Огненный адепт

Андрей Шевченко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Как известно, быть магом – это почётно, престижно и прибыльно. Дилль, вопреки блистательным планам на безбедную жизнь знаменитого драконоборца, неожиданно становится адептом магической Академии. Непонятные предметы, бесконечные штрафные отработки, зависть недоброжелателей - это заставит приуныть кого угодно. Да ещё и в наставники Дилль получает самого древнего мага, который периодически сходит с ума и крушит всё вокруг. К счастью, рядом верный друг - полувампир Тео, готовый в любое время прийти на помощь. И однажды двум начинающим адептам приходится вступить в бой с настоящими мастерами магии, когда заговорщики решают свергнуть короля Ситгара.

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:00
0
138
102
Огненный адепт

Читать книгу "Огненный адепт"



Глава 40

— Ничего страшного, если он пропустит один день.

— А затем ещё один. Нет, Ваше Величество, так не пойдёт.

— Адельядо, ты с ума сошёл? — изумился Юловар. — Ты смеешь спорить со мной?

— Ваше Величество, вам действительно дорог этот адепт?

Неожиданный вопрос несколько выбил короля из колеи.

— Ну, разумеется. Как и вы все, здесь присутствующие. А что?

— А то, что господин будущий великий маг может запросто помереть от своей магии, если его вовремя не остановить. А останавливаться он не умеет — уже дважды он был на волосок от гибели. Честно говоря, я удивлён, что кровавый салют ему удался без смертельных последствий. Поэтому я разрешу ему выход в город только тогда, когда он освоит контроль. Не раньше.

Лицо Дилля вытянулось от возмущения — когда ещё он выучит этот контроль? Значит, торчать ему безвылазно в стенах Академии до морковкиного заговора. Хотя, конечно, гроссмейстер прав — Дилля самого пугала его особенность впадать в безумную ярость.

— Ну-у, — протянул король, — тогда, конечно, другое дело. Адельядо, значит орден «Красного льва» второй степени я вручу сэру Диллитону в стенах Академии. И адепту Теовульфу тоже. Скажем, через неделю.

— Это сколько угодно, Ваше Величество, — согласился первый маг.

Король подошёл к Диллю крепко пожал ему руку.

— Спасибо тебе, Дилль. За твою преданность, за бесстрашие… и за Линду. Только благодаря тебе я встретил её.

— Всегда пожалуйста, — ухмыльнулся Дилль. — Когда вас в очередной раз будут свергать, зовите меня — прогуляемся по канализации, подерёмся со стражей.

— Кстати, ты мне понадобишься — нужно будет встретиться с муарами.

— Зачем? — удивился Дилль. — Просить их не уничтожать чужаков — бессмысленно, ведь муары так устроены.

— Да пусть уничтожают кого угодно — я не собираюсь требовать от кошки не ловить мышей. Дело в другом: они ведь поддерживают клоаку верхнего Тирогиса в рабочем состоянии. Сотни лет и безо всякой помощи со стороны людей. Думаю, надо договориться с ними о поставках строительных материалов — ведь это в моих интересах, чтобы канализация и дальше работала.

Дилль изумлённо подумал, что Юловар — истинный король. У него самого, к примеру, даже мысли не мелькнуло позаботиться о состоянии канализации — а ведь это родной дом муаров, которые в некоторой степени теперь его подчинённые. Вот что значит настоящий хозяин!

— Но об этом договоримся попозже — в ближайшие дни мне будет не до муаров, — король вскочил в седло белого жеребца. — Ты уверен, что я больше ничем не могу отблагодарить тебя?

— Гунвальда вылечите, а больше ничего и не нужно.

— Ну, это я и без твоей просьбы выполню, — хмыкнул Юловар. — Мастер Ильминг, Рохмиро, по коням. Госпожа Илонна, возьмите лошадь, на которой ехала королева — не будете же вы возвращаться пешком.

Илонна поморщилась при виде дамского седла, но выполнила приказ короля. Когда четверо всадников доехали до ворот церковного двора, Дилль хлопнул себя по лбу.

— Ваше Величество! Я вспомнил, чего хочу! — заорал он.

Всадники остановились, и Дилль помчался к ним. Гроссмейстер Адельядо только головой покачал.

— Вот же непоседа. Да он контроль и за десять лет не освоит.

— Боюсь, у него не будет этих десяти лет, Ади, — послышался голос архиепископа Одборгского.

Гроссмейстер удивлённо посмотрел на него. Архиепископ выглядел осунувшимся, а руки его заметно тряслись. Наверное, это арест сказывается — всё-таки не каждый день одно из первых лиц государства подвергается гонениям и обвиняется в измене. Адельядо, который мог по пять раз на дню ругаться с архиепископом до хрипоты, тем не менее уважал его не только как грамотного руководителя важного государственного органа — церкви Единого, но и ценил, как человека, искренне преданного Ситгару. И королю, разумеется.

— Э-э, дружище, что-то ты совсем расклеился, — озабоченно сказал Адельядо. — Приходи-ка завтра в Академию, я соберу лучших врачевателей, и они живо вернут тебе бодрость духа.

— Ни врачеватели, ни даже Единый тут не помогут, — мрачно проговорил архиепископ. — Скажи-ка, ты помнишь некоего Генетта?

— Ну да, — несколько опешил гроссмейстер. — Бывший мастер-маг, ушедший в монастырь от суеты. Признан церковью Единого святым при жизни. Давно умер. А каким образом он угнетает тебя?

— Не он, а его предсказания, — вздохнул Одборг. — Точнее, одно предсказание.

Адельядо нахмурился. Генетт, уйдя в монастырь, вдруг обрёл дар пророчества. Возможно, Единый был и ни при чём — просто нерастраченная энергия мастера-мага требовала выхода и нашла его в таком необычном занятии. Но как бы то ни было, предсказания Генетта сбывались всегда. Если он говорил, что лето будет засушливым, то так оно и случалось, если он утверждал, что караван торговца не вернётся, то караван исчезал, разграбленный разбойниками. А однажды Генетт предрёк одному графу смерть от камня — так бедолага граф уехал жить в степи, где самые большие камни — это песчинки. Там и помер от камня, вделанного в рукоять меча — хватило одного удара в висок. В общем, старик был мощный.

— Не томи, говори скорее.

— В монастыре Гориэни, где Генетт провёл остаток жизни, я читал книгу его пророчеств. Это и книгой-то назвать сложно, просто братья собрали все записки Генетта в одно целое. И на одном из листов было написано предсказание, которое врезалось мне в память. Оно было настолько ужасным, что мне не хотелось верить…

— Одборг, я убью тебя, если будешь тянуть кота за хвост, — полный дурных предчувствий процедил гроссмейстер.

— Оно довольно длинное и несколько двусмысленное. Коротко говоря, Генетт предрёк гибель Ситгара в тот год, когда над Тирогисом вслед за золотым светом появится кровавый дракон.

— За золо… дракон? — плечи гроссмейстера опустились, словно на него взвалили мешок с мукой. — Свет Единого во время венчания короля и кровавый салют Дилля? Скажи, что ты это всё придумал.

— Съезди в монастырь Гориэни и прочитай сам, — безжизненным голосом ответил архиепископ. — Я так радовался, когда Единый почтил нас своим присутствием. А когда я увидел красное чудовище в небе… Ади, неужели это конец всему?

— Ну-ка, выше нос! — искусственно улыбнулся гроссмейстер. — Ты — как мальчишка-певчий, веришь всему. Помнишь точный текст пророчества?

— Не дословно, конечно, но в общих чертах. Генетт писал, что этот год будет годом великих смертей, а враги на Ситгар нападут со всех сторон. Единый откажется помогать. И что только кровавый дракон, если обретёт крылья в битвах, сможет спасти Ситгар от гибели.

— Ну, вот видишь, значит, не всё так безнадёжно, — сказал Адельядо. — Мы и без Единого справимся. Найдём этого дракона, и дело в шляпе.

— Ещё там говорилось, что средство спасения Ситгара может найти тот, кто добровольно посетит Запретный предел, — закончил архиепископ.

Гроссмейстер кашлянул. Запретный предел? Место, где произошла Величайшая битва. Место, где до сих пор сверкают магические грозы, а близко подойти к нему нельзя из-за толп бродячих мертвяков. Место, где открылся портал в мир демонов. И, наконец, место, где обретается физическая сущность Единого.

— Добровольно? И где, спрашивается, найти того болвана, кто в здравом уме по собственной воле сунется в вотчину зомби? Значит, способ избежать гибели находится в Запретном пределе?

— Понятия не имею, — пожал плечами архиепископ. — Я текст дословно не помню. Но Запретный предел точно упоминался. Надо бы ещё раз посмотреть пророчество.

— Значит, утром выезжаем в этот твой… как его? В монастырь, короче. Ничего никому не говори, короля я извещу сам. С такими пророчествами не шутят. Нужно изучить всё досконально.

— Хорошо. Подзови своего адепта, а то он дыру в земле протрёт, — архиепископ кивнул в сторону Дилля, дожидавшегося, когда они обратят на него внимание, и от нечего делать пинавшего носком сапога комки мягкой земли.

— Адепт Диллитон, ты чего там встал?

— Жду, чтобы не мешать разговору, ваша премудрость.

Когда Дилль приблизился, гроссмейстер спросил его:

— Скажи-ка мне, а с чего это тебе взбрело в голову создавать дракона?

— Не знаю, просто в последний момент словно кто-то нашептал. Я вообще-то хотел сделать красивые сполохи. Что-то не так? По-моему, получилось красиво.

— Нашептал ему кто-то, — проворчал Адельядо. — Значит так: я снимаю с тебя все накопленные штрафы.

— Хорошо всё-таки быть королевским спасителем, — как бы невзначай заметил Дилль.

— Королевский спаситель не застрахован от получения новых штрафов, — намекнул гроссмейстер, и Дилль поспешил заткнуться. — Я снимаю наказания потому, что тебе предстоит тяжёлое обучение, которое займёт всё твоё время — не только дневное, но и часть ночного.

— Вот спасибо, а спать когда? — возмутился Дилль.

— В могиле отоспишься. Грядёт война, и Ситгару понадобится каждый маг, умеющий уничтожать врагов. А ты, если ещё не забыл, числишься боевым магом, — сурово насупился гроссмейстер. — И своего дружка Теовульфа можешь обрадовать — он тоже будет заниматься по усиленной программе.

— Понятно, — обречённо кивнул Дилль. — А за что нам такая милость?

— Тебе — за то, что ты безупречно выполнил заклинание третьей ступени. Значит, ты не безнадёжен, хотя и пытаешься доказать обратное. Что же касается нашего вампира… — Адельядо устало провёл ладонью по лицу. — Что-то в нём есть. Недаром же Гвинард, чтоб он сгнил от своего коварства, не убил Тео. Этот предатель хотел что-то узнать — что-то важное для него. Значит, нам надо узнать это первыми. Поэтому, ступай в Академию…

— У меня нет амулета подчинения — я не смогу попасть внутрь.

— Кстати, не забудь показать мне этот фокус, — гроссмейстер погрозил пальцем Диллю. — Ильминг мне рассказал, как ты избавился от амулета. Всё-таки ты — болван, я же тебя предупреждал не играть с заклятьем подчинения. Даже мастера не осмеливались на такое.

— Так как мне внутрь попасть? — напомнил Дилль.

— Ножками, — буркнул Адельядо. — Я уже освободил всех от амулетов. До тех пор, пока мы не расковыряем заклинание Гвинарда до последнего эрга, никто не наденет эту штуковину. Ещё не хватало, чтобы этот предатель мог заставить любого мастера выполнять свои требования.

— Может, не стоит их вообще надевать?

— Амулеты очень функциональны и полезны, а также служат безопасности Академии, — гроссмейстер словно прочитал текст из какой-то книги. — Поэтому в ближайшие дни каждый маг в Академии получит новые амулеты, но уже без заклятья подчинения. И вообще, это не твоего ума дело. Твоя задача, если хочешь жить — научиться контролю. Вот этим и займись. Приеду — проверю.

— Вы куда-то уезжаете?

— Да, — гроссмейстер подавил приступ раздражения. — Вернусь к тому времени, когда Его Величество посетит Академию. А ты за эту неделю должен слушать и выполнять всё, что скажет мастер Китан. Прочие занятия, в том числе и у Иггера, я отменяю.

— И историю магии?

— В первую очередь, — посмотрев на расплывшееся в довольной улыбке лицо Дилля, гроссмейстер усмехнулся. — Всё, что ты пропустишь, будешь сдавать отдельно. Так что не радуйся — у наставников к тебе будет множество вопросов. И у меня тоже.


Скачать книгу "Огненный адепт" - Андрей Шевченко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание