— Ну а тот, кто поймает того попаданца живым, получит лично от меня миллион хаков, а за мертвого пятьсот тысяч. Думаю, такая награда всех устроит.

"Как же легко манипулировать этими идиотами." — Джон цыкнул, смотря на глав гильдий, готовых угробить всех своих людей ради такой прибыли. — "Миллион хаков…"

— Джон, ты хочешь пойти на это задание? — Спросил Олаф.

— Хочу. — Джон ответил без колебаний. Но ему нужны были вовсе не деньги.

"Я обязательно найду тебя, ублюдок."

* * *

— Ну что, готовы к вашей первой тренировке? — Я похлопал по плечу Мару. Среди всех он был единственным, кто боялся нападать на работорговцев. И именно за это я уважал его ещё больше, ведь страх означает то, что Марама хочет выжить. А инстинкт самосохранения должен быть на первом месте всегда и везде.

— Д-да, учитель! — Тем не менее, Мару не мог отказать учителю и собрал всю свою волю в кулак.

На самом деле, бояться тут было абсолютно нечего, ведь нашей целью был лагерь, разбитый какой-то низкосортной гильдией. Я специально выбрал их, чтобы полностью исключить риски — в случае опасности, я могу в одиночку всех их поубивать.

— Что нужно сделать первым делом? — Спросил я, посмотрев на своих учеников.

— Разведку. — Ответила Диана.

— Правильно.

— Учитель, разрешите пойти мне! — Асель, естественно, вызвался самым первым, ведь с его скрытностью он будет просто идеальным разведчиком.

— Вы все это сделаете. Я тренирую вас не как команду, каждый из вас должен уметь сразу всё.

После этих слов даже Асель напрягся — похоже, он понял, что мои тренировки вовсе не являются шуткой и ему придётся выкладываться на полную.

— Первым идёт Асель.

Не смотря на то, что научиться должны все, я сам должен убедиться, что всё пройдёт гладко. Именно поэтому пускать первым Мару будет не лучшим вариантом — он может случайно выдать себя и тогда нам придётся напасть. Но если сначала пускать самых умелых, то менее опытные зверолюды будут наблюдать за ними и учиться, тем самым они снизят риск провалить тренировку.

— Внимательно наблюдайте за Аселем.

Зверолюды осторожно выглянули из куста и стали смотреть, как пантеролюд ловко прокрадывается к небольшому лагерю. Он обогнул повозки, чтобы увидеть всех часовых, затем заглянул внутрь, чтобы найти спящих работорговцев, а затем проверил и костёр, где сидели ещё не спящие работорговцы.

Затем, он так же тихо вернулся ко мне.

— Учитель, я насчитмфм! — Я прикрыл Аселю рот и приложил палец к своим губам.

— Не говори сколько их. Когда все закончат разведку, мы сверим их количество.

— Я понял, учитель.

Следующей на очереди была Диана. Хоть она и не имела высокий навык скрытности, но у неё было то, чего не было у большинства зверолюдов — опыт.

Она уже знала, что нужно делать и осторожно осмотрела весь лагерь. Однако, делала она это не так искусно — несколько раз она чуть не упала с повозки, а иногда звук от неё замечали часовые. Но в целом она справилась с задачей и успешно вернулась обратно.

Сьера и Сара, которые примерно поняли алгоритм, смогли повторить действия Дианы, хотя было видно, что им не хватает опыта — они действовали очень осторожно и во многих случаях сомневались, но тем не менее, их не заметили и они вернулись обратно.

Последним пошёл Мару. Когда я смотрел, как он весь трясся от страха, когда заглядывал в повозку, то не смог сдержать смешок. Но не подумайте, что я над ним насмехаюсь, нет — просто я вижу в нем самого себя. Я тоже был таким, слабым, боящимся всего сразу. Но я смог стать сильнее, а значит сможет и он.

Мару полностью оправдал мои ожидания — не смотря на страх, он осмотрел каждый угол лагеря и вернулся обратно.

— А теперь говорите, кто сколько насчитал.

— Восемь!

— Восемь!

— Семь!

— Девять!

— В-восемь!

"Двое ошиблись на единицу."

— Восемь работорговцев. Молодцы, вы все справились с заданием.

