Плод Смерти и Магии

Алимран Абдинов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Главному герою, Дункану Смиту, пришлось присоединиться к группе Ленгтона Кроуфорда, чтобы вместе с ними отыскать Плод Смерти и Магии. В последствии Дункан столкнулся с Эмиссаром Владыки Смерти из параллельного мира. Однако противник оказался намного сильнее. И вот когда отчаяние уже почти прибрала к рукам Дункана на помощь явился призрак Констанции. Вместе им удалось одолеть Эмиссара Владыки Смерти и узнать, где искать свою дочь. Теперь Дункану остается лишь найти свою дочь, а главное не проиграть Белому Лотосу.

Книга добавлена:
2-05-2023, 10:49
0
374
44
Плод Смерти и Магии

Читать книгу "Плод Смерти и Магии"



Глава 5: Проклятое ранчо

Утром с первыми петухами мы тронулись в путь. Откуда такая точность? Среди нас был торговец экзотическими животными, среди которых я усмотрел животное очень похожее на петуха. Правда я точно не знал являлось ли это животное редкостью в этих краях или торговец просто решил схитрить. В любом случая я был рад пуститься в путь так рано, ведь для человека не нуждавшегося во сне время тянулось неприятно долго.

— И вновь в путь, — зевнув проговорила Лесли. Девушка первой взобралась в повозку с твердым намерением продолжить свое сновидение. Рядом с ней расположилась все та же загадочная Хемса. Ночью я слышал, как она несколько раз покидала свое место углубляясь в чащу леса. Предполагаю, что она охотилась.

— Не понимаю, как люди раньше вели эти повозки? — пробормотал детектив Блейк.

— А в чем дело? — спросил я.

— Ну, это дико неудобно. Я уже успел натереть себе мозоли, — ответил парень взглядом указывая на свои мягкие ткани.

— Согласно, — заявила Лесли: — Тут вроде есть торговец шелками и тому подобным. Предлагая купить у него пару подушек.

— Чтобы тебе было удобнее спать или ты так беспокоишься о моих мозолях? — рассмеялся Блейк.

— Для тебя, конечно! Мы же команда в конце концов, — ехидно улыбнулась Лесли.

Очень скоро мы вышли из леса, и наша дорого стала пролегать через фермерские поля. Люди в коротких тряпичных одеждах и соломенных шляпах пахали в поле лишь изредка останавливаясь и оглядывая наш длинный караван. Оставалось надеяться, что до пункта назначения вся дорога будет настолько же безопасной, однако судьба уготовила для меня очередное приключение.

День прошел спокойно и проехав поля мы остановились в нераспаханном поле на ночь. Мы вновь припарковали повозки в причудливой круговой форме. Более пустые повозки включили во внешний круг, а повозки с более ценным грузом расположили в центре. Вновь костер, еда и байки на ночь. Так и прошла большая часть ночи, но вдруг начался дождь. Точнее сказать это был настоящий ливень. Всем пришлось встать и в спешке укрыть товары и вьючных животных.

— Тут неподалёку есть хижина, — крикнул Фингур, наемник с огромной секирой и шлемом в форме бычьей головы.

— А чего ты до этого об этом не говорил? Мы же могли бы там переночевать, — посетовал Ширшель, старик ювелир.

— Потому что лучше ночевать так, чем остаться на ночь в той хижине, — проговорил один из торговцев.

— А в чем проблема? — спросил Блейк.

— Призраки, — шепнул мужчина.

— Призраки? — Макли, молодой паренек, сглотнул и широко раскрыл глаза.

— Да чушь это все! Какие еще призраки? Откуда в таком месте могли появится призраки, а? Мы же не в старинный замок идем, — проворчал Ширшель, а Фингур одобрительно кивнул.

Купцы устроили словесный спор, охранники чуть не подрались. Я стоял в стороне ожидая решения, но мое терпение подходило к концу. В голове все еще витала мысль убить всех, а затем призвать их души. А что? Благодаря способности, я даже могу придать им человеческий вид и мы просто продолжим наш путь.

— Хорошо! Давайте вот как решим, — вмешался наш наниматель.

Почти все умолкли, ожидая услышать дельную мысль.

— Мы проголосуем и поступим так, как решит большинство. Мы уже пять минут под этим дождем и если не прекратим споры, то все простудимся или того хуже навредим товару.

Идея нашего нанимателя пришлось по душе всем и началось голосования. Те, кто были за — переночевать в хижине — должны были встать справа, а те, кто против и хотели продолжить путь — слева. Купцы, прислужники, охранники, кучера тут же метнулись кто-куда. Я так хотел, чтобы количество голосовавших оказалось четным и тогда я естественно выбрал бы левую сторону. Каждая задержка тяжело царапало мою сердце. Однако количество проголосовавших за ночевку в хижине превысило чашу весов.

— И так, значит едем в хижину. Быстрее поворачивайте коней! — крикнул грузный мужчина, торговец сырьем.

Караван не сразу тронулся в путь. Повозка одного из торговцев застряла в образовавшейся грязи, и все кинулись толкать ее. С каждой прошедшей минутой дождь усиливал свой темп. В какой-то момент капли ливня выросли в один размер с моим большим пальцем.

— Дункан, догоняй! — крикнул мне Блейк, как только наша повозка тронулась вперед. Мне пришлось задержаться, чтобы помочь парочке девушек взобраться на свои повозки. Лесли и Хемса уже заняли свои места тщательно укрывая головы от нарастающего темп дождя.

Путь до хижины оказался намного длиннее, чем являлся на самом деле. Всего пару километров, но караван то и дело останавливался, чтобы подождать очередную повозку. Снижать скорость было неправильно, но из-за появившегося откуда не возьмись тумана нам пришлось следить друг за другом, чтобы не потерять из виду членов каравана.

— Нужен свет! Ничего не видно!

Животные стали беспокоится. Туман плотно обвил нас и погрузил в темноту. Люди пытались зажечь факела, однако столь сильный дождь очень быстро тушил и приводил факела в непригодное состояние.

— Александр, веди повозку, я пойду вперед, — спрыгнув с повозки я помчался к передней телеге попутно надевая свое кольцо.

Утренний Рассвет

Класс: Артефакт

Тип: Кольцо

Прочность: Бесконечная

Броня: +0

Особенность: Утренний рассвет способен осветить любое, даже самое темное место в мире

Окружение вокруг меня озарилось ярким светом и я увидел куда бегу. Несколько больших и быстрых прыжков, как я оказался впереди. Взобравшись в телегу, осветил путь.

— Ты полон сюрпризов, ха-ха, — басом проговорил Фингур, который вызвался вести караван. Я ничего не ответил, лишь сильнее вперился глазами в непроглядную мглу. По опыту мне было хорошо известно, что такого рода стихийные события непременно являются предвестниками неприятных событий. Того гляди с неба спустится бог или владыка тумана-дождя, весь грозный и сердитый на какой-то неприглядный факт типа — вы прошлись по моим полям и теперь должны умереть. Или может быть мы просто вошли во владения могущественного чародея, который решил наслать на нас туман и разделить наш караван. В любом случае, нужно было меньше болтать и оставаться начеку.

— Вот она, хижина! — вытянув руку крикнул Фингур. Я заметил смутные очертания дома, а вскоре увидел не просто хижину, а целую ферму. Давно заброшенное и сгинувшее со временем ранчо.

Никакой прилегающей дороги не было. Впереди в тридцати метрах от нас находился ветхий, полуразрушенный дом. Сразу за ним достаточно большой амбар, чтобы вместить всех животных. Конечно же телеги, повозки и кареты придется оставить снаружи.

Весь караван работал сообща. В считанный минуты, нам удалось подъехать к амбару и отпрячь животных. Пару сильных парней открыли двери амбара, мы с Блейком провели животных во внутрь. Все помогали друг другу и от меня не ускользнул тот факт, что все пытаются стоять поближе друг к другу. Страх перед хижиной с приведениями обуял каждого члена каравана. Минут через пятнадцать, может двадцать, нам наконец удалось расположить животных и укрыть все повозки. Теперь дело оставалось за нами.

— Предлагаю остаться тут в амбаре и переждать ночь, — предложил Фингур.

— Мы все тут не поместимся, — печально заметил Макли. Вновь начался спор и мне вдруг стало жаль детектива Блейка, которому приходилось все переводить Лесли и Хемсе.

И вновь все разнились во мнениях и тогда самый старый представитель купцов предложил разделиться. Как ни странно, большинство решило переночевать в хижине оправдываясь тем, что запах животных намного хуже вымышленного призрака.

— В таком случае за мной, — старик купец первым пошел в сторону дома, но дверь ему открыл его охранник. Мои товарищи ждали моей реакции и я пожав плечами тоже направился к хижине. Внутреннее состояние дома оказалось на редкость приятным. Внутри было тепло и убрано, а интерьер предполагал наличие хозяина. Странно.

— Дункан, — Блейк кивнул мне.

Детектив стоял перед камином. Когда я подошел он указал пальцем на золу: — Она еще теплая. Думаешь призраки разжигают огонь?

Я присел на корточки и вытянул руки вперед. Действительно из камина исходил слабый жар, словно его потушили несколько часов назад.

— Я чувствую неприятную ауру, — над моей головой послышался голос Хемсы. Обернувшись я увидел хищный оскал на лице девушки. Она обратила свои прекрасные глаза на детектива и добавила: — Если боишься, можешь лечь рядом со мной.

— Обойдусь, — Блейк закатил глаза и взглянул на меня ожидая моих комментариев.

— Очень вероятно, что до нас тут побывали другие путники. Возможно, они отдохнули тут, подкрепились и так тронулись в путь.

— Не переждав ночь, — задумчиво проговорил детектив.

— Тут все в порядке, — послышался голос спустившегося с верхнего этажа охранника. Купцы обрадовались новости и очень быстро расположились. Кто-то на верхнем этаже, кто-то на нижнем. Меньше, чем через час весь дом погрузился в тишину и в слабую дремоту. Я, конечно же, не спал. Прислонившись к стене, сполз вниз и устроился перед окном. Рядом легли мои товарищи. Спустя еще час все уснули оставив меня наедине с душевными терзаниями.

- Дункан, я чувствую твой гнев.

Я теряю время.

- Ты обезопасил себя. Кто знает, что ждет нас в пути. Мы близко, я чувствую это, дорогой. Наберись терпения.

А что если мы опоздаем? Если я не смогу уберечь нашу дочь, так же как не смог уберечь тебя.

- Я умерла не по твоей вине…

И чьей же? Моей и только моей. Я должен был защитить свою семью.

- Ты слышишь это?

Слышу. Наверно, кто-то не спит или может животные взбушевались, а может это капли дождя издают такой звук. Хотя, через каждые пару минут бушует гроза.

Дверь амбара слегка дернулась, и я заметил проблески света. Вдруг слева мелькнула силуэт. Резко повернув голову, я увидел Хемсу. Девушка словно тень прошла к двери и взглянула на меня.

— Что такое?

— В амбаре происходит неладное. У нас гости, — она облизнулась.

— Призраки? Монстры? — улыбнулся я.

— Хуже. Это люди, — она осторожно открыла дверь и растворилась во тьме.

Поднявшись, я последовал ее примеру. Снаружи все еще шел сильный дождь, но туман более менее сдавал свои позиции. Хемса уже подошла к амбару, но не стала заходить. Нагнувшись она попыталась вглядеться в щель между дверьми.

— Ты что-нибудь видишь?

— Да. Лучше обойти, — она махнула мне рукой и побежала вдоль двери, завернула за угол. Догнав ее, я удивленно пронаблюдал за тем, как Хемса провернув несколько акробатических движений пробежала по стене амбара и скрылась в окне. Все это она сделала почти бесшумно. Грянул гром, осветивший округу за амбаром. Кладбище. Не помню, чтобы оно мне попадалось на глаза. Я присел, напряг ноги и с грохотом очередной грозы прыгнул вверх, зацепился и влез в окно. Пришлось подождать пару секунд, чтобы глаза привыкли к темноте. Хемса пряталась в углу приставив палец к губам.

— Хорошо, что мы вовремя потушили факел. Ты идиот Лор? А если бы снаружи заметили?

— Кто заметит? Все наверно уже спят.


Скачать книгу "Плод Смерти и Магии" - Алимран Абдинов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание