Фанты, или Пока мы молоды

Some An
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тонкости корпоративов, философии счастья, отголоски войны — все это — неотъемлемые частички этой истории. А история эта о двух людях, осознавших вдруг, что потеряны в огромном магическом мире.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
320
45
Фанты, или Пока мы молоды

Читать книгу "Фанты, или Пока мы молоды"



Гермионе стало жалко Керри. Девушка была совсем юной и очень уж расстраивалась, если ей говорили о ее навязчивости и надоедливости. К тому же она была далеко не глупа — рано или поздно разглядела бы большую причину для расстройства. Гермиона уже было поднялась, собирая всю свою решительность, чтобы пойти и вытащить Керри из разговора с неудачным собеседником, когда в зал, сияя улыбкой от уха до уха, вплыла Джоанна. В руках у нее был красивейший черный блестящий цилиндр.

«Мерлин мой, — с ужасом подумала Гермиона, — все же фанты. Идиотские фанты».

Джо проплыла мимо Гермионы, подмигнув ей, что-то прошептала официанту, и уже через минуту стулья были выставлены в полукруг, а во главе Джоанна легким движением палочки подвесила в воздухе цилиндр.

— Друзья, рассаживайтесь, пожалуйста, — громко произнесла Джо, гостеприимно разводя руками. — Никто не отвертится, — со смехом добавила она.

Но Гермиона прекрасно понимала, что она это серьезно, и покорно уселась на самый крайний стул. Все остальные тоже поторопились, по пути обмениваясь оригинальными предположениями о том, что задумала Джо.

Джоанна удовлетворенно вздохнула, оглядывая повеселевших коллег, но в последний момент заметила пустующий стул. Ее взгляд тут же заметался по всем присутствующим и остановился на Малфое, с невозмутимым выражением лица сидящем на прежнем месте у стойки бара.

— Мистер Малфой? Отдельное приглашение? — поинтересовалась она, приподнимая красиво очерченные брови.

— Вряд ли я составлю вам веселую компанию, — бросил он, ненадолго задерживая на Джо свое внимание.

— Ну уж нет, — спокойно ответила она и приподняла палочку. — Будь добр подойти сюда своими ножками, если не хочешь получить опыт полёта над головами волшебников.

— Угрожаешь? — усмехнулся Малфой, но все же незаметно нащупал в кармане мантии собственное оружие.

Пара посетителей кафе хихикнули, наблюдая за действом. Они явно сомневались в способностях именинницы. Джо только нарисовала палочкой в воздухе что-то вроде знака бесконечности, как бы говоря, что за ней не станется. Малфой с отчаянием вздохнул, лениво поставил бокал на стойку бара и медленно поднялся.

— Вот и прекрасно, — обрадовалась Джоанна, пряча палочку, когда он сел на свободный стул. — Можем начинать. Прошу всех, выступающих против магглов, забыть на время о стереотипах, потому что они придумали невероятно замечательную игру.

Джоанна рассказывала правила, а гости становились все более заинтересованными и рвались в веселье с головой. Гермиона посчитала своим долгом добавить:

— Существует такое понятие, как «соскок». Ему нужно определить цену, и любой, кто ни под каким предлогом не захочет выполнять желание ведущего, может лишь заплатить эту...

— Это нам не понадобится, — перебила ее Джо, махнув рукой. — Мы все смелые.

— Я буду ведущим, — воскликнул кто-то из гостей. Все обернулись на голос Августа, с воодушевлением вскочившего со стула. — Со мной не соскучитесь.

Джо согласно поманила его рукой. Беспокойство стало накатывать на Гермиону с новой силой. Август — двоюродный брат Джо — известный весельчак и балагур, к тому же он был еще более весел от хорошей выпивки. В общем, Гермиона предсказывала, что игра не пройдет без того, что потом попадет на темные страницы истории их отдела.

— Отправьте в цилиндр свои фанты, пожалуйста, — обратилась Джо к гостям, разыскивая что-то в недрах карманов мантии. — Сначала я завяжу тебе глаза, Август. Ты тоже давай фант, дорогой.

