Арго. Заря мечей

Глеб Сотник
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: На континенте Арго давно процветает относительный мир, продолжающийся после катастрофы в Хаффенгаре. Многие страны приходят в порядок до сих пор, другие испытывают друг друга на прочность незначительными выпадами. Но никогда мир не длился слишком долго. Так и в этот раз, конфликты начали разгораться на всех уголках континента Арго.

Книга добавлена:
9-03-2024, 10:02
0
148
69
Арго. Заря мечей

Читать книгу "Арго. Заря мечей"



Глава 9. Ормунд

Ормунд Бравилен сидел в саду замка Морданы. Коричневые штаны из меха горностая держал кожаный ремень с незамысловатой бляхой. Льняная рубаха, через которую просвечивала мощная когда-то грудь старика, испещренная седыми и черными волосами, висела на нем. Кожа на руках чуть провисала там, где когда-то были могучие мускулы. На его голову служанка уложила мокрую тряпку – сегодня было достаточно жарко и мужчина попросил каждые пять минут мочить ее в холодной воде и снова возвращать на голову. Специально для этого служанки поочередно бегали к холодной бочке, сменяя друг друга. Здесь же, в другом конце сада, не отпуская старшего брата короля из виду, двое гвардейцев что-то обсуждали, постоянно указывая на внутренние стены дворца, где солнце и тень делили между собой кирпичную отделку.

Ормунд взял трость с рукоятью из лошадиной кости, которая стояла рядом. Служанка тут же подхватила его под руку, и старик, кряхтя, встал. Гвардейцы видели это и тут же направились к нему.

— Хворь, однако, быстро подкосила вас, лорд Бравилен, — учтиво заметил молодой парень. Это был племянник лорда Лайтона Кривена – владыки западных земель королевства и военачальника Кальторна. Колий был из младшей ветви Кривенов, потому для него служение в личной охране такого благородного человека было наивысшей честью. Слишком широкоплечий для двадцати трех лет, с округлым лицом, добрыми карими глазами и сильными руками, молодой человек встал по правую руку от Ормунда.

— Юноша, я был лордом только шесть лет своей жизни. Когда я отрекся от земель и титулов в пользу брата, мое «звание» изменилось с лорда на…

— Сира, — договорил Колий.

— Умница! — усмехнулся старик.

Ормунд не был стариком на деле. Для пятидесяти лет он выглядел слишком старым из-за болезни, поразившей его тело. Придворные врачи и даже лучшие маги Веландиса лишь сказали, что это редкая болезнь, которую никак не вылечить. Однако, в роду Бравиленов давно ходили слухи о том, что многие представители Дома были сражены этой болезнью. Ормунду повезло – он лишь несколько лет живет с этим недугом.

— Знаешь, у нас в роду ходит слух, что Оливер Бравилен заболел песочной хворью в пять лет, — сказал Ормунд, обращаясь ко второму гвардейцу. Эллир – старший наследник дома Эрий, подобно Ормунду отрекшийся от всего в пользу младшего брата. Высокий и галантный мужчина тридцати двух лет, с заостренными, будто соколиными чертами лица, каштановыми волосами, чуть не достающими до плеч, заинтересованно улыбнулся.

— Не слышал, — сказал Эллир, искривившись в дружелюбной насмешке. Ормунд погрозил ему пальцем левой руки, не занятой тростью.

— Мальчик иссох к двадцати пяти. Успел лишь подогреть трон для младшего брата.

— Королевская болезнь, дело известное, — заметил Эллир. — Знаете, в Низиль-Хее ходят слухи, что династия Торанов была проклята. Кровь их не сворачивалась, лишь придворные маги могли залечить рану. Если учитывать, насколько магия была неконтролируема тогда….

— Иронично, что не это уничтожило их династию, — сказал Ормунд, и обратился к Колию. — Не знаешь?

Видя замешательство в глазах молодого человека, Эллир объяснил:

— Короля Эгмура, всех его племянников и сестер привязали к столбам в их родовом поместье, после чего сделали несколько надрезов на теле. Не сильно глубоких, и уж точно совсем не смертельных.

Колий поежился.

