Собери мою душу. Книга 2
Читать книгу "Собери мою душу. Книга 2"
Глава 18
Отдельного коня мне не дали. Я ехала с Реем. Его плащ полностью скрывал мои голые ноги. Сердце билось, как бешеное. Мне нужно было к Моди. Наша связь предполагает, что нари живёт столько, сколько и я. Что могло произойти с волком за такой срок, я даже не могла представить. Я не умерла, но меня не было в этом мире, а нари тяжело переживают отсутствие старшего.
Ехали мы быстро, насколько это возможно в городе. Но когда подъезжали к дому Сая, я уже вся извелась. Поэтому первая соскочила с коня и побежала в дом. Дверь мне открыл Арстон.
— Леди? — удивлённо произнес он.
— Здравствуйте, Арстон. — сказала я быстро. — Где мои волки?
— Наверху, леди. В вашей комнате.
— Спасибо!
И я побежала наверх, краем уха слыша, как Рей что-то говорит дворецкому.
Моди лежал на полу в углу комнаты. Рядом была Мэди. Волчица подняла голову, когда я вошла. В ее глазах явно читалось облегчение. Я подошла к ним и опустилась рядом. Погладила своего волка и сказала:
— Прости меня, я не специально. Я не знала, что так получится.
Посмотрела на Мэди и поняла, что волчица ищет мой взгляд.
"Ты вовремя вернулась." — сказала она.
"Что с ним?"
"Откат от ослабления связи"
"Я не специально. Я вообще не знала, что так получится…"
И рассказала Мэди коротко, что случилось.
"Понятно. — проговорила волчица. — Не переживай, он быстро восстановится. Теперь, когда ты рядом, он пойдет на поправку. Только не исчезай пока больше."
"Я пока и не смогу. Мне не хватит сил."
Я понимала, что чтобы этого не повторилось, мне нужно овладеть магией. Иначе спонтанный выброс занесет ещё куда-нибудь, а нари страдать будет. И я знала, к кому обратиться за помощью. Ещё раз погладила своего волка и встала. Обернулась и увидела в комнате Рея. Я не слышала, как он вошёл.
— Нам нужно поговорить. — сказала ему.
Он серьезно кивнул. И тут в комнату вбежал Саймон. Он подбежал ко мне, сжал меня в объятиях, потом отстранил, осмотрел всю меня, потом опять притянул к себе и выдохнул:
— Цела.
У меня на глаза выступили слезы. Он переживал. Я действительно в его лице приобрела брата, о котором даже не думала. У меня есть семья! Маленькая. Но всё же. Мне он тоже стал дорог за это короткое время. Я обняла мужчину в ответ.
Через некоторое время он отпустил меня и сказал:
— Рассказывай!
Я открыла рот, чтобы начать, но вмешался Рей. Он подошёл к нам и сказал:
— Погоди. Ты посмотри на нее. Дай ей время, и сначала накормим её. И самим нам не мешало бы. Я не помню, когда ел в последнее время, как, думаю, и ты.
Сай согласился, увидев мою одежду и голые ноги, и пошел распорядиться на счёт еды. А я решила воспользоваться предложением Рея, взяла чистые вещи и скрылась в ванной. Есть я тоже хотела. Всё же последнее время из-за недомогания ела мало.
В ванной я была недолго. Вышла, в комнате был Рей.
— Ты быстро. — заметил он.
Пожала плечами. Я всегда так. Посмотрела на Моди. Волк лежал всё так же с закрытыми глазами. Мэди не отходила от него. Волчица опустила голову на лапы и наблюдала за нами. Подошла к ним и опустилась рядом. Так и сидела, гладя и перебирая шерсть волка, пока не пришёл Сай.
Он зашёл с подносом в руках и поставил его на стол. Потом повернулся ко мне и спросил:
— Как он?
— Не знаю. — ответила. — Мэди говорит, все будет хорошо. Но…я не чувствую его.
Тут волчица зашевелилась, чем привлекла моё внимание. Видимо, этого она и хотела, потому что поймала мой взгляд.
"Это следствие нарушения связи. Все восстановится." — сказала она.
"Спасибо." — поблагодарила её.
Мэди кивнула и опять положила голову на лапы.
— Сэм, иди поедим. — позвал меня Сай. — Ужин ещё не готов, но перекусить есть чем.
На подносе оказались бутерброды с мясом и травяной отвар. Мы перекусили, и настало время разговора.
— Ну, а теперь рассказывай, где её нашел. — обратился Саймон к Рею.
— Не поверишь. У себя дома. Приехал переодеться и нашел в кабинете. Ты как там оказалась? — мужчины посмотрели на меня.
Я тяжело вздохнула:
— Нужно рассказать с самого начала…
И я рассказала и о своем недомогании, и о перемещении в другой мир и обратно.
— Там время идет по-другому. Для меня прошло не больше двух часов. А для вас целая неделя. Я думаю, что эксперимент отца всё же прошел успешно, но не до конца…
Поведала им свою теорию происхождения моей магии.
— Дааа. Дела. — Сай почесал свою макушку, потом посмотрел на Рея. — Чего делать будем?
Рей давно уже сидел с задумчивым видом.
— Об этом распространяться не стоит. По крайней мере пока. Все записи отца Сэм с экспериментом нужно скрыть, а то найдутся желающие поэкспериментировать.
— Ты дяде не отдавал ещё бумаги? — спросил Сай.
— Нет. Не до этого было.
— Но он будет интересоваться. Магию Сэм от него не скороешь.
— Скажем, что не нашли. — пожал Рей плечами. — Другие записи есть, а по этому эксперименту нет. — он посмотрел на меня. — Академия отменяется, но нужно разбираться с твоей магией.
Я была с ним согласна. Даже хотела просить об этом. Самой мне не справится.
И тут перед Реем возник вестник. Он прочитал его и посмотрел на Сая.
— А ты где был, когда я тебе вестник про Сэм отправил?
— Во дворце. — ответил тот. — Приходил к твоему дяде, думал встретить тебя и узнать последние новости. Твой дядя попросил… Шарк!
Рей громко рассмеялся. Сай виновато посмотрел на друга:
— Я когда вестник твой получил, забыл про всё. Сразу на коня и сюда.
— А дядя то, что просил сделать? — все ещё смеясь, спросил Рей.
— Да документы принести из канцелярии.
— Меня тоже потеряли. Поехал домой и пропал. Обычно я туда и обратно. Нужно дяде сказать, что Сэм нашлась. — он посерьёзнел. — Но прежде нужно понять, что говорить. Дядя душу может вынуть, а ты и не заметишь.
Я только и успевала следить за их диалогом. Лезть не собиралась. Они в этом лучше разбираются.
— Дяде нужно сказать правду. — сказал Рей, после небольшого молчания. — Но про то, что есть бумаги с экспериментом Ричарда Верида над дочерью, ни слова.
Мы с Саем согласились. Я прекрасно понимала, что этот эксперимент должен быть похоронен вместе с моим отцом. Нельзя менять природу человека, и моя история этому доказательство. То, что я имею сейчас, большая удача для меня. Судьба. Стечение обстоятельств. Я не знаю. Другому может так не повезти. Что ждало меня? Жизнь без магии? Да, возможно кто-то и решит эту проблему, завершит эксперимент отца правильно. Но какой ценой? Скольким детским жизням будет равна цена?
— Их нужно уничтожить. — сказала, глядя на мужчин. — Бумаги нужно уничтожить.
Рей кивнул:
— Я так и собирался. Но там всё вперемешку. Нужно сначала найти нужное. Займёмся этим позже.
Он отправил вестник советнику.
— Знаешь, Сэм. — сказал мне Сай. — Я бы тебя отшлепал хорошенько.
Удивлённо посмотрела на него.
— Ты почему не сказала, про плохое самочувствие?
— И что бы это дало? Вашу опеку надо мной? — ответила ему. — Вы не знали в чем суть моей магии. Мое перемещение было делом времени.
— Всё же ты нам не до конца доверяешь.
— Доверяю, но не хочу бессмысленной опеки.
Сай что-то хотел сказать, но ему не дал Рей, получивший вестник.
— Нас ждут во дворце. — сказал он. — Особенно тебя Сэм. Приехал твой дядя.
Шарк! Вот этого сейчас не хватало. На самом деле встречу с королем Корнополя я бы перенесла на неопределённый срок. Но делать нечего, нужно было ехать. Но что делать с Моди? Задала вопрос Мэди.
"Ему уже намного лучше. — ответила волчица. — Скоро очнётся. Я вижу ваши нити. Они достаточно крепкие. Просто ему нужно ещё время. Ехай. Твое присутствие здесь необязательно. У вас крепкая связь… Главное из этого мира не исчезай. — добавила она. — И всё будет хорошо. Конечно было бы лучше, чтобы ты была рядом, но и вреда от твоего временного отсутствия не будет. "
Ну раз так… Встала, чтобы взять куртку, плащ, посмотрела на мечи. Наверно, во дворце они будут лишними. Пристегнула кинжал к поясу. В сапоги засунула небольшие метательные ножи.
— Зачем тебе оружие? — с насмешкой спросил Сай.
— Привычка. — ответила ему. — Я всегда с оружием.
Перед уходом ещё раз посмотрела на Моди. Я хотела бы, чтобы волки были со мной. Но…
— Присмотри за ним. — сказала Мэди.
Волчица кивнула, и я вышла за дверь.
Мне подали лошадь, на которой я приехала в столицу. Боялась ли я ехать? Нет. Волновалась? Не особо. Мне было интересно. А ещё я внутренне готовилась отстаивать свои интересы. Я выбрала тактику наблюдения. Она всегда выигрышная. Когда молчишь, больше видишь и слышишь, и я в этом имею огромный опыт.
Дворец меня не впечатлил. Я бы не смогла там жить. Слишком всё…роскошно что ли. Мы петляли по шикарным коридорам. Люди провожали нас взглядами. Скорее всего их привлекала моя фигура в плаще, так как Рей и Саймон — личности здесь известные. Остановились возле какой-то двери. Рей постучал и заглянул в нее. Потом раскрыл шире, пропуская нас. Это оказался кабинет. В нем находились трое мужчин. Один из них был дядей Рея и по совместительству советником императора. Второй — мужчина средних лет. Шатен. С внимательным взглядом карих глаз. Скорее всего это император. А третий… Третьим был мой дядя. Король Стефан Корнопольский. Я видела его в своих воспоминаниях. Высокий. Черноволосый. Чем-то похожий на моего отца.
Опустила голову в знак приветствия. Это меня мужчины просветили по дороге. Рядом со мной в такой же позе застыли Саймон и Рей.
— Расслабьтесь. — сказал глубокий красивый голос. — Наконец-то, познакомлюсь с герцогиней.
Не люблю быть в центре внимания, но сейчас без этого никак. Я была в капюшоне плаща, чтобы не вызывать ненужное внимание. Настала пора его снять. Подняла руки и медленно сняла капюшон, наблюдая за реакцией мужчин. Советник сохранял спокойствие. Император чуть приподнял брови. Дядя нахмурился.
Император пристально смотрел на меня. Думал, я буду смущаться? Меня всю жизнь считай рассматривают как неведому зверушку. Взглядами меня не смутить. Даже императорскими.
— Стеф, поздравляю. — сказал император. — У тебя красивая племянница.
Красивая? Это он про меня? Бесцветность сейчас в моде?
— Заставили вы нас поволноваться, леди. — продолжил он. — Всех на уши поставили. Очень интересно, где вы были столько времени.
Кажется от меня ждут ответа.
— У меня был выброс магии. — ответила.
Я не стала сразу говорить про другой мир.
— Сэм, что с тобой? — вдруг раздался голос дяди. — Ты заболела? — он повернулся к императору. — Ты можешь вызвать целителя?
— Да. — кивнул тот. — Сейчас распоряжусь.
— Не нужно целителя. — сказала я. — Это моя особенность. Я так всегда разговариваю.
Непонимание проскользнуло на лицах императора и моего дяди. В кабинете раздался громкий смех. Смеялся советник.
— Нечасто увидишь у вас такие лица. — сказал он сквозь смех. — Ради такого стоило не говорить эту информацию.
— Ты знал и не сказал мне? — возмущённо посмотрел на советника дядя.
— А зачем? — ответил ему советник. — Я общался с Её Светлостью, но всего я не знаю.
— Ты не знаешь? — удивлённо спросил император и рассмеялся. — Боги! Наконец-то, я дожил до того момента, когда ты, Артур, не в курсе всего. Это нужно отметить!