Август кивнул и начал расстегивать часы, а гости принялись снимать заколки, кольца, запонки, вытаскивать из карманов завалявшиеся конфеты и разные амулеты. Гермиона расстегнула тонкий черный браслет и взмахом палочки отправила его в цилиндр, мысленно попросив напоследок не попадать в руку Джоанны.

Когда все сдали опознавательные вещички, Джо эффектным движением взмахнула синим платком, аккуратно перевязала им глаза брата и повернула его лицом к жертвам.

— И не сметь делать вид, что ваш фант вовсе не ваш, — со всей суровостью произнесла Джоанна, оглядывая гостей, чем вызвала легкий взрыв смеха. — Готовь свою фантазию, Август.

Широкоплечий шатен в предвкушении потер ладони, а рука Джо наполовину утонула в глубине цилиндра. Гермиона незаметно скрестила пальцы под сиденьем стула и закрыла глаза. Когда она приподняла веки, Джо, счастливо улыбаясь, держала высоко над головой какую-то фигурную монетку, красиво поблескивающую золотистым цветом.

— Что должен сделать этот фант? — пропела Джо. Она искоса поглядывала на нервно хрустящего костяшками пальцев Дерека, самого нового сотрудника их отдела.

— Х-м-м... — протянул Август. — Начнем с простого. Двадцать комплиментов соседу справа!

Он слегка отодвинул повязку с глаз вверх, разыскивая обладателя фанта. Дерек тем временем с готовностью повернулся к Керри, сидящей по его правую руку, и вдохнул. Сначала комплименты сыпались из его уст плавно и быстро, но ближе к злополучному числу двадцать, поток начал иссякать, заставляя Дерека напрягаться и хмуриться в раздумьях, гостей — весело посмеиваться над ним, а Керри — смущенно хихикать. Наконец, когда похвала в честь девушки, начавшаяся с «ты замечательно выглядишь», закончилась «интересной походкой» и «стильной резинкой для волос», Джо, смеясь и хлопая в ладоши, натянула повязку обратно на глаза Августа:

— Следующий!

Гермиона незаметно для себя расслабилась и ждала момента истины уже не с такой опаской. Следующие фанты пели детские песенки, признавались в любви своему отражению в зеркале, падали перед первым, кто зайдет в кафе, на колени, умоляя его сказать, что мир прекрасен и Мерлин существует (Джек был так убедителен в этой роли, что зашедшая в злополучный момент женщина чуть было не вызвала целителей Святого Мунго), и делали еще какую-то ерунду. Новый оборот игра приняла на седьмом фанте.

— Что прикажешь этому фанту, Август?

— Начинаем по-серьезному! — крикнул тот. — Хочу стриптиза.

Мелания, единственная, кроме Малфоя, выпускница Слизерина в их отделе, с отчаянием смотрела на лимонную конфету в руке Джо.

— Мы в общественном месте! Какой стриптиз, вы чего? — встрепенулась Грейнджер.

— Да брось, Гермиона, не тебе же танцевать, — рассмеялся Август.

Джо тем временем, не теряя ни секунды, подозвала одного из официантов и что-то проговорила ему на ухо. Тот в ответ ухмыльнулся и пожал плечами.

— Управляющего сегодня нет, а мы вам запрещать не будем. Время-то вроде уже не детское.

И, пожелав удачи, ушел к другому столику.

— С ума сошли! — воскликнула Гермиона, уже, тем не менее, полностью потерявшая надежду пробудить у дорогих коллег благоразумие.

Джоанна подбежала к девушке, взяла ее за обе руки и подняла со стула.

— Покажи нам класс, Мел.

Мелания, до этих пор пребывавшая в шоке от неожиданности, вдруг распрямила плечи, вздернула подбородок и, искоса глянув на Джо, бросила:

— Музыку мне.

Раздались аплодисменты и улюлюканье гостей, а Джо запрыгала от радости. Спустя несколько секунд, Мелания, прислушиваясь к первым нотам мелодии, начала слегка покачиваться и стягивать заколку с волос. А через несколько минут, когда юбка, прикрывавшая ранее часть длинных ножек, лежала на полу, она расстегнула последнюю пуговицу на белоснежной рубашке, повернулась спиной и принялась стягивать каждый рукав по отдельности. Закончилось все тем, что, одевшись под аплодисменты, Мелания игриво поинтересовалась у Августа:

— Достаточно?

И тот, торопливо захлопнув рот, кивнул.

Понравилось это не только гостям праздника, но и официантам, и посетителям. День рождения Джоанны из небольшого торжества плавно трансформировался в незапланированную развлекательную программу кафе.

— Что должен сделать этот фант? — в очередной раз спросила Джо.

Гермиона с улыбкой наблюдала за тем, как один парень из их отдела умолял Мел согласиться на пару прогулок, а та шутливо отмахивалась. Она не видела, чей фант достали из цилиндра, задумавшись, какая популярность теперь будет у и без того успешной Мелании и рассматривая пеструю на должности толпу посетителей. Она лишь услышала краем уха, как Август протянул с явным удовольствием:

— А достань-ка еще один.

Когда Джо, пожав плечами, снова засунула руку в шляпу, чтобы выудить второй фант, Гермиона повернула голову, очнувшись от мыслей, и с ужасом, из-за которого кровь отлила от лица, поняла, что случилось плохое.

В одной руке Джо, покачивая, держала тонкий черный браслет. Другой рукой она вытаскивала из цилиндра серебряную запонку.

Гермиона забегала взглядом, пытаясь определить, кто вторая жертва, но ничто не подсказало ей разгадку.

— Поцелуй, — твердо и громко сказал Август. — Только по-взрослому!

Он под радостные возгласы снял повязку и вопросительно развел руками.

— Чье? — Джо подняла браслет вверх за спиной Августа.

— Мое, — испуганно выдала Гермиона.

— А это?

Наступила тишина. Через несколько секунд, как гром среди ясного неба, раздалось:

— Я положил запонку.

Гермиона вздрогнула. Малфой смотрел на нее все тем же ничего не выражающим взглядом и не двигался с места. Но это сказал точно он.

— Ну, тогда, милости прошу, — поторопил Август. — Задание слышали.

Малфой вопросительно глянул на Джо, но увидел только веселье от удавшегося праздника в ее глазах.

— Я женат, — хмыкнул он, отворачиваясь и качая головой.

— Ну, Гермиона тоже, в принципе, занята, — беспечно заметила Джо, но перехватила убийственный взгляд Гермионы и зашлась в кашле.

— Нет, — заявила Гермиона, справившись, наконец, с замешательством.

— Эй, ребята, не тормозите игру, — снова подал голос Август.

Малфой нахмурился и полез во внутренний карман мантии.

— Ладно, сколько там стоит этот... «соскок»?

— Нет-нет, оставь галлеоны на благотворительность, — рассмеялась Мел, сидящая рядом с ним. Она подтолкнула его в спину, приговаривая: — Я тут раздевалась перед вами, а ты красивую девушку поцеловать боишься. Скажи спасибо, что тебе не выпала чья-нибудь еще запонка или, собственно, часы Августа.

Малфой бросил на нее хмурый взгляд. И, к испугу Гермионы, поднялся, разминая шею. Джо незаметно подошла к Гермионе сзади, положила руки на ее плечи и потянула вверх.

— Скорее. Милая, прости меня, но сегодня нет пощады.

Гермионе показалось, что она сойдет с ума от страха и стыда. Дома ее ждал Рон и представить не мог, что она собиралась сделать. А Малфой стоял перед ней, на голову выше, сложа руки в карманы, буравил ее тяжелым взором и проявлять инициативу, похоже, не собирался.

— Эй, ну что, век так стоять будем? — сердито протянул Август.

Гермиона закрыла глаза с надеждой, что все исчезнет, стоит их открыть. Но когда она вздохнула и открыла глаза, Малфой только стоял намного ближе. В нос ударил запах дорогого парфюма.

«Пара секунд, — истерично размышляла Гермиона, — и завтра об этом все забудут. И я забуду, и Малфой забу...»

Но закончить мысль она не успела. Не дослушивая очередное подстрекательство Августа, Малфой довольно жестко перехватил подбородок Гермионы пальцами и наклонился, прикасаясь своими губами к ее.


Скачать книгу "Фанты, или Пока мы молоды" - Some An бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Романтическое фэнтези » Фанты, или Пока мы молоды
Внимание