Война Кортни

Уилбур Смит
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Совершенно новый роман серии Кортни и долгожданное продолжение мирового бестселлера «Клич войны» Париж, 1939 год — раздираемые войной Шафран Кортни и Герхард фон Меербах находятся за тысячи миль друг от друга, борясь за свою жизнь. Герхард — несмотря на свои возражения против нацистского режима — борется за Отечество, надеясь когда-нибудь получить возможность избавить Германию от Гитлера и его приспешников. Но поскольку его подразделение брошено в адское истощение битвы за Сталинград, он знает, что его шансы выжить уменьшаются с каждым днем. Тем временем Шафран, завербованная руководителем специальных операций и отправленная в оккупированную Бельгию, чтобы выяснить, как нацисты проникли в сеть SOE, вскоре оказывается преследуемой самым безжалостным шпионом Германии. Столкнувшись со злом, превосходящим их самые худшие представления, влюбленные должны сделать самый трудный выбор: пожертвовать собой или сделать все возможное, чтобы выжить, надеясь, что однажды они воссоединятся. «Война Кортни» — это эпическая история мужества, предательства и бессмертной любви, которая переносит читателя в самое сердце мира, находящегося в состоянии войны.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
126
74
Война Кортни
Содержание

Читать книгу "Война Кортни"



Он пробормотал несколько фраз по-русски Панчевскому, который сказал Шафран: “Он говорит, что идея состояла в том, чтобы увезти их в крепость, где эсэсовцы готовили свой последний бой. Тогда их можно было использовать в качестве разменной монеты с союзниками, обменивая жизни пленных на жизни эсэсовцев.”

- Что это за крепость?- Спросила Шафран.

- Прошу прощения, капитан, но я могу вам помочь, - сказал Харт. “Мы тоже слышали, как люди говорили об этом. Они ссылаются на "Альпийскую крепость", под которой они подразумевают большой участок гор в Альпах, который можно было бы защитить от врага.”

“Так вот куда они направлялись - в горы?”

- Нет, - сказал Шевченко. Он выглядел неуверенным. - План был изменен. Они отправились на юг, но не в горы, а в другой лагерь. Я точно не знаю названия, но оно начиналось как "Дак-что-то".’”

“Вы имеете в виду Дахау?- Спросила Шафран.

“Да . . . Дахау . . . это тот самый. Я уверен. Я говорю правду, клянусь вам.”

- Оставайся там, - сказала Шафран Шевченко. Затем она сказала Данниган. - Не спускай с него глаз. Если он пошевелится и вы почувствуете угрозу, я разрешаю вам стрелять.”

- Да, мэм.”

- Лейтенант Харт, на пару слов, пожалуйста.”

Они вышли из палатки.

“Это было очень впечатляюще, - сказал Харт. “Так, как ты поступила с Шевченко. Должен признаться, это застало меня врасплох.- Он ухмыльнулся. - До меня доходили слухи обо всех тех вещах, которыми занимаются люди из СОЕ. Должен признаться, я им не поверил. Но...”

“Я понятия не имею, о чем ты говоришь, - резко сказала Шафран. - Теперь Шевченко может говорить правду. Поступали сообщения о других британских пленниках, которых везли в Дахау. И некоторые из людей, которых я ищу, наверняка будут рассматриваться немцами как "важные люди".”

“Если так, то это может оказаться плохой новостью. Сегодня утром мы получили сообщение: американцы только что освободили Дахау. По-видимому, сцены там были неописуемо ужасны. Самое худшее еще впереди.”

"Кто сейчас отвечает за это место?"

- Пятнадцать корпусов, часть Шестой группы армий, под командованием генерала Деверса.”

“Пожалуйста, соедините меня со штаб-квартирой Деверса. Мне нужно выяснить, что им известно. Посмотрите, не нашел ли кто наших людей.”

“Могу, но ... . . могу я дать вам совет, Мисс Кортни? Если Дахау так плох, как они говорят, и если наш опыт в Бельзене имеет хоть какое-то значение, то я сомневаюсь, что кто-то там имеет первое представление о том, кто такие заключенные, и я сомневаюсь, что они будут склонны искать вас, основываясь на радиограмме . . . что бы там ни говорилось в письме из десятого номера. Лучший способ добраться до сути - это пойти туда самому. К тому времени, как вы доберетесь туда, Янки, возможно, установят некоторый порядок, и я уверен, что они будут более полезны, если получат запрос от вас лично.”

Шафран обдумала слова Харта. “В таком случае, пожалуйста, соедините меня с майором Фарреллом из штаба дивизии. Мне еще какое-то время понадобится сержант Данниган и его джип. И если бы вы могли снабдить меня приличной картой Германии и запасом основных армейских пайков на несколько дней, я был бы вам очень признательна.”

- Конечно, мэм. А как же Шевченко? Ты ведь не собираешься его отпускать, правда? Я имею в виду, после всего, что он, должно быть, сделал.”

“Нет . . . Я не люблю нарушать свое слово, даже с таким человеком, как он, но я думаю, что мы должны придерживаться надлежащей процедуры. Мы не можем допустить, чтобы русские подняли шум из-за того, что мы не вернули ни одного из их людей.”

“Это может вызвать дипломатический инцидент - очень неприятный.”

“Тогда мы должны поступить правильно и вернуть его в лоно его народа.”

- Да, мэм . . . Я от всей души с вами согласен!”

•••

Шафран изучала дорожную карту Германии, найденную Хартом в брошенном “Фольксвагене-Жуке”, автомобиле "Сила через радость", который он передал ей. По ее подсчетам, расстояние от лагеря на Люнебургской пустоши до Дахау составляло около шестисот километров, то есть триста семьдесят пять миль. Но самым быстрым и безопасным путем, поскольку он изгибался в сторону от линии фронта, было бы попасть на автобан, который шел на юг от Гамбурга, мимо Франкфурта в Штутгарт. Потом они сядут на другой автобан, идущий из Штутгарта в Мюнхен, в двух шагах от лагеря.

Если бы сейчас была весна 1939 года и Шафран сидела рядом с Герхардом на переднем сиденье его потрясающе быстрого кабриолета "Мерседес", он с комфортом завершил бы поездку за один день и прибыл бы в какой-нибудь удивительно шикарный отель, чтобы успеть принять ванну и переодеться к ужину. Она изо всех сил старалась не вспоминать радость, которую испытывала, сидя рядом с ним, поддалась искушению, ненадолго погрузилась в воспоминания о прикосновении его тела к своему и силе его рук на руле, а затем проклинала себя за то, что так глупо потакала своим желаниям.

Его здесь нет, он, вероятно, мертв, мы никогда больше не встретимся, и я не избалованная маленькая девочка, отправляющаяся в какой-нибудь божественно роскошный отель. Я офицер госпредприятия на пути в ад на земле. - Она вздохнула. С таким же успехом мы могли бы заняться этим делом.

Она увидела приближающегося Даннигана с рюкзаком цвета хаки на плече. Он швырнул ее на заднее сиденье джипа, где она приземлилась со звуком дребезжащей жести, и с сожалением потер плечо.

- Весит ху... - он осекся. - Извините, мэм. Он весил очень много, со всеми этими банками и всем прочим.”

Шафран рассмеялась. - Все в порядке, сержант. Я привык к военному языку. Я не упаду в обморок при звуке ругательства.”

“Вы совершенно правы, мэм. Данниган усмехнулся.

“Итак, как мы настроены?”

- Джип заправлен бензином, и у меня есть еще три полные канистры, так что мы сможем проделать этот путь, даже если я не смогу раздобыть больше по дороге. У нас есть еще одна большая банка питьевой воды. Вы же знаете, каково это. После того, как вы сражались в пустыне, вы никогда никуда не пойдете без воды.”

- Наверное, это хорошо. Я не думаю, что где-нибудь в Германии есть много чистой воды.”

- У меня есть плитка и много чая, так что мы всегда можем заварить его. И там есть палатка для вас, мэм, на случай, если мы останемся ночевать.”

“А как насчет вас?”

“Я могу посидеть в джипе или под ним, если пойдет дождь.”

“Я бы не беспокоилась. Я бы предпочла нигде не останавливаться на ночь, если только это не будет необходимо. Мы можем ездить посменно . . .”

- Да, мэм. Чем скорее мы туда доберемся, тем лучше, а?”

“Довольно . . . И чем дольше мы будем ждать, тем больше шансов, что мы не найдем людей, которых я ищу, или они умрут, когда мы это сделаем.”

- Садитесь, мэм, и поедем.”

•••

Они выехали из Люнебурга и направились к ближайшему автобану. Поначалу он двигался медленно, отталкиваясь от наступающей британской армии. Они ехали по сельской местности, покрытой воронками от снарядов и бомб, усеянной разрушенными домами и оборванными линиями электропередач и телефонной связи; обломками сгоревших танков, некоторые из которых были перевернуты на бок или вверх тормашками; артиллерийскими орудиями, слепо направленными в небо; брошенными грузовиками; и тут и там телами погибших солдат, которых никто не успел похоронить.

Воздух был наполнен боевыми самолетами, от красивых, проворных "Спитфайров" до неуклюжих бомбардировщиков "Ланкастер", устремившихся на север, чтобы выбить последние остатки немецкой военной машины в холодную, морозную грязь. И все это время британские машины продолжали приближаться к ним, заполненные веселыми, иногда свистящими волками войсками.

“Скоро они сотрут улыбки со своих лиц, - сказал Данниган. - Тридцать корпусов проделали адскую работу, взяв Бремен, а Гамбург все еще держится.”

Через четыре часа они остановились, чтобы размять ноги и сделать горячий напиток из армейского “чайного блока”, который пришел уже готовый, смешанный с сухим молоком и сахаром. Шафран открыла пакет с надписью “Печенье простое” и еще один с надписью “Шоколад, обогащенный витаминами.”

“Вот это я называю настоящим пиршеством, - сказала Шафран, когда они собирались. - А теперь садитесь на пассажирское сиденье, сержант, и не стесняйтесь вздремнуть. Теперь моя очередь садиться за руль.”

Приближался вечер, и Шафран продолжала идти, целясь в заходящее солнце, потому что если она будет идти на Запад достаточно долго, то рано или поздно попадет на автобан.

Внезапно, в последних лучах дня, когда небо и земля стали серыми, на горизонте замаячил знак, указывающий направление движения на Нордерн, или на север, к Гамбургу. Она проигнорировала его и проехала еще немного, пока не заметила еще один знак, пьяно накренившийся в сторону, потому что один из его опорных столбов был разбит, на котором было написано Юг к Ганноверу и Франкфурту.

“Это тот самый! - сказала она себе и пошла по скользкой дороге к автобану.

Он была пуст. Тучи, тяжело висевшие на небе весь день, расступились, открыв взору полную луну, и появилась дорога, широкая, манящая и уходящая вдаль, умоляющая ехать дальше. И теперь, когда серебристый лунный свет освещал сцену, не имело значения, что правила затемнения означали, что она не могла пользоваться фарами, потому что было почти так же ясно, как днем.

Шафран торжествующе улыбнулась, вдавила педаль газа в пол, включила третью передачу, самую высокую, какую только могла предложить машина, и помчалась по шоссе.

Джип был проворным созданием, чей двигатель” Go Devil " был любим солдатами за его производительность, и вскоре у Шафран его скорость составляла почти шестьдесят миль в час. Прошло десять миль, потом двадцать, и Шафран подумала, что если они будут продолжать двигаться с такой скоростью, то к утру доберутся до места назначения. Рядом с ней спал Данниган; солдаты с таким опытом, как у него, давно уже научились хватать любую возможность, куда бы и когда бы он ни направлялся.

Шафран ехала уже почти пятьдесят миль, не сбавляя темпа, хотя монотонность дороги, казалось, мешала ей не закрывать глаза.

"Еще немного, и мы сможем поменяться местами", - подумала она.

Когда она поднялась на невысокий холм, что-то привлекло ее внимание в нескольких сотнях ярдов впереди, ниже по склону. По обеим проезжим частям дороги были разбросаны большие черные тени, дюжина или больше из них пересекали ее путь.

Она моргнула, попыталась сосредоточиться, изо всех сил пытаясь заставить свой усталый мозг разобраться в том, что она видела.

Тени становились все ближе.

Если это были тени, значит, что-то их отбрасывало. - Она подняла голову. Единственные облака в небе были легкими и высоко над головой, несущимися по небу.

Шафран была измотана. Что-то не давало ей покоя. Облака двигались . . . Тени неподвижны . . .

Она была почти на них, повторяя про себя: тени неподвижны . . .

И тут ее осенило: это не тени . . . воронки от бомб!

Теперь она проснулась.

Она ударила по тормозам, но маленький автомобиль был тяжело нагружен, спускаясь с холма на максимальной скорости, и он почти не замедлился. Когда первый из кратеров распахнулся перед ней, открывая пасть, чтобы поглотить их, Шафран дернула ручной тормоз и резко повернула руль влево.


Скачать книгу "Война Кортни" - Уилбур Смит бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Война Кортни
Внимание