Русские на Индигирке

Алексей Чикачев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Книга посвящена интереснейшему феномену, своеобразному заповеднику старинной русской культуры на Крайнем Севере — жизни селения Русское Устье. Рассчитана на широкий круг читателей.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:29
0
151
32
Русские на Индигирке
Содержание

Читать книгу "Русские на Индигирке"



Заповурáть — запаковать.

Запýтрить — запутать.

Зáрность — жадность.

Зáростель — глубокий снег под берегом.

Застóйка — место, где находится кухонная утварь.

Застрýга — небольшая снежная гряда.

Затишь — спокойный участок воды.

Заугóльник (-ца) — внебрачный ребенок.

Захарлить — присвоить.

Захóд — отхожее место.

Зáходы заходиться — громко смеяться.

Зачепáться — зашататься.

Зачичереть — захиреть, захряснуть.

Зашиверская погань — черная оспа.

Зашухýмиться — зашуметь, заволноваться.

Звоз — подъем с речной переправы.

Звóнная вода — морская (светлая) вода.

Здор — оленье сало.

Зимны — зимнее жилище.

Зимýсь — прошлой зимой.

Злоимка — ненавистница.

Злóчесть — напасть, несчастье.

Злыння — остатки, отходы.

Змеёвец — панариций, гнойное воспаление надкостницы.

Знатóк — знахарь, колдун.

Зорóн — неправильно связанные, перепутанные ячеи у сети.

Зуёк — морской кулик.

Зыбýн — топкое место, трясина.

Зыск — упрек.

Зысковать — упрекать.


— И —

Иверень — большой кусок, большая часть чего-либо.

Излáдить — исправить.

Измадéлый — несвежий, протухший, измученный.

Измóрхаться — похудеть, подурнеть.

Изполошить — напугать.

Икрáница — каша из икры.

Ик-да нету — применяется в значении: не дал ответа, не отреагировал.

Илуга — выражение зависти («Илуга! Он новые часы купил»).

Инде — в другом месте.

Исказовáться — издеваться.

Исподка — меховая подкладка у рукавиц.

Иссельной — натуральный, настоящий.

Истóк знать — знать причину чего-либо.

Истопель — одна топка дров.


— К —

Кабýть — здоров.

Кавардáк — кушанье из жареной мятой рыбы.

Калáвуж — небольшой мешок для мелкого хозяйственного инвентаря.

Кáлтус — равнина, мокрый луг.

Кáмень — горный хребет, каменистая гора.

Камлéйка — верхняя дорожная рубаха.

Канкáр — дорожная сумка.

Капище — песцовая пора.

Каравáшка — твердая кожа.

Караýлка — тюрьма.

Кáрбас — большая лодка для рыбного промысла.

Каргá — а) полуостров; б) остов лодки.

Кáржевина — ржавчина.

Кастéрка — молодь осетра.

Кáра — мука.

Карáнить — ругать.

Карáться — мучиться.

Карлýк — осетровый пузырь, из которого делают клей.

Кéкур — каменная скала в виде столба.

Кибас — грузило.

Кидырáн — деревянная серпообразная дуга с зубьями, при помощи которой мнут кожи.

Кила — геморрой.

Кинара — веревка, которой привязывают копылья к полозу.

Кирбéн — поплавок-чурочка.

Китáх — деревянное корытце, на котором разделывают рыбу.

Китычóк — шалаш.

Кислóй — гнилой.

Кича — пороша, снегопад.

Кишкá — длинное, узкое озеро.

Кладинéц — мерин.

Клевки — черви, опарыши.

Клеск — рыбья слизь.

Кликать — звать.

Клипина — топляк.

Кляч — толстая бечева.

Кóга — бугор на берегу реки, образованный ледоходом.

Кокóра — коряга.

Коловрáтный — необщительный, гордый.

Кóлотье — простудное заболевание.

Колóмина — колонна.

Комóчка — лоскуток цветной материи.

Кóнопоть — конопатка.

Концы всякие — странности в поведении человека.

Кóпотно — снежно, туманно.

Кóпоть — снежная пыль,

Кóрбас — шест.

Коржевина — ржавчина.

Кóрмщик — рулевой.

Корневáя вода — второе водополье от таяния горных снегов.

Корневóй — коренной.

Корольки — бусы.

Косица — висок, часть черепа от уха до лба.

Кóска — кость.

Кóска бравая — красивая фигура.

Косоплётка — ленточка, тряпочка, вплетаемая в косу.

Коспóх — земляной шалаш.

Крáски — менструальная кровь.

Крáтка — высокий кузов у нарты.

Крáтчи делать — совершать что-либо тайно.

Крепь — обращенная к югу смолистая часть дерева. Из креня делали полозья и луки.

Крепиться — стараться.

Кружáть — блуждать.

Крупáшка — куропатка.

Крывýля — изгиб реки.

Крыльца — лопатки у человека.

Кубýл — копыл, стойка, соединяющая полоз нарты с ее верхней частью.

Кубýлка — деревянная подставка под струны у балалайки.

Кузлó — изделия кузнечного ремесла.

Кукáшка — меховое полупальто.

Кулига — залив озера.

Куликá — клюшка, при помощи которой гоняли деревянный шар при игре «куликание».

Куликáние — древняя игра наподобие хоккея.

Култык — тупик.

Кулумшáне — колымчане.

Кулумшáнин — колымчанин.

Кýмельгой спать — спать не раздеваясь.

Кумохá — лихорадка.

Кунелгá — палка, за которую привязывают силок для ловли куропаток.

Кýреньга — ободранная тушка песца.

Кýржевина — иней.

Куркулéй (-ка) — нелюдимый человек.

Курмá — куртка, полупальто.

Курья — речной залив.

Кýсара — чуб.

Кускóм обносить — не поделиться пищей;

Кýтага — плетеный кузов нарты.

Кýтерьга — вьюга, непогода.

Кухлянка — двойная зимняя одежда.


— Л —

Лáбаз — надстройка на столбах для хранения продуктов и вещей.

Лáдить — ремонтировать.

Лáйда — сточное озеро.

Лампасéя — монпасье, леденцы.

Ланскóй — прошлогодний.

Лáсно — вероятно, вроде бы, видимо.

Лахтáк — большая часть площади (шкуры, материала, бумаги).

Лéбезь — нечто очень маленькое, мелкое, отсюда и слово «лебезить».

Лéв-зверь — лев.

Легковéтка — детская игрушка в виде деревянного кружка.

Лежáлая рыба (мясо) — несвежая.

Лéйка — плошка с рыбьим жиром, в которой лежит горящий фитиль.

Лекáния сбить — грубо обработать дерево.

Лёккой — хороший бегун.

Лемешина — стебель табака.

Лён — мышца шеи.

Лéтна — летнее жилище.

Летняк — щенок, родившийся летом.

Лéтось — прошлым летом.

Липóк — бабочка.

Лихо — сонливо.

Лихомáтом — быстро, громко.

Лихоститься — находиться в сонном состоянии.

Лихóта — сопливость.

Лóгда — большой поплавок, который привязывается над мотней невода.

Лонись — в прошлом году.

Лоншáк — годовалый теленок.

Лóпоть — одежда.

Лоск — зеркальная гладь воды, штиль.

Лыва — лужа

Люша — мокрое место.

Ляжжой (о человеке) — неповоротливый.

Ляхтéть — учащенно дышать.


— М —

Магаэéя — магазин.

Мазáнка — кашица из прокисшей рыбьей печени.

Майдáн — а) круг, образованный участниками картежной игры; б) площадка среди чего-либо.

Макéрша — змеиный корень.

Мáкун — багор.

Малахáй — меховая шапка-капор.

Малкáн — годовалый олень.

Мáма — ласковое обращение к младшей по возрасту.

Мандáрка — замша из шкуры нерпы.

Маняло — содержимое желудка животного.

Мáрево — сухой туман, дымка.

Маркитáнт — мелкий торговец.

Мартышка — вид чайки.

Матаýс — крепкая толстая нить.

Матýха — самка песца.

Махнáшка — кусок шерсти.

Машкарáты — ряженые во время святок.

Межеýмок — половинчатое решение или действие.

Межýток — интервал, период времени, разделяющий что-нибудь.

Мéкать — ударять.

Мéкешиться — быть в нерешительности.

Меледить — медлить.

Мерёжа — вручную связанная часть невода.

Мéстоваться — чудачить, фокусничать.

Метáть сеть (невод) — закидывать, ставить сеть (невод).

Мéтиться — целиться.

Мизгирóвы сети — паутипа.

Мизгирь — паук.

Мичик — мелкий лед, плывущий после ледохода.

Могýн — живот.

Молонья — молния.

Мóльча — вовсе.

Мóнный — странный, особенный.

Мост — деревянный пол.

Мосталыга — кость ноги.

Мотня — потолочная балка.

Мугулёк — мешочек для хранения нагрудной иконки.

Мудрáться — хитрить.

Мудрóный — хитрый.

Мудрость — хитрость.

Мужичóк — самец животного.

Мутырóк — маховая часть крыла птицы.

Мучилёк — птичий желудок.

Мягкая рухлядь — мех, пушнина.


— Н —

Набить до утопу — наполнить до краев.

Набóй — нижние доски борта лодки.

Навалиться — перевернуться в лодке, упасть из нее в воду.

Навéтки давать — намекать.

Навидюшку выходить — выходить из рамок приличия.

Нагнéтки — меховая оторочка у сапог.

Нагостó — возможно.

Нá горло идти — вести себя агрессивно в споре.

Надеяние — страшилище.

Наджáбить — ушибить.

Надолóнка — нашивка на ладонь рукавицы.

Надрéвливать — говорить чепуху.

Надсáда — забота.

Нажиток — нажитое добро.

Нáзгал делать — делать некачественно, плохо.

Наипáче — тем паче.

Найдýшка — находка.

Накликáть — вызвать на спор, на состязание, на обмен.

Накóлка — головной убор замужней женщины.

На кукорках — на корточках.

На маччé сидеть — находиться в ожидании чего-либо.

Напáлок — палец перчатки.

Напáрье — бурав.

Наперкашéрье делать — делать наперекор.

Наперпýччо — на перепутье.

Наперьём бежать — идти наперерез, наперехват.

Напéтаться — плотно одеться.

Наплáв — большой поплавок.

Напогáд пустить — испортить, привести в негодность, разорить.

На полéтях хватать — ловить на лету.

На порóг ставить — выгонять из дому.

На постóе стоять — квартировать.

Напрóк — на будущий год.

Напрóметаж спать — спать валетом, то есть ногами к изголовью друг друга.

Напрохóд вернуться — скоро вернуться.

На развежáх сидеть — равносильно: сидеть на чемоданах.

Нарахчиться — намереваться.

Нáрва — аккуратный выруб на дереве, куда вставляется клин.

Нарóком — умышленно.

Наряжáться — собираться в дорогу.

Нá снег садиться — прийти на новое, необжитое место.

Нáстовать — выращивать, выхаживать.

Натакáться — случайно найти что-нибудь.

На тéх порах (о женщине) — перед родами.

На товáрищи кликать — приглашать в компаньоны.


Скачать книгу "Русские на Индигирке" - Алексей Чикачев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Путешествия и география » Русские на Индигирке
Внимание