— У-учитель, но мы ведь неправильно посчитали! — Сара и Сьера были очень расстроены своей небольшой ошибкой, поэтому я решил сразу же их поправить.

— То что вы без капли опыта ошиблись всего на одного человека — это уже огромное достижение. Вы без опыта и навыков практически идеально выполнили задание.

— В-вы правда так считаете?

— Я не считаю, я в этом уверен. Раз я сказал, что все прошли — значит так и есть. Но не вздумайте радоваться — это была лишь прелюдия. Теперь же настало самое интересное — нужно убрать часовых. К сожалению, на всех их не хватит, поэтому Асель и Диана, вы потренируетесь в следующий раз.

"Часовых как раз три, трое у костра сидят и двое спят в повозке."

— Мару, мы идём с тобой, Асель идёт с Сьерой, а Диана с Сарой.

— В-вместе?

— Да, мы будем страховать вас в случае опасности, но вы должны всё сделать сами.

Мы с кошкомальчиком подкрались к повозке, возле которой стоял часовой. Мару должен скрытно убить одного часового. Для такого слабого зверолюда как он это очень сложная задача, но в моих тренировках ключевую роль играет мозг, поэтому я знаю, что он справится.

Кошкомальчик ещё совсем молодой и судя по его зашуганности, над ним либо издевались, либо он пережил тяжёлую травму. А может быть всё сразу.

Вообще, было видно, что по началу, он не желал тренироваться — скорее всего, Диана просто заставила его и остальных зверолюдов прийти ко мне, но став моим учеником, он поменял свое мнение.

Он, похоже, заметил, что я уделяю ему много внимания. У Мару довольно высокий интеллект, который идёт в ущерб его силе. У него огромный потенциал и я выжму из него всё к окончанию тренировок.

— Убить одного часового… — Пробубнил Мару и выглянул из-за угла. Часовой стоял в паре метров и выглядел сонным. Это была очень лёгкая цель, но кошкомальчик этого не знал. Он боялся, что всё пойдёт не так, как не хочет.

Из снаряжения у него есть только кинжал и ядовитые травы. Небогатый выбор, но тем не менее, не самый худший.

Я увидел, как Мару усердно намазывает лезвие самыми мощными ядами и улыбнулся.

"Работорговец от такого яда умрёт в течение минуты, но он до сих пор боится?"

Мару понимал, что времени на колебания у него нет, поэтому он сжал кулаки и украдкой пошёл к часовому. Увидев, что я всё равно продолжаю за ним идти, кошкомальчик улыбнулся и приготовил кинжал.

— А? — Услышав позади себя шаги, работорговец неспешно начал поворачиваться, а Мару, испугавшись, набросился на него и вонзил ему в грудь кинжал.

Часовой упал на землю, с ужасом смотря как кошкомальчик раз за разом пронзает его грудь кинжалом. Его рот был раскрыт, но он не мог издать и звука — его лёгкие уже перестали работать и он понял, что не может сделать и вдоха.

Кошкомальчик продолжал колоть уже мёртвого работорговца, пока я не положил ему руку на голову.

— Ах! — Он вздрогнул от неожиданности и обернулся. Увидев меня, Мару расслабился и посмотрел на мёртвого работорговца, а затем на свои окровавленные руки. — Я…я сделал это. — Из-за волнения он перестарался и в итоге простое убийство отняло у него практически все силы.

— Молодец. Но ты ещё не закончил с часовым.

— А? — Мару посмотрел на мёртвого работорговца и кивнул. — Я должен спрятать его.

Пока труп лежит на видном месте, не составит труда другим работорговцам заметить его и тогда весь лагерь быстро поднимет тревогу. Я сам об это обжегся и поэтому на своих тренировках не забыл и про это.

Мару оттащил труп к задней части повозки и положил перед колесом. Здесь его заметить будет сложнее, но всё же это не идеальное место.

— Лучше всего прятать его внутри повозки. — Я указал пальцем на окно.

— Н-но там же другие люди. И как я смогу закинуть тело так высоко?

— Либо натренируй свою силу, либо думай головой — других вариантов нет.


Скачать книгу "На самом дне" - АНТОН228 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » На самом дне
Внимание