Зарубежный детектив - 87

Росс МакДональд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В сборник вошли три романа детективного жанра: венгерский автор Лайош Грандпьер в романе «Ядовитые плоды» рассказывает о расследовании убийства богача Леринца Колечанского; роман «В тайном государстве» английского писателя Роберта Маккрама вводит читателя за кулисы деятельности британских спецслужб; в романе «Вокруг одни враги» известного американского писателя Росса Макдональда нехитрое на первый взгляд дело об исчезновении дочери состоятельных родителей оборачивается загадочной цепью трагических событий.

Книга добавлена:
29-06-2023, 08:07
0
179
141
Зарубежный детектив - 87

Читать книгу "Зарубежный детектив - 87"



— Стоило Прису зацепить человека, он его использовал на все сто процентов. Как меня. Я от него зависел. Наверняка были и другие. За последние два-три года, фактически со времени расследования, я почти не имел понятия, что собой представляет работа, которую я выполнял для Приса в целом. Я просто выполнял, что он требовал. Я не жаловался. Получал комиссионные. Я очень богатый человек, поверьте мистер Стрейндж, — признался Эллисон с некоторой гордостью. — Знаю, богатым не выгляжу, но поверьте на слово. Как в сказке — богатство еще не счастье. У меня достаточно сбережений, чтобы уйти на отдых, но с каждым годом они обесцениваются. Разумеется, пока мне нельзя их тратить, Прис не позволит. Может привлечь внимание. Я хочу забрать Сару, уехать за границу, бросить все, полностью забыть про эту дерьмовую страну и начать все сначала. Я хочу освободиться от своих цепей.

Стрейндж воспользовался паузой, чтобы выяснить небольшой вопрос.

— Вы упомянули, будто Листер утверждал, что Прис вовлечен в политическую деятельность?

— Да.

— Когда Листер вам это сообщил?

Вопрос о политической деятельности Приса Эллисона не волновал.

— Это произошло тем вечером, когда он меня засек.

— Ясно. — Стрейндж дышал как ныряльщик, вынырнувший на поверхность. Это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.

Но тут Эллисон продолжал без всяких подсказок:

— Он явился в дом и обвинил меня во всех грехах, главным образом, в романе с Сарой и вопил, что Прис замешан в политических махинациях. Потом погнался за мной. По-моему, он был пьян.

— Вам пришлось защищаться?

— Это оказалось труднее, чем вы думаете. Он был силен, хотя и выглядел хилым и дряблым. В его поведении чувствовалось нечто показное, словно именно так и должен вести себя оскорбленный муж. Знаете, он выхватил нож и стал на меня орать. Он ранил меня, — Эллисон показал на шрам, — но мне удалось обратить его в бегство.

— Больше вы его не видели?

— Не видел. Никогда. — Эллисон сделал паузу, чтобы зажечь сигарету. Семейная атмосфера чая и пирогов улетучивалась вместе с дымом. Он посмотрел на Стрейнджа. — Листер мне звонил. Из телефона-автомата. Через десять, может, пятнадцать минут. Сюда приехала «скорая». Я лежал вот здесь. На одеялах. Истекал кровью. Меня тошнило. Наверное, это был шок. Один из бригады «скорой» взял трубку и сказал, что звонит мистер Листер. Хочет поговорить со своей женой. Сара билась в истерике. Доктор старался успокоить ее. Она настаивала. Пошла с ним к телефону. В трубке ни звука. — Эллисон горько рассмеялся. — Двенадцать часов спустя Листера не стало. Я чувствовал себя виноватым. Это был ад. Ну вот, по крайней мере, я выговорился. — Ему, казалось, значительно полегчало. — Это было отнюдь не самоубийство. Листера убили: он слишком много знал. — Эллисон странно взглянул на Стрейнджа. — Он знал столько, сколько вы сейчас.

Стрейндж ощутил, что его снова охватывает страх.

— Кто, по-вашему, осуществил операцию?

— Для Приса это было нетрудно. Знаете наших подопечных, которых контролирует управление? Забойные ребята. Разумеется, террористы. Если у вас есть, на кого положиться, то дело сделано. Крайности сходятся.

— Мейер в этом замешан?

Эллисон, казалось, не понимал.

— В чем? В смерти Листера? Бог знает. А почему он должен быть замешан?

Стрейндж оставил вопрос без ответа и продолжал:

— Упоминал ли когда-нибудь Прис имя Майкла Хейтера?

— Редко. Он говорил, что Майкл очень интересуется здешними делами. Помню, как-то раз он сказал, что они с Хейтером могут много чего предложить друг другу. Разумеется, они были очень разными людьми. В Хейтере слишком много от старой школы, я считаю.

— Да, — согласился Стрейндж, полагая, что сам он тоже приверженец старой школы. — А что Прис говорил про меня?

Эллисон смутился. Он явно симпатизировал Стрейнджу.

— Пожалуйста, не стесняйтесь.

— Прис говорил, что вы считаете себя в курсе всего происходящего, а на самом деле отстали на десятки лет, — выпалил Эллисон. — Он уверен, что, несмотря на годы, проведенные в управлении, вы так ничего и не поняли.

— Благодарю, — сказал Стрейндж, — спасибо за прямоту.

— Поэтому Прис и думал, что вы никогда ни до чего не докопаетесь. — Эллисон угрюмо улыбнулся. — Он ошибся.

Вид у Эллисона был измученный. Мысли путались, глаза с тревогой глядели в окно.

Настало время уходить. Стрейндж вновь поблагодарил Эллисона, поднялся а направился в кухню. Миссис Листер сидела за кухонным столом и занималась вместе с детьми составлением простой картинки-головоломки. Она вздрогнула, когда дверь открылась. Стрейндж поблагодарил и попрощался с детьми. В надежде растопить лед он склонился над головоломкой и поставил фрагмент картинки на свое место.

— Видишь, Джо, — сказал Стрейндж, — все дело в том, куда что поставить.

Дети тупо смотрели на Стрейнджа. Тони Эллисон и Сара стояли в холле у лестницы, бледные, измученные, сцепив пальцы и черпая мужество в своей любви.

— Спаси вас господь! — неожиданно сказал Стрейндж и бросился из дома. Шум захлопнувшейся дверцы машины эхом прокатился по пустой улице. Фургон стоял на прежнем месте, но вокруг, похоже, никого не было. Что будет с Эллисоном, пришло ему в голову, надеясь все-таки, что дом не прослушивается. Затем его обуял страх за себя, и он задумался о будущем.

Он обязан передать свой доклад Дейнджерфилду. Сейчас он единственный, кто проник в тайну. Листера больше нет, но и он не знал всего, что знает Стрейндж. Надо двигаться, тогда будет порядок. Он может ехать всю ночь. И все, что он узнал сегодня, записывать на пленку. Надо двигаться, тогда все будет в порядке. Отправиться сразу к Дейнджерфилду чересчур рискованно. Его схватят, если он попытается это сделать. Все, что ему остается, это предупредить Квитмена об опасности. Они не знают про Джеймса. Джеймс его главный козырь. Тут он рассмеялся. Согретый радостью, которую принесла ему эта мысль, он отправился на почту, чтобы послать свою последнюю телеграмму.


Скачать книгу "Зарубежный детектив - 87" - Росс МакДональд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Сборники, альманахи, антологии » Зарубежный детектив - 87
Внимание