— Да, парень. Говорят, они трое суток истекали кровью, — Эллир нарочито делал жуткий голос. Ормунд улыбался, смотря на эти издевки, а Колия мутило все сильнее. — – Кровь их стекала в стеклянные банки. Король первым испустил дух. Его сердце вырезали, положили в колбу с кровью и запечатали. Кровь остальных Торанов слили в один большой сосуд. После выкопали келью, недалеко от поместья, и поместили туда два сосуда. Их назвали «Вечное сердце» и «Вечная кровь».

Колий отпустил Ормунда, который, к счастью, мог стоять самостоятельно, и, резко повернув, побежал по коридору к вазе, которую увидел. Наконец, Ормунд и Эллир, доведя ситуацию до апогея, рассмеялись.

Пока Ормунд и Эллир смотрели на рыгающего Колия, сзади они услышали хорошо знакомую речь.

— Ильмари? — удивился Ормунд, оторвав взгляд от своего гвардейца. Развернувшись вместе с Эллиром, они посмотрели в конец коридора, где уже в удобных придворных одеждах серого цвета, подчеркивающих статус, шли пятеро. У каждого на груди красовался герб Виверна.

— Ильмари? — повторил еле слышно Ормунд старческим голосом.

Капитан элитного отряда увидел старика в конце коридора. Он ускорил шаг, а вслед за ним и остальные. Подойдя ближе, Ильмари поклонился.

— Сир Ормунд, — поприветствовали все предыдущего капитана Виверн.

— Что все это значит? — спросил старик.

Ильмари замялся:

— Не уверен, что могу говорить об этом…

— У вас же задание. И я знаю какое, вы никак не могли вернуться так быстро, — он осмотрел членов отряда. – Почему при тебе солдаты?

Ормунд говорил о Вайсе, Каере и Адриане. При дворе их редко видели – виверны располагались за его пределами в собственном здании.

— Ничего не понимаю… Что случилось? — не унимался Ормунд.

— Нас разбили, — наконец выдал Ильмари. Эллир придержал пошатнувшегося старика. — Что-то… необъяснимое. Невиданное ранее.

— О чем ты говоришь? — испуганно говорил Ормунд.

— Сам не знаю. Я подойду после совета, Сирий собирает нас в Малом зале. После расскажу все, а сейчас нам нужно идти. Срочно.

— Я с тобой, — неожиданно сказал Ормунд. – Брат и меня позвал на совет.

Ильмари удивленно приподнял брови.

— Что ж, тогда, пройдем вместе, а по пути я все расскажу.

Колий, наконец, подошел к Ормунду, и компания отправилась в Малый зал совета Морданы. Ильмари рассказал все: про поражение на болотах к югу от Оплота, про тьму, пришедшую с Хвоста, про Вершки и банду Роба Кройза. Ормунд внимательно слушал, будто анализировал что-то, сведя брови и крепче сжав трость в сухой руке. Рассказав до конца, Ильмари со стыдом посмотрел на старика. Отряд потерпел сокрушительное поражение под его командованием. Он множество раз пытался себя оправдать, но выгнать из головы мысль о нескольких десятках подопечных, погибших по его вине, было невозможно.

Ормунд не сказал ни слова. Он лишь продолжил идти к приближающемуся залу Малого совета. А Ильмари не нашел в себе сил спросить его – он боялся разочарования, которое могло упасть на него, как валун с вершины горы. Так он себя и ощущал – путник, зависший под катящимся камнем.

В тишине компания добралась до Малого зала. При входе, не спеша войти внутрь, сидя на лавочке, обсуждали что-то Лайтон Кривен и Даррос Эрий. Заметив множество знакомых лиц, они тут же встали, кивнув.

— Сир Ормунд, — поклонились оба министра. После повернули головы к Ильмари, поклонившись вновь, но не так низко. — Капитан Нарайд.

Ормунд и Ильмари кивнули в ответ:

— Лорд Лайтон. Лорд Даррос, — сказали молодой и дряхлый голоса. Им тут же вторили люди, сопровождающие их.

Лайтон Кривен посмотрел на племянника, сопровождающего Ормунда – Колия. Жилистый и широкий, будто оловянный, улыбчивый мужчина со смешными усиками под носом и широким лицом поздоровался:

— Здравствуй, — Колий, засмущавшись, ответил молчаливым кивком. Лайтон – коротко стриженный мужчина с кругловатым лицом, был военачальником Морданы. Его красные одежды с гербом Кривенов – сжатым кулаком на фоне степей, были подпоясаны кожаным ремнем с золотой бляхой.

Даррос исподлобья взглянул на Эллира – своего старшего сына. Оба отмерили друг другу короткие и многозначительные кивки. Даррос, такой же высокий и статный, как сын, с такими же глубокими серыми глазами, не выглядел намного старше Эллира. Его каштановые волосы лишь местами начали поблескивать сединой. Серо-голубые одежды, подпоясанные кожаным ремнем с серебряной бляхой, украшал герб Эриев – сокол со свитком в клюве на фоне голубого неба и зеленых полей.

— Значит, это правда… — проговорил министр дипломатии Даррос, сверху глядя на Ильмари. Высоту человека лишь немного превышал его старший сын.

— Думаю, лучше рассказать все при короле, — отрезал капитан Виверна.

Ильмари шагнул вперед, толкая дверь Малого совета внутрь. Там, в небольшом, уютном помещении, уже находился Бицет, стоящий рядом с королем Сирием, сидящем во главе стола. По правую руку, через два кресла, сидела Керия Бардон – министр экономики Кальторна. Это была знатная дама, имевшая в Мордане несколько заведений. В отличие от многих других министров, заседающих в Малом совете, Керия не была из знатного рода. Остальные еще не пришли или вовсе не были в городе в данное время.

Король с широкой и искренней улыбкой болтал о чем-то с Бицетом, нависшим над ним, как тень, закрывая от солнца, падающего в окно. Керия же, откинувшись в кресле, молчаливо ожидала начала заседания. Каштановые волосы, почти полностью сбритые с головы, прикрывались элегантной шляпкой, окаймлённой позолоченными жгутами – лирами, как дань религии. Шелковое, безразмерное платье прикрывало вполне себе стройную для ее тридцати пяти лет фигуру. Отливая ярким изумрудом, подчеркнутое зелеными камнями в ожерелье и брошках, платье буквально кричало о своей дороговизне.

Заметив вошедших, король стал серьезней и громко сказал:

— Присаживайтесь! — слуги тут же помогли придержать вошедшего Ормунда и поставили ему удобное, глубокое кресло чуть поодаль стола, возле стены, где не было солнца. Бицет принял свое место справа от короля, далее расположился Даррос Эрий и Керия Бардон. Слева от короля плюхнулся в кресло Лайтон Кривен, оставив пустыми места за столом.

Король, раздавшийся с годами вширь, с большим улыбающимся лицом, поднял руки вверх, приветствуя Ильмари и остаток отряда, стоящих во главе стола. Колий и Эллир, убедившись в безопасном и комфортном размещении Ормунда, покинули зал. В помещении, по четырем углам остались гвардейцы короля, закованные в блестящие, желто-коричневые панцири с белыми плащами.

— Ваше величество, — поприветствовали хором Сирия Ильмари и виверны. Король коротко кивнул им, приподняв корону и пригладив жидкие, русые волосы так, чтобы они не падали на лицо.

— Капитан! — Громогласно поздоровался король. — Бицет уже доложил о несвоевременном исходе вашей миссии! С нетерпением жду отчета.

Король облокотился на стол и принялся слушать.

— Ваше величество, смею доложить, что элитный отряд Виверн понес большие потери и не выполнил поставленную задачу, — король хотел перебить, но Ильмари продолжил. — Условия, в которые угодил наш отряд, не дали нам разбить отряд эльфийских разведчиков. Поверьте, такого не видел ни один из вас.

— Что же так могло помешать трем десяткам лучших бойцов и нескольким магам, нанятым, позволю заметить, у Коллегии? — ехидно спросил Бицет.

— Я не знаю, — коротко ответил Ильмари. — Представьте черную жидкость, будто само болото поднялось против нас! Мы не видели горизонта. Мечи не пронзали, а магия не действовала. Даже ноги не спасли бы нас, если бы мы стали целью этой угрозы. Мертвые вставали в ней, принимаясь атаковать нас, а огромные монстры из земли возникали сотнями, образуя армию из пустого места. И это точно не была эльфийская магия – это нечто убивало все вокруг.


Скачать книгу "Арго. Заря мечей" - Глеб Сотник